注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
This time comes to Love & Hate 君とすれ違う あ、これは黒夢の「ピストル」の歌詞の一部ですけど、日... This time comes to Love & Hate 君とすれ違う あ、これは黒夢の「ピストル」の歌詞の一部ですけど、日本の歌って、英語混じりで独特のスタイルですよね… キメたいところに英語をはめるとなんだかわかんないが格好良く変わるマジック。それに歌のタイトルも英語が多い、多くの日本人は勿論、英語は出来ないから、わけもわからぬまま惹かれてしまう。でも、わけのわからないままで本当にいいのか?と小さな疑問を抱いた。 ちなみに上記の歌詞をGoogle翻訳すると、「今回はラブ&ヘイトに来ます」…となる。どこかのオカマバーにでも行こうとしているのか… excite翻訳だと、「今回は愛情&憎悪に来る」…となる。よって、Google翻訳はアホだということがわかる。 月明かりあびて we get you mysterious girl 杏里の「CAT'S EYE」をGoogle翻訳すると、「私た
2015/08/10 リンク