注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
ニューヨーク・タイムズの日曜版に載っていた村上春樹氏の記事。僕のもっとも好きなエッセイの一つ。ジ... ニューヨーク・タイムズの日曜版に載っていた村上春樹氏の記事。僕のもっとも好きなエッセイの一つ。ジェイ・ルービンさんの英語訳を、村上風に日本語へ訳し戻してみたのですが、伝わるでしょうか? 「ジャズの伝道師」 村上春樹/英訳:ジェイ・ルービン 僕は小説家になってやろうなんて思ったことはなかった——少なくとも、29歳の誕生日を迎えるまでは。 これはまったくの真実である。 僕はまだ小さかった頃から沢山の本を読んできた。それこそ頭のてっぺんからつまさきに至るまで小説の世界にどっぷりとつかってきたようなものだから、それまで何かを書きたいと思ったことなんて一度もなかったといえば嘘になる。でも自分にフィクションを書く才能があるなんて考えたことはなかった。十代の頃は、ドストエフスキー、カフカ、バルザックといった作家を愛読していた。そして、彼らが僕たちに残してくれた作品に肩を並べるものを自分が書けるとは到底思
2012/08/16 リンク