Penya
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
- Este articlo ye sobre las penyas como formas rocosas; pa atros usos, se veiga Penya (desambigación).
Una penya ye un mont u pueyo rocoso y con pendient alta.
Etimolochía y semantica
[editar | modificar o codigo]La palabra penya proviene de lo latín PĬNNA[1] ("pluma", "ala"), y prenió un significau oronimico pa designar las parz salients d'una fortaleza u muralla ("menas"), y dimpués las parz rocosas salients de las montanyas. La palabra gala pennon ("cabeza") podría haber confluiu con la evolución romanz de Pinna y haber orichinau oronimos occitans con lo chenerico pena afrancesaus como Penne, La Pène y Pannes.[2]
La variant penna en belsetán conserva la pronunciación d'a -NN- cheminada latina que evolucionó ta una -ny- en la astur-leyonés, castellano, navarro-aragonés y catalán. En galaicoportugués y occitán lo cognato ye pena.
Los toponimos Pina y Pina d'Ebro derivan tamién de PĬNNA-penna pero han plegau a traviés de l'arabe. En lo dominio catalán se puede documentar l'ausencia de palatalización en ny: riu Pena y Alpens, que ha estau interpretau como ILLOS PENNOS.[3]
Bel toponimo d'orichen latín u romance formau con la radiz PINNA-penna-penya s'arabizó asimilando esta radiz a beni- por etimolochías populars. Lo caso millór documentau ye la penya Cadiella nombrada en lo "Poema de Mio Cid" que corresponde a l'oronimo valenciano actual Benicadell. S'ha interpretau tamién Benidorm a partir d'arabización por etimolochía popular de PĬNNA-penya, representando una tautolochía por tener un segundo formant tormo.[4]
Dende lo sentiu oronimico orichinal tamién ha preso un significau de "piedra gran, basta y sin labrar" en luengas iberorromanicas como l'aragonés y lo castellano.[5]
Penyas con nombres indicadors de comparanzas y pareixius
[editar | modificar o codigo]Bi ha penyas con formas que han estau comparadas con diferents entidaz.
- Penya de Barana.
- Penya de ro Baste.
- Penya Forato, penya Forada, penya Foradada (u Foratata en aragonés central),
- Penya Forca.
- Penya Galera.
- Penya Golosa: gran como un coloso.
- Penya Gradiello.
- Penya de l'Ixabre.
- Penya Musera.
- Penya Organa.
- Penya Tallada, penya Tajada, penya Cortada.
- Penya Tambora.
- La Caixa.
Penyas lisas y redondas
[editar | modificar o codigo]Las penyas tienen una pendient alta y a sobén tienen formas rectas u angulosas. Manimenos cuan no bi ha una forma angulosa u recta la toponimia lo indica con toponimos como "penya Lisa", "penya Redonda" u "penya Corba".
Lo domo anticlinal de La Tonda apareixe en los textos medievals como penya Redonda, por eixemplo en 1232 cuan Chaime I d'Aragón entregó uns castiellos a Sancho VII de Navarra:
La color de las penyas
[editar | modificar o codigo]Los toponimos formaus con penya levan a vegadas adchectivos indicadors de color: en especial alba, blanca, roya y negra. Las colors con as que se nombra a las penyas son paralelas a las de los pueyos, cabezos u tozals, lo que ye vistable en oronimos como cabezo Blanco, cabezo Royo, cabezo Negro y cabezo Pardo.
Penyas pardas
[editar | modificar o codigo]Igual como en la color de los animals, s'emplega pardo y no s'emplega marrón pa nombrar penyas y cabezos. La razón de la manca d'emplego de marrón en oronimia se debe a estar un galicismo recient.[3]
Penyas blancas
[editar | modificar o codigo]Las penyas ditas "albas" gosan corresponder a toponimos anteriors a la reconquiesta u de la reconquiesta primierenca y presentan l'adchectivo uniu a lo substantivo tot chunto por haber-se perdiu la conoixencia de lo significau d'albo, alba: Penyalba, con la excepción de penyas Albas.
