AI翻訳側にいますが、物語の翻訳はまだまだ人には敵わなそう。それすらこれでいいやという、期待値の低下は日本では感じにくいのかも。とはいえ、10年以内に訳出結果の向上で解決はできそう。

tokinakatokinaka のブックマーク 2025/01/03 11:08

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

もうすぐ消滅するという人間の翻訳について|平野暁人

    ひとつの翻訳が、終わった。 1の翻訳原稿を仕上げた、わけではない。 この世界に存在していた翻訳のひとつが いま終焉を迎えたのだ。 2024年末現在、僕の手元にきている来年の依頼は0件。 2025年の収入見込み...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう