<%= article.count %>PV
<% } else if (retweet) { %>
<% } %>
<%= article.title %>
https://www.daily.co.jp/opinion-d/2017/06/21/0010300731.shtml
広島の人気通訳・クレートさんに呉市観光大使プラン
~中略~
一方、バティスタが活躍すればするほど、注目されるのがこの人だ。バティスタの“相方”でブルペン捕手兼通訳を務めるクレートさんには、ある自治体から熱視線が注がれている。
昨季“珍通訳”が話題となり、一気に全国区となったクレートさんの人気は今季も健在で「よく声を掛けられます。買い物に行ったときなど『握手してください』と言われたりもします」とファンに囲まれることもしばしば。先日は広島市内のバス停で写真撮影を求められたという。
そんなクレートさんに、広島県呉市の新原芳明市長(68)は、呉市の「くれ」と「クレ」ートという共通点から、観光大使としてオファーするプランを温めているそうで「ダンスはお上手なのでしょうか。イベントで踊ってもらったりするのも楽しそうですよね」(新原市長)。
同市にはすでに「呉氏(くれし)」というキャラクターがいるが、早くもコラボの青写真を描いていた。当のクレートさんも「オファーがあれば」と歓迎の様子。ちなみに同市のホームページでは、台湾向け観光促進活動の一環として台湾在住で名字が「呉」の人を対象に「呉地域国際観光大使」を募集している。
https://www.tokyo-sports.co.jp/sports/baseball/998680/
【広島】クレートの「カタコト通訳」とバティスタの実際の発言を比べてみた
新名物となったバティスタ・クレートコンビ
~中略~
大好きなクーちゃん節であるが、わたしには一つだけ気になることがある。
現地ドミニカでは、クレートさんがきちんと通訳できているのかと聞かれ、駐在員の八谷智隆さんは「mas o menos(まぁまぁ)」と答える。解説の山本浩二さんは「ほんとに通訳してるんですかね」と疑いのコメント。
そう、バティスタは実際何と言っているのだろうか……? という事だ。そこで、最新のヒーローインタビューを日本人通訳さんに訳してもらうことにした。
(全文はリンク先)
http://bunshun.jp/articles/-/3472
広島・バティスタV弾で名物・爆笑インタビュー カタコト通訳でスタンド大盛り上がり
「広島5-1DeNA」(10日、マツダスタジアム)広島が鮮やかな逆転劇で、引き分けを挟んで4連勝とした。【写真】いつだって一生懸命!クレートさんってこんな人六回までDeNA・今永を打ちあぐねていたが、1点を追う七回。1死一塁から代打・バティスタが逆転の7号2ランを左翼上段へのドデカい一発。これが決勝点となった。この値千金の一発とともに、スタンドのファンを大いに沸かせたのが、もはや広島名物ともなっているバティスタのヒーローインタビューだ。いつものように、バティスタが第一声で「アリガトウゴザイマス」と日本語であいさつすると、爆笑インタビューが幕を開ける。これを演出するのは、傍らに立つ通訳兼ブルペン捕手のクレートさんだ。(全文はリンク先)
https://www.daily.co.jp/baseball/carp/2017/07/10/0010359092.shtml
');
label.html('\
ライブドアブログでは広告のパーソナライズや効果測定のためクッキー(cookie)を使用しています。
\
このバナーを閉じるか閲覧を継続することでクッキーの使用を承認いただいたものとさせていただきます。
\
また、お客様は当社パートナー企業における所定の手続きにより、クッキーの使用を管理することもできます。
\
詳細はライブドア利用規約をご確認ください。\
');
banner.append(label);
var closeButton = $('