共有
  • 記事へのコメント7

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    uunfo
    “The Chicago Manual of Style”を読めばいいと思うよ

    その他
    chainwhirler
    英語での「...」は本来続くはずの言葉が途切れたときにしか使わない。日本語の「……」は言葉の調子や余韻を表すようなときにも使われるので、その感覚で使うと奇妙になる。

    その他
    zauberberg
    以前AIに訊ねたら「セミコロンは使いすぎると文章が不必要に複雑で冗長に見える」「文の流れと意味を本当に強調する場合にのみ使用すべし」「むしろピリオドを用いよ」と説明された。でも作家によっては結構使うよね

    その他
    welchman
    堂々と使わせてもらおう。「あとで読む」タグを。読むのが楽しみ。

    その他
    poliphilus
    poliphilus 嘉瑞工房とか小林章の書籍を読め。欧文タイポグラフィに関するこの辺全部書いてある。

    2024/04/06 リンク

    その他
    SakemotoKouji
    SakemotoKouji 関係ないけど、本屋で『セミコロン』(セシリア・ワトソン著)という本を見かけて「お、Javaの悪口書いた本かな?読んだろ」と思って買って読んだけど、全然違くて、英文におけるセミコロンの役割・歴史の本だった。

    2024/04/06 リンク

    その他
    coluli
    coluli 『シカゴスタイル』とか、欧米には翻訳するだけでありがたい記事になる(規定と)書籍があるだけ。

    2024/04/06 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    欧文のルール|しじみ |デザインを語るひと|note

    人は知らない欧文(主に英語)のルールというものがあります。これは英語の授業でも教えてくれませ...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事

    いま人気の記事 - 企業メディア

    企業メディアをもっと読む