共有
  • 記事へのコメント9

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    l-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_l
    l-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_l 海外向けに作られた車種の日本車は、国内市場へ導入しても大抵失敗してるけどね。日本人にとっての村上春樹は、所詮『日本市場におけるハインツのケチャップ』でしかない。

    2011/11/20 リンク

    その他
    tanakamak
    tanakamak 「日本語のドメスティックな文脈に依存しない文章」にしているのは、世界市場へ向けたマーケティングのためと推測。

    2011/10/30 リンク

    その他
    heis101
    heis101 「村上作品の中で登場人物たちは、雨に打たれた猿のように疲れたり、きれいに壁土を塗っているみたいに喋ったり、ローマのコロセウムの遺跡みたいな形に崩れたケーキを食べたりする。」

    2011/10/29 リンク

    その他
    SasakiTakahiro
    SasakiTakahiro シュールな比喩にこそ彼らしさを見出すことができるし、村上作品を読むよろこびを感じる。

    2011/10/29 リンク

    その他
    ueshin
    ueshin 比喩は新しい言語感覚を与えてくれるからおもしろい。

    2011/10/29 リンク

    その他
    anigoka
    anigoka 常になんか射精してるイメージ(え

    2011/10/29 リンク

    その他
    gotanda6
    gotanda6 おもしろい。よくいろいろ探し出してきたなあ。春の熊くらいしか思い出せなかった。

    2011/10/29 リンク

    その他
    mokkei1978
    mokkei1978 なるほど。"彼の比喩がユニークなのは、こうした表現がほとんど直輸入に近いストレートさで使われる点であり、日本語で書かれながら日本語のくさみを抜いた独特の印象をもたらす。"

    2011/10/27 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    伊藤聡「比喩をめぐる冒険――村上春樹の辿りついた新しい日本語」 - ビジスタニュース

    伊藤聡「比喩をめぐる冒険――村上春樹の辿りついた新しい日語」 2011年10月25日02:00 担当者より:『生...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事