注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
■ 「おまえらは[lang]ゲームについてのやりこみがたらーん(どかーん)」 俺を日々むかつかせるのはここで... ■ 「おまえらは[lang]ゲームについてのやりこみがたらーん(どかーん)」 俺を日々むかつかせるのはここですな。ビデオゲームならビデオゲームで、テーブルゲームならそうよべー。と。用語「優越感ゲーム」とかに絡むのも、使っている人の中に、ゲームに「お遊び・競い合い」ぐらいの意味しか込めていない(なんかどっかでゲーム定義を解説する良い文章を見たが忘れた)、これが手練れの人なら(この人達の使っている意味は)優越感(を利用した広義)ゲームと言わんでも変換できているだろうが俺は頭が固いからそうはいかーん(どかーん)。言葉の意味は人々の読み書きによって変化するものだが(これを合理でいうなら、言葉の使用を正しく統合とるようするのは、他者との意思伝達を円滑にするためだとするが、俺は単に自分が気に入らないだけだからすかーん(どかーん)、という話だ(現に俺は言葉の誤用を意図無意図にもりもりやっているし))、
2006/10/08 リンク