Las penyas blancas corresponden a toponimos clarament posteriors a la reconquiesta, cuan ya feba tiempo que l'adchectivo blanco substituyó a albo. Bella penya Blanca corresponde a penyas de calsinera, como por eixemplo la penya Blanca de Tierga.[8]
Penyas royas
[editar | modificar o codigo]Bella penya Roya corresponde a penyas de rodeno de facies Buntsandstein, como por eixemplo lo puntal de Penya Roya d'Anyón de Moncayo y la penya Roya d'Osella (en un afloramiento triasico de Buntsandstein y Muschelkalk).
L'adchectivo royo, roya deriva de lo latín RUBEU, RUBEA y se presenta en bel puesto de l'Alto Aragón baixo la suya forma arcaica ruebo, ruaba: penya Ruaba, que representa la mesma evolución fonetica que fueva dende lo latín FOVEA.
L'adchectivo rubio, rubia no ye una forma arcaica de royo, roya sino un cultismo que desplazó de la toponimia a la forma patrimonial royo, roya en muitas zonas de l'interior peninsular, encara que esta substitución no se produció mayoritariament en Aragón, ni tampoco en Burgos, Soria y La Rioja.[9] Las Penyas Rubias se troban sobre tot en la provincia de Teruel y Comarcas Churras. Penya Rubia de Pitarc y penya Rubia de La Iglesuela corresponden a calsineras cretacias.
Coexistencia de penyas royas y blancas en una sierra
[editar | modificar o codigo]Bi ha sierras a on que bi ha dos penyas nombradas con colors diferents podendo indicar una contraposición:
- Sierra de Camarena: penya Roya y penya Blanca.
- Sierra Tendennera: penya Roya y penya Blanca
- Termin municipal d'Olba: penya Roya y penya Blanca.
- Penya Roya en la sierra de Tablado a la dreita de lo río Isuela y penya Blanca en la sierra de Moncayo a la ezquierda d'este río.
Penyas amariellas
[editar | modificar o codigo]En Tudillén bi heba una penya Amariella:
En Burbaguena bi heba un toponimo penya Amariella.
En Crivillén se documenta una penya Amarilla u penya Mariella (segmentación incorrecta de penya Amariella pero con conservación de lo diftongo en lo sufixo -iello). Se troba lo toponimo penya Amarilla sin diftongo conservau en Alcorisa, Gargallo, Muniesa, Collado de Per Esteban, Tarazona, Los Fayos y Villalba Alta.
En la sierra de Tablado bi ha una penya Amarilla en la muga entre Aragón y Castiella. En la sierra de Miñana bi ha unatra penya Amarilla cerca de la muga con Aragón. En Castiella l'oronimo Peña Amarilla ye bien documentau.
Penyas negras
[editar | modificar o codigo]Bi ha penyas negras en los termins municipals d'Arinyo, Benás, Estercuel, Lecinacorba, Loscos, Monzón, Nabal y Tella-Sin. Bi ha una rambla de Penya Negra en Bellestar y Villel.
Atras colors de penyas
[editar | modificar o codigo]Bi ha oronimos formaus con penya con atras colors, pero no tan frecuents.
Verticalidat
[editar | modificar o codigo]La ideya de pendient alta de las penyas fa que la verticalidat se designe como "penyas" en pluralia tantum, tanto las de interior como las costeras. En l'antigo dominio lingüistico aragonés bi ha bel toponimo Penya Cortada.[13]
Son ligadas a la verticalidat de las penyas palabras como despenyar, despenyamiento y despenyadero.
Penyas verticals prepirenencas
[editar | modificar o codigo]Lo monesterio de Sant Chuan d'a Penya ye baixo una penya vertical:
Salto ye unatra palabra ligada a la verticalidat de las penyas en lo Prepireneu y semontano pirenenco. Ye vistable en puestos como lo salto de Roldán.
