話し手や書き手を指す代名詞である「一人称」。
日本語の場合フォーマルな場面では「私」が一般的で、
カジュアルな場では男性は「僕」や「俺」、
女性は「あたし」や「うち」なども用いています。
現在では一般的には使われないものでも、
小生、当方、拙者、儂、わたくし、手前、わらわなど、
日本語には数多くの一人称が存在しますが、
ツイッターユーザーの「こあたん🇦🇺こあらの学校」さんは、
基本的には一人称が1つしかない外国語との違いを、
以下の画像で簡潔に示しています。
この画像は中国や他の海外ネットでも大きな話題となり、
コメント欄には様々な反応が寄せられていました。
その一部をご紹介しますので、ごらんください。
「日本語ヤバすぎだろ…」 日本語の異常な難易度が分かる文章に外国人が衝撃
翻訳元
■■ ■ そう、日本語は複雑過ぎるのよ。
私はずっとそう言い続けてきたけどねw
+2 ■ 日本語で「ミー」が含まれるってどういう事?
+94 中国 ■ 中二病的な人が使う事が多い。
アニメのキャラクターも多いな。
中国■ 日本語にこんなに一人称があるなんて知らなかった……。
見た事があるのは「ワタシ」「オレ」「ボク」だけ……。
+1 フランス■ あそこに書かれてるのですらほんの一部で、
日本語の一人称はもっともっとあるから😎
+16 イタリア■ 私が住んでる地域では、
「アタイ」と「ウチ」を使ってる人が超多い😂
静岡在住 ■ 「ウチ」ってアニメでかなり良く聞く。
あなたがどの地域に住んでるのか気になる。
■ 「英語」の国旗が英国じゃなくて米国なのはどうなのw
+4 中国■ 恐らくは昭和天皇だけが使っていた一人称、「朕」。
+2 「昭和天皇のファンになった!」 昭和天皇の意外すぎる一面に外国人がほっこり ■ エリート層だけが使ってた文法もあったはず。
■ うん、これは日本語の特徴と言えるね😂😂
フランス■ 自分は日常では無難な「ボク」だな。
+2 マレーシア■ 私はよく自分のこと「ウチ」って言ってたw
■ 日本語は「アナタ」とかの二人称の数も多いよ。
一人称は今は使われていないものも多い。
「ワタシ」「ボク」「ジブン」だけ使ってればOK。
日本在住■ 私は文字通り「ワタシ」しか使った事がない😆
アメリカ■ 日本語の一人称には「オイドン」もあるでしょ?
ルーマニア「日本では反逆者でも英雄なのか」 米メディアが西郷隆盛の生涯を特集し話題に■ 日本でもあの中でよく使われるのはせいぜい5種類のはず。
中国■ 仲のいい相手といる時は「ワシ」か「ウチ」(広島弁)😂
でも会社では「ワタシ」を使ってるw
日本在住■ ちなみにスペイン語では「私は」を省略出来る。
中国 ■ 主語を省略出来るのは日本語でも同じだよ。
中国■ 沖縄方言を知ってればさらに増えるよw
■ 自分は時々「ワ」を使う。
青森にかなり長い事住んでるから。
モンゴル■ 「ヤツガレ」は芥川龍之介のおかげで、
中国でもよく知られてる日本の一人称だね。
中国「日本の小説が大好きになった」 アニメの影響で太宰治が世界的な人気作家に■ 俺みたいに野性味あふれた男たちは、
「オレ」「ワガ」「セッシャ」のみよ😎😎
+5 フランス ■ あんたはサムライかよw
+7 ブラジル■ テストでは"わたし"と書かないと1点減点される。
+47 中国■ でも日本語の一人称の大半は中国の影響を受けたのでは?
中国 ■ 中国語のピンインもアルファベットのコピー。
そういう事を言ってたらキリがないよ。
中国 ■ たしかに古代の日本は大陸の影響を受けた。
だけど中国の簡体字が確立していく過程で、
日本の簡易化された漢字からも沢山拝借してるよ。
中国 (※例えば繁体字の「學」が簡体字では「学」と、
日本の当用漢字と同じ簡略化がなされているので、
この辺りは影響があったのだと考えられます。)
■ なぜなら標準的な日本語には、
他の語族に見られるような本当の代名詞がないから。
この説に対する反論は、ご自由にどうぞ。
+2 アメリカ「なんて論理的な言語なんだ」 日本語の構造を簡易化した図が外国人に大好評■ 若い外国人が「ワシ」を使うと人気者になれるぞ。
+3 ドイツ■ 日本語って凄いよなw
全ての表現が面白いと思うし、へへへ。
中国■ 今ではほとんど使われてない一人称も、
今でも普通に残ってるのが興味深い。
アメリカ■ 「ワタシ」はどんな状況でも、
どんな年齢でも使うことが出来る。
迷った時は「ワタシ」にしておけば間違いないよ。
インドネシア
- 関連記事
-
↑皆様の応援が、皆様が考えている以上に励みになります。