共有
  • 記事へのコメント48

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    Chishow
    Chishow 納得の一位

    2014/01/15 リンク

    その他
    gebonasu30km
    gebonasu30km 「メジャーリーグじゃなくて大リーグって言えよ」的になってしまっているのもあるからな。

    2014/01/14 リンク

    その他
    a20130517
    a20130517 アイデンティティーのようにもともと日本語になかった単語は外来語で使う理由があるが、文化→カルチャーのように、どう考えてもニュアンスが変わらない言葉まで英語にする外資のお兄ちゃんはアホにしか見えない。

    2014/01/13 リンク

    その他
    oqzl
    oqzl 最近打ち合わせで使った事のある単語が並んでて胸熱

    2014/01/13 リンク

    その他
    dzod
    dzod 以前ブクマしてた3億円ひっぱった企画書とかいうの、あれは本当に意味不だった。日本語で言えばわかるだろ!とか吠えてても現実はこうなわけだよなファッキン

    2014/01/13 リンク

    その他
    kangiren
    kangiren Win-Winという言葉だけは、どうしても好きになれない。

    2014/01/13 リンク

    その他
    SasakiTakahiro
    SasakiTakahiro そのカタカナ、必要ですか?

    2014/01/13 リンク

    その他
    kiyo_hiko
    kiyo_hiko 時折コミュニケーションを行い、グローバルなベストプラクティスを実践していただくグローバルなオポチュニティ

    2014/01/13 リンク

    その他
    tailtame
    tailtame あるある。別の意味なら分かるぞって言うのがあるなぁ。調査会社に突っ込んでるけどgooリサーチじゃね、と思ったら名前変わってた…「2013年12月9日、「gooリサーチ」は「NTTコム リサーチ」へ」

    2014/01/13 リンク

    その他
    kunitaka
    kunitaka 日本語に直訳するとニュアンスが変わってしまいそうなのが幾つもランクインしてるんですが^^;

    2014/01/12 リンク

    その他
    Rotty
    Rotty 下手に英語を混ぜて話しする人ってつまんないって思う。

    2014/01/12 リンク

    その他
    junradi
    junradi フィー

    2014/01/12 リンク

    その他
    ikd9684
    ikd9684 まぁ多用されるとイラっとするけど、日本語に適切に当てはまる言葉がないものもあるしなぁ。

    2014/01/12 リンク

    その他
    phanto
    phanto なんてこと無い言葉を横文字に言い換えるだけで頭が良く見えるもんな。実際は相手への配慮が欠けた視野が狭く頭の悪い行為なんだけどな。

    2014/01/12 リンク

    その他
    nakex1
    nakex1 意味をぼかして逃げてるなとかカッコつけてるなと思うのが「リスペクト」。

    2014/01/12 リンク

    その他
    strawberryhunter
    strawberryhunter 最後まで全部わかるけど、はてなでは何故かルサンチマンとか英語ですらない哲学用語が常識のように使われていて話がわからないことがしばしば。/カタカナ語がオシャレか何かだと思っているなら格好悪い。

    2014/01/12 リンク

    その他
    daddyscar
    daddyscar アジェンダは聞く度にイラッとする。

    2014/01/12 リンク

    その他
    kazuau
    kazuau 「マイルストーン」を1語で言い換えると「一里塚」が最も適切だが、ちょっとねえ。一里塚逃走とかになってもただのダジャレにしかならないし。

    2014/01/12 リンク

    その他
    love0hate
    love0hate 日本語で一言で言えない言葉はカタカナのままの方がいいわ。インセンティブとか。

    2014/01/12 リンク

    その他
    dmutaguchi
    dmutaguchi 「オンライン」「マーケティング」「ソリューション」がランキングに入ってないのが怪しい。

    2014/01/12 リンク

    その他
    jakuon
    jakuon 日本語でおk

    2014/01/12 リンク

    その他
    lilith89
    lilith89 アジェンダはみんなの党の言葉の戦略では?

    2014/01/12 リンク

    その他
    mellow-mikan
    mellow-mikan しかもカタカナでなく英語書きする人もいるよね。

    2014/01/12 リンク

    その他
    Mr_Lostman_1978
    Mr_Lostman_1978 最初に言い出したのは誰で、どう広まっていったか分かれば面白いと思う。ネット上だったら分析できそうだけどなー

    2014/01/12 リンク

    その他
    lenore
    lenore 専門用語は変に日本語にしないで英語のままカタカナ語にしてもらった方が便利。英語の文献読む時とか。

    2014/01/12 リンク

    その他
    pilpilpil
    pilpilpil 総合商社だと昭和から使ってるし英文の略語もテレックスで使っていたが相手によって使い分けしてた。この話題が記事になるのは自分が知る単語は他人も知ってて当然という乱暴なコミュニケーションが増えたのでは?

    2014/01/12 リンク

    その他
    yogasa
    yogasa それより日本語で同じものを指しているつもりではなしているのに考えてることが食い違ってるほうが面倒。そういう認識はありませんでした、みたいなケースになって。

    2014/01/12 リンク

    その他
    kisiritooru
    kisiritooru 15年くらい前に若い人達と飲みに行ったときに、飲み過ぎて吐いてるヤツに「リバースしてんじゃねぇwww」にビックリした。

    2014/01/12 リンク

    その他
    ichiharu12
    ichiharu12 不必要なのもあると思うけど、一方で司法用語とかは日本語なのに一般に使われる言葉と定義が違って門外漢にはかえってわかりづらい。そういうのを避ける意図であえて使われてるものも多いんじゃない。

    2014/01/12 リンク

    その他
    zakkie
    zakkie 「議題」って言ってもちゃんと用意できないヤツでも、「アジェンダ」というと少し頭を使った内容のものを持ってくるので、カタカナ語は効果あるよ。日本語だと意味が分かってもクオリティが落ちるんだ。

    2014/01/12 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    gooランキング - あらゆるものをランキングで紹介!ランキングの総合サイト

    gooランキングの情報をお届けします。 プッシュ通知を受け取りたい方は「プッシュ通知を受け取る」を押...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - おもしろ

    いま人気の記事 - おもしろをもっと読む

    新着記事 - おもしろ

    新着記事 - おもしろをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事