re
Étymologie
modifier- (Interjection) Lexicalisation du préfixe re-.
- (Préposition) Emprunt à l'anglais re, mot utilisé notamment dans la correspondance pour indiquer l'objet principal de la lettre. Il semble que ce mot soit erronément considéré comme une abréviation de regarding ou de referencing[1].
Interjection
modifierre \ʁə\ invariable
Traductions
modifierPréposition
modifierre \ʁə\
- (Québec) (Désuet) (Rare) En ce qui concerne.
Ce que je pense de la bicyclette re organes génitaux de la fillette? C'est un exercice bien violent.
— (Marcelle Gauvreau, Lettre à Marie-Victorin, 12 décembre 1939, dans Lettres au frère Marie-Victorin, éditions Boréal, Montréal, 2019, page 183)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « re [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « re [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin res.
Pronom indéfini
modifierre *\Prononciation ?\
- Rien, quelque chose.
Adverbe
modifierre *\Prononciation ?\
- Un peu, un tant soit peu.
- Pas, point, nullement.
Variantes
modifierNom commun 1
modifierre *\Prononciation ?\ féminin
Nom commun 2
modifierre *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de rei.
Nom commun 3
modifierre *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de ren.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De l’italien re (« ré »).
Nom commun
modifierre \ˈɹeɪ\
- (Musique) (Moins courant) Ré.
- (Musique) (Plus courant) Deuxième note d’un mode majeur, quatrième note d’un mode mineur.
Notes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierdo | ré | mi | fa | sol | la | si | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fixe | C | D | E | F | G | A | B |
Mobile | do | re | mi | fa | sol | la | ti |
Prononciation
modifier- (États-Unis) : écouter « re [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « re [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « re [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « re [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « re [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « re [Prononciation ?] »
Homophones
modifierÉtymologie
modifier- (Adverbe) Du vieux breton ro, du moyen breton re[2]. À comparer avec les adverbes rhy en gallois, re en cornique (sens identique).
- (Pronom) Du vieux breton re d’après rei. À comparer avec les mots rhai en gallois, re en cornique.
- (Nom) Mentionné dans le dictionnaire de Grégoire de Rostrenen (1732) → voir rev (sexe). À comparer avec le mot gallois rhyw (sens identique).
Adverbe
modifierre \ʁeː\
- Trop.
- Re vihan on.
- Je suis trop petit.
- Re vihan on.
Pronom
modifierre \ʁeː\
Nom commun
modifierre \ʁeː\ masculin (pluriel reoù)
- Paire de chaussures, d’yeux, etc.
- Tri re votoù.
- Trois paires de bottes.
- Tri re votoù.
- (Par extension) Couple.
Prononciation
modifier- Bretagne (France) : écouter « re [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ Regarding Re:
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Étymologie
modifier- À comparer avec les adverbes re en breton et rhy en gallois (sens identique).
Adverbe
modifierre \Prononciation ?\
- Trop.
Étymologie
modifier- Du latin rex.
Nom commun
modifierInvariable |
---|
re \ˈre\ |
re \ˈre\ masculin invariable (pour une femme, on dit : regina)
- (Noblesse) Roi, dirigeant d’un royaume.
- (Échecs) Roi, pièce centrale du jeu d’échecs.
- (Cartes à jouer) Roi (figure d’un jeu de cartes).
Dérivés
modifier- pesce re (« lampris royal »)
- re dei ratti (« roi-de-rats »)
- re di aringhe (« roi des harengs »)
- re di bastoni (« roi de bâton »)
- re di coppe (« roi de coupe »)
- re di cuori (« roi de cœur »)
- re di denari (« roi de denier »)
- re di fiori (« roi de trèfle »)
- re di picche (« roi de pique »)
- re di quadri (« roi de carreau »)
- re di spade (« roi d’épée »)
- valle dei Re (« vallée des Rois »)
Prononciation
modifier- Italie : écouter « re [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Adverbe
modifier- Maintenant, actuellement, à présent, aujourd’hui.
Va in vode malsavet viele ujiwa al begantapar kiren rumkubotsa re tir abdarsafa !
— (vidéo, Luce Vergneaux, Dizvera Kou Dilk, 2020)- Il vaut mieux l’utiliser lorsque la mare s’est beaucoup évaporée car l’extrémité inférieure du câble est maintenant trop humide !
Dérivés
modifierNom commun
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « re [rɛ] »
Références
modifier- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Forme de nom commun
modifierre *\Prononciation ?\
- Ablatif singulier de res.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du latin rex.
Nom commun
modifierre \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : reġina)
- Roi.
Mawan
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierre \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- Z'graggen, Johannes A. 1980. A comparative word list of the Mabuso languages, Madang Province, Papua New Guinea. (Pacific Linguistics: Series D, 32.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xv+184+10pp. ((Pacific Linguistics D-32)), page 80.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierre [re] (graphie normalisée) masculin
- (Musique) Ré, note de musique.
do | ré | mi | fa | sol | la | si |
---|---|---|---|---|---|---|
dò, ut | re | mi | fa | sòl | la | si |
Références
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifierNom commun
modifierre \rrɛ\
Prononciation
modifier- Gela (Italie) : écouter « re [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Invention originale par François Sudre, le créateur du solrésol.
Conjonction
modifierre \ʁe\
- Et.
Variantes orthographiques
modifierTranscriptions dans diverses écritures
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « re [ʁe] »
Références
modifier- Luce Vergneaux, Dictionnaire français → solrésol, 2018
- Luce Vergneaux, Dictionnaire solrésol → français, 2018