Penyas chesosas d'Ebro
[editar | modificar o codigo]La ribera d'Ebro dende Remolinos dica Osera d'Ebro presenta unos cabos muito asimetricos especialment entre Fuents d'Ebro y Osera,[15] entrando en contacto con afloramientos de cheso masivo de gran pendient en la suya marguin ezquierda. Estos afloramientos de chesos plegan a la verticalidat en puestos como Alfacharín sobre importants vías de comunicación (AP-2 y A-2).
En las penyas chesosas d'Ebro la Formación Zaragoza de cheso y halititas descansa sobre la Formación Sarinyena d'archilitas royencas. L'altaria ye de bels 100 m (80 – 140 m) y la largaria de bels 65 km, con una morfolochía rectilinia y una orientación NW-SE que sigue la fracturación tectonica rechional.[16] Existe la hipotesi que entre La Pobla d'Alfindén y Osera d'Ebro bi ha una falla relacionada con lo despenyadero.[15]
En lo parache de lo galacho de Chuslivol bi ha uns estratos d'alabastro sobre Ebro que son calificaus de penyas cerca de lo castiello de Miranda:
En los zaguers milenios las penyas d'Ebro han estau erosionadas dende lo cabaixo por la migración de lo cauz d'Ebro enta lo nord-este. L'augua de los meandros d'Ebro esgarrapa la base de las penyas, a on que ni las archilitas royas ni los chesos presentan guaire resistencia. Cuan los socavons basal son prou gran se producen diferents movimientos de ladera como eslices rotacionals y esbalzadas que tienen como efecto lo retacule de las penyas.[16]
Costas de penyas
[editar | modificar o codigo]Las penyas verticals que bi ha en las costas rocosas s'han formau por lo mesmo proceso que ha produciu lo suyo retacule (igual como las penyas chesosas d'Ebro). Las ondas de mar esgarrapan lo cabaixo y forman covachas que cuan son prou grans fan que s'escache part de la penya con trencadura paralela a la mesma costa y la mesma penya.
En las parlas altoaragonesas no bi ha una denominación tradicional especifica pa estas formacions litorals porque a on se charra estas parlas no bi ha costa. Pa desnivels por un regular mes grans que los cinglos y las ripas bi ha denominacions como salto u penya en lo Prepireneu y semontano pirenenco.
En textos aragoneses medievals por un regular trobamos la denominación de penyas en pluralia tantum referindo-se a las costas verticals. A vegadas tamién trobamos salto en singular, referindo-se a puntos mes concretos.
En "Historias contra los Paganos" d'Orosio, se fa mención de las costas d'una part de la mar Roya como penyas:
En la "Cronica de los Conquiridors" bi ha un parrafo a on que podemos leyer penyas y salto:
Penyas que indican biodiversidat
[editar | modificar o codigo]A vegadas las penyas prenen nombre por las especies de plantas y animals que las habitan:
Plantas
[editar | modificar o codigo]Son indicaderas de plantas:
- Penya Aranyonera.
- Penya Calva (sin vechetación).
- Penya Carrascosa.
- Penya Sabocos.
Animals
[editar | modificar o codigo]Son penyas indicaderas d'animals:
Aus
[editar | modificar o codigo]Las aus pueden plegar volando facilment a las penyas, a on que se pueden trobar seguras u pueden cosirar lo terreno. Bi ha aus rupicolas que fan los suyos niedos en las penyas. Esta presencia fa que bi haiga nombres de penyas ligaus con grupos vistables d'aus, en especial corvidos y aus rapinyaderas:
- Penya de l'Aguila.[13]
- Penya d'el Bú.[13]
- Penya d'el Cuervo.[13]
- Penya el Cuco.
- Penya Falconera.
- Penya Palomera.[13]
- Penya Vuitrera.
Penyas que indican microclima y orache
[editar | modificar o codigo]- Penya Gelada, penya helada.
- Penya Nabla.
- Penya Nevera.
- Penya Seca.
- Penya Solano, penya Solana.
- Penya Ventosa.
