外国人が日本語を勉強する上で、
最難関の1つとされる漢字の勉強。
「一般の社会生活において、
現代の国語を書き表す場合の漢字使用の目安」
として政府によって告示されている常用漢字表は、
2136字と決して少ないものではなく、
見慣れない文字を一から学ぶ必要のある外国人の大変さは、
やはり想像に難くありません。
動画では、そんな常用漢字の一覧表が紹介されています。
(動画の一覧表は2010年に行われた改定以前のもので、1945字)
その数に、多くの外国人が圧倒されていました。
Some Japanese Words!
■ 俺ならあのポスターをベッドの真上の天井に貼り付ける。
そうすれば、もう不眠症とはオサラバだ :)
カナダ ■ こういうの1つくらいあると最高だね。
俺には漢字の勉強はあまりにも難しすぎる……。
ポルトガル ■ ジョウヨウカンジは1945個あって、
高校卒業までに覚えるべきとされている。
だけど2010年、更に196のカンジが追加されたんだよ。
+2 日本在住 ■ これでもまだ少ないってどういうこと??
アメリカ ■ 存在するカンジの数は50000って言われてるから。
でも中には古すぎて使われてないものもある。
日本語能力テストでJ1(上から2番目の評価)とかに受かりたいなら、
6000個くらい覚える必要があったと思う。 オーストラリア
■ 6000? それって中国の場合じゃないの?
日本人の標準的な知識だと、1000~2000くらいだよ。
中国人が6000~8000だって。
J1の難易度は知らないけど、6000はないよ。
スウェーデン (※中国のいわゆる「常用漢字」は2500字だそうです)
■ なんてこった……。
日本語バージョンの「ABC」ソングは、
ありえないことになってそう!!!
+41 カナダ ■ 単純に「アイウエオ」「カキクケコ」とかになるでしょ。
アメリカ ■ 日本語には漢字以外にもさらに2また違う文字があるからね
(漢字よりは少ないが、それでもアルファベッドよりは多い)。
ドイツ ■ 衝撃的だった。あんなに沢山覚えるの絶対無理!
イギリス■ 俺はこのままロシア語の勉強を頑張る!
アメリカ■ あの数はさすがにちょっとありえない Оо"
ロシア■ 母国語が表音文字で読み書きされる事に、
俺は感謝の気持ちが生まれたよ。
アメリカ■ カンジを全部覚えるのには限界がある。
だからよく使われるものだけ覚えればいいと思う。
アメリカ■ なあ日本よ、冗談だろ?!
あんだけの量をどうやって覚えるんだよ?!
しかもヒラガナ/カタカナまであるんだろ?
国籍不明 ■ 日本人は小学生の頃から9年間かけてカンジを学ぶんだよ。
覚えるにしてもそれだけの時間があるってわけ。
コスタリア ■ 1000以上のカンジがあのポスターの中に入ってて、
しかもあれはまだ基本だって?
正確に覚えられるものなの?
なんてこった……ありえない……。
メキシコ ■ 思わず笑っちゃうくらいの多さだよねw
ベトナム■ 間違って逆さまにポスターを貼って覚えちゃったら……!w
アメリカ ■ 日本人の名前をカンジで書いて覚えようとしてるけど、
やっぱり覚えるのは簡単じゃないね。
スウェーデン■ 日本人が賢い理由はこれだったのか!
……彼らは自分たちの脳を最大限に使ってるんだ。
カナダ■ これもっと早く欲しかったなぁ。
まぁもう全部覚えたけどね 笑
数ヶ月勉強すれば全部覚えられるよ。
オーストラリア■ OMG。
私にはまだまだ勉強しなきゃいけないことが沢山あるのね。
アメリカ■ 私は今ヒラガナを勉強してて、次はカタカナ、
その次にカンジを勉強する予定。
日本人の友だちがカンジは最後にした方がいいって言ってたの。
「日本人の私でも全てのカンジは覚えてないよ」って。
カナダ ■ 調べずに全部のカンジを書ける日本人が一人でもいるとは思えない……。
だって何千個っていう単位の数があるわけだからw
すべての英単語のスペルを知ってるようなもんだもんね。
カナダ ■ オーマイガーッ。
あの表を見てるだけで圧倒されちゃう :O
シンガポール■ 自分だったら"書き"じゃなくて、
"読み"だけに集中して勉強すると思うw
WOW それにしても膨大な量だ!
アメリカ
- 関連記事
-
↑皆様の応援が、皆様が考えている以上に励みになります。