Saltar al conteníu

Montañés

De Wikipedia
Montañés
Montañés
Faláu en España
Rexón Cantabria
Puestu Mui minoritariu (Ethnologue 1996)
Familia Indoeuropéu

 Itálicu
  Romance
   Occidental
    Galo-Ibéricu
     Ibero-Romance
      Ibero-Occidental
       Asturlleonés - Castellán ?
        Montañés

Estatus oficial
Oficial en Nengún país
Reguláu por Nun ta reguláu
Códigos
ISO 639-1 nengún
ISO 639-2 {{{iso2}}}
ISO 639-3

El cántabru o montañés ye una variante del asturlleonés[1] falada na metá occidental de Cantabria y en delles zones del Valle de Pas y del Valle de Soba na parte oriental. Ye una variedá de transición ente'l dominiu asturlleonés y l'castellán. La so clasificación ye incierta yá que hai fontes que la clasifiquen como un dialeutu del castellán influyíu pol asturlleonés. [2]

Fonética y fonoloxía[3]

[editar | editar la fonte]
  • Hai exemplos de caltenimientu de la f inicial llatina en forma de h aspirada (escrita n'asturianu normativu como ḥ), como n'asturianu oriental. En dellos subdialeutos cántabros dase una aspiración similar de la s intervocálica (voḥotros).
  • Sustantivos y axetivos de xéneru masculín acaben en -u, sacantes nomes de persona, numerales y munchos topónimos nes variantes occidentales. Nes orientales tolos plurales, alverbios, verbos, artículos y nomes de persona.
  • La -e final tiende a zarrar en -i, sobremanera na variedá oriental. Por exemplu lechi.
  • Palatalización de la l- inicial en lexicalizaciones como llar, lloreda (lloréu), llama, etc.
  • Palatalización de la n- en lexicalizaciones: ñevi (ñeve), ñial (ñeru), ñublu (nubláu), etc.
  • Diptongaciones, elipsis y metátesis: pirriu, argullu (arguyu), aḥuegar, muḥotros, uḥanu, etc.
  • Yeísmu: /ʎ/ pronúnciase como [ʝ], sobremanera na zona central: vayi (valle).
  • Aspiración de la s intervocálica.
  • Desplazamientos acentuales: ráiz, máiz, méndigo, cardino.
  • Pronomes tónicos qu'en castellán son átonos: el tu prau (el to prau), la mi jata (la mio xata).
  • Formes d'imperativu plural en -ái, -éi, -í.
  • Contraición "en" + artículu en nel, ena, enos, enas.
  • En delles variedaes zárrase la -a átona en posición final en -e cuando va darréud 'una sílaba acentuada: case (casa), Cantabrie, Selaye...
  • Desdendolcu d'"y" antihiática, sobremanera nos grupos -íu, -uí, -éa, -ee, -eí, -ía o -iá: diye (día), guiyar (guiar), miyu (míu), etc. Tamién pue afectar a plurales y esporádicamente participios: maldayis/maldáis, levantayu/levantáu.
  • Na zona del Pas la "r" de la 3ª persona del plural de los pretéritos cai: cazáin (cazaron), atropáin (atroparon).

Testu del poeta de Santander Vicente Gutiérrez Escudero:

AÑICUS D'ANGU

Nesta tarde de lunes que es mentira
préstame, cincillamente, icime
lu de siempre, o polu menos aquello
que ya conoz el salitre que cai siempre
enos ojos en cuanti pretendis
alcordar,
que agora estoy aquí; asejáu nuna
silla pensatible, ante las horas
que escurren tou eso
a otras palabras
más escuras y con tiez; sin saberz
cómo el tiempu dio en alcontrarme
tan al escape, sin ber síu pa ajuyir
a otra tarde distinta, a otru olor
del que empontingar con tou nuevamente
quiciás ya jechu añicos pa icime que agora
aquí está la mi vida
y las mis pequeñas almas y tou lu que siempre
supimos esconder.[4]

Referencies

[editar | editar la fonte]
  1. Ficha del asturianu na web d'Ethnologue
  2. «Cantabrian Spanish intonation. Transcription of intonation of the Spanish language»
  3. García Lomás, G. Adriano (1966): El Lenguaje Popular de la Cantabria Montañesa. Fonética, Recopilación de Voces, Juegos, Industrias Populares,Refranes y Modismos. Ed. Aldus. Santander.
  4. Añicos de algo; Vicente Gutiérrez Escudero. Puede consultarse una breve antología y biografía bilingüe aquí.

Enllaces esternos

[editar | editar la fonte]


Llingües romániques
Sardorrománicu Sardu
Iberorrománicu Galaicoportugués (PortuguésGalleguGallegoasturianuFala de Xálima)Asturlleonés (AsturianuLleonésMirandésEstremeñuCántabru)CastellanuNavarroaragonés (NavarruAragonés)
Occitanorrománicu GascónLlinguadocianuProvenzalCatalán-valencianu-balear (BalearCatalánValencianu)
Galorrománicu Llingües d'Oïl (BorbonésFrancésGalóNormanduPicarduPictavín-santonxésFranc-ComtoisValón)
Galoitalianu PiamontésLombarduLigurEmiliano-RomañolVénetu
Retorrománicu RomancheFriulanuLadín
Italorrománicu ItalianuCorsuNapolitanuSicilianu
Balcanorrománicu DálmataRumanuMacedorrumanuIstriorrumanuMeglenorrumanu