先日より、Xの他言語のポストを、
自動的にユーザーの言語に翻訳する機能が追加され、
言葉の壁を超えた交流が拡大しています。
特にユーザーの間で活発になっているのが、
BBQの風景や焼いたお肉の写真を基にしたやり取り。
その中で日本人ユーザーが呟いた「飯テロ」という言葉に、
アメリカのSF作家のデヴォン・エリクセン氏が反応。
「チーズの暴力」とともに、的を射た面白ワードとして、
現在海外のネット上で大反響を呼んでいます。
寄せられていた反応をまとめましたので、ご覧ください。
「日本は島国だから…」 非英語圏の日本がエンタメ大国として君臨する現実に外国人が困惑
翻訳元
■■■■■ どうやら「飯テロ」というフレーズは、
ステーキの投稿を説明するために、
最近日本人が思いついたジョークではないようだ。
実際には食べられる環境にないときに、
食べたくなるものを目の前で見せつけるという、
前からあった日本の慣用表現だ。
+10000 投稿者■ 今まで必要としていなかったものに新しい名前がついたな。
日本は最高かよ!
+79 ■ 個人的にお気に入りの日本の言葉はこのへん↓
チーズをふんだんに使った「チーズの暴力」
あとは、たぶん英語圏の「ボット」のことだと思うけど、
「インプレゾンビ」。
+8 ■ 俺も「チーズの暴力」って言葉、
日本のXユーザーから教わったよ