サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
納品時間90分以内では、英文和訳が〜200words(英文)で3,150円均一、和文英訳が〜400字(和文)で3,150円均一 / 納品時間8時間まででは、英文和訳 1,000words までが、1word/21円、和文英訳が2,000字までで1文字/21円
tsupo のブックマーク 2008/06/09 20:54
http://japan.internet.com/busnews/20080609/1.html[livedoor][翻訳][Internet][business]納品時間90分以内では、英文和訳が〜200words(英文)で3,150円均一、和文英訳が〜400字(和文)で3,150円均一 / 納品時間8時間まででは、英文和訳 1,000words までが、1word/21円、和文英訳が2,000字までで1文字/21円2008/06/09 20:54
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
japan.internet.com2008/06/09
4 人がブックマーク・2 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
納品時間90分以内では、英文和訳が〜200words(英文)で3,150円均一、和文英訳が〜400字(和文)で3,150円均一 / 納品時間8時間まででは、英文和訳 1,000words までが、1word/21円、和文英訳が2,000字までで1文字/21円
tsupo のブックマーク 2008/06/09 20:54
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!