- Penyas Frías.[13]
Penyas que indican mida
[editar | modificar o codigo]La mida de las penyas s'indica con sufixos u con adchectivos:
- Penya Alta.
- Penya Chica.
- Penya Gorda.
- Penya Gran.
- Penya Grande (en zonas castellanoparlants u con grau de castellanización).
- Penya Grossa (en lo dominio lingüistico catalán).
Piniellas, peniellas, penyuelas y penyetas
[editar | modificar o codigo]La toponimia y los textos medievals rechistran lo derivau con "-iella" piniella, peniella u penyella, un claro diminutivo. En las cartas de población y textos de mollonamientos de lo Sistema Iberico y part de la depresión d'Ebro ye recurrent que se nombre una fuent de la Peniella. En astur-leyonés encara s'emplega piniellu pa decir un penyasco a ran de tierra, que encaixa con lo significau de muitos d'estos toponimos, en concreto los fuent de la Peniella teruelanos.
En la parroquia de Sant Chil de la Zaragoza baixo-medieval bi heba un barrio dito de la Penyiella:
Lo derivau penyuela con sufixo -uela se documenta en textos medievals como por eixemplo l'arbitrache sobre l'abrevador de La Matiella de Fuents d'Ebro (1341):
Tamién se troba en la microtoponimia de localidaz como Aladrén (Las Penyuelas). En La Puebla de Valverde bi ha una rambla de la Penyuela.
Penyons y penyascos
[editar | modificar o codigo]Una penya gran ye un penyón[21], penyasco[22] u penyazo. Bi ha toponimos formaus con estos augmentativos: O Penyón, El Penyazo, Puntal d'el Penyasco, ecetra.
Rocas
[editar | modificar o codigo]En la val de Benás bi ha microtoponimos formaus con lo chenerico roca: roca de Creuenya, roca Foradada, roques trencades, ecetra, en continuidat cheografica con los microtoponimos formaus con lo mesmo chenerico en dominio catalán: Roques d'En Benet, Roques del Masmut, ecetra...
Este formant roca tiene una equivalencia en francés con lo chenerico oronimico roche y en anglés con rock (Ayers Rock, Rock of Gibraltar, ecetra).
Achar
[editar | modificar o codigo]En la zona de l'aragonés occidental se documenta achar y acher en la microtoponimia, posiblement relacionau con la radiz basca atxa, que significa "penya": Achar de Forca, Achar d'Alano, Castiello d'Acher. Acherito sería un derivau con sufixo colectivo -ito d'esta mesma radiz.
Penyas celebres luent de lo dominio lingüistico navarro-aragonés
[editar | modificar o codigo]- Penyón de Chibraltar.
- Roca d'Ayers (Ayers Rock en anglés).
- Roca Tarpeya (Tarpeia rupes u Tarpeium saxum en latín).
- Roca Sogdiana u piedra Sogdiana (Petra Sogdianae en latín).
Referencias
[editar | modificar o codigo]- ↑ (es) José María Enguita Utrilla:Un vocabulario agrícola turiasonense de 1382, Turiaso n°8, 1989, ISSN 0211-7207, p.139-178
- ↑ (es) Jean Markale: Los celtas y la civilización celta. Taurus humanidades, 1992, p. 438.
- ↑ 3,0 3,1 (es) Jairo Javier García Sánchez: Atlas toponímico de España. Editorial: Arco/Libros, S.L., 2007, pp. 146-148, p. 262.
- ↑ (es) Emilio Nieto Ballester: Breve Diccionario de Topónimos Españoles. Alianza Editorial, 1997, pp 85-86.
- ↑ (es) Juan Antonio Frago Gracia Toponimia navarroaragonesa del Ebro (IV): Orónimos ISSN 0210-5624, Vol. 30-31, 1982 , pachinas. 23-62 [1]
- ↑ (es) BLAS GABARDA, Fernando y ROMANOS HERNANDO, Fernando, Diccionario Aragonés: Chistabín-Castellano; Gara d'Edizions. Zaragoza, 2008. ISBN 978-84-8094-061-0 p 412.
- ↑ (es) José María Jimeno Jurío, Roldán Jimeno Aranguren: Archivo General de Navarra (1194-1234) Volumen 89 de Fuentes documentales medievales del País Vasco. Eusko Ikaskuntza, 1998.
- ↑ (es) Instituto Geológico y Minero de España: Mapa Geológico de España E 1:50.000. Illueca. Fuella 381 25-15. Servicio de publicaciones del Ministerio de Industria y Energía, 1981.
- ↑ (es) Ramón Menéndez Pidal: Orígenes del español: El estado lingüístico de la Península Ibérica hasta el siglo XI. Espasa-Calpe, Madrit 1980 9ª edición, p 264.
- ↑ (es) Ricardo Ciérvide Martinena: Primeros documentos navarros en romance (1198-1230): comentario lingüistico. Diputacion Foral de Navarra, Institucion Principe de Viana, 1972, p. 121.
- ↑ (es) Cristina Monterde Albiac: Colección diplomática del monasterio de Fitero (1140-1210). Caja de Ahorros de Zaragoza, Aragón y Rioja, 1978 - p. 544.
- ↑ (es) Concepción de la Fuente Cobos: Libro de apeos del monasterio de piedra (1344). libro de cuentas de la bolseria del monasterio de piedra (Fuentes históricas aragonesas. Fuentes históricas aragonesas, 31. Institución Fernando el Católico, 2001, p 25.
- ↑ 13,0 13,1 13,2 13,3 13,4 13,5 13,6 13,7 (es) José Ángel Urzay Barrios: Cultura popular de la Comunidad de Calatayud. Arquitectura popular, tradición oral, fiestas y costumbres de la comarca. Tomo I. Centro de Estudios Bilbilitanos, Comunidat de Calatayú, 2006. p. 34.
- ↑ (an) "Cronica de Sant Chuan d'a Penya"
- ↑ 15,0 15,1 (es) Antonio Higueras Arnal (coordinador): Geografía de Aragón Tomo I. Editorial Guara. pp 59-60.
- ↑ 16,0 16,1 (es) Lizaga Villuendas, Iván, Guerrero Iturbe, Jesús, Navas Izquierdo, Ana María: Los escarpes yesíferos del río Ebro en el entorno de Zaragoza. Riesgos geológicos, génesis y evolución. Publicau en: Naturaleza aragonesa, nº 33 (2016), pp. 21-26.
- ↑ (es)(an) Jose Antonio Fernández Otal: Documentación medieval de la Corte del Justicia de Ganaderos de Zaragoza. Editor: Institución Fernando el Católico, 1995. p. 57.
- ↑ (an) "Cronica de los Conquiridors".
- ↑ (es) María Luisa Ledesma Rubio La encomienda de Zaragoza de la Orden de San Juan de Jerusalen en los siglos XII y XIII. Cátedra Zaragoza, 1967. p 464.
- ↑ (es)(an) Ángel Canellas López: Diplomatario medieval de la Casa de Ganaderos de Zaragoza. Real Sociedad Económica Aragonesa de Amigos del País, 1988. p 168.
- ↑ (es) Chabier Lozano Sierra: Aspectos Lingüisticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca). Gara d'Edizions - Prensas Universitarias de Zaragoza - Institución Fernando el Católico. 2010, pp. 121-122.
- ↑ (es) Ballarín Cornel, A: Diccionario del Benasqués, Institución Fernando el Católico, Zaragoza, 2ª ed (1978).
Bibliografía
[editar | modificar o codigo]- (es) García Sánchez, Jairo Javier: Atlas toponímico de España. Editorial: Arco/Libros, S.L., 2007.
- (es) Urzay Barrios, José Ángel: Cultura popular de la Comunidad de Calatayud. Arquitectura popular, tradición oral, fiestas y costumbres de la comarca. Tomo I. Centro de Estudios Bilbilitanos, Comunidat de Calatayú, 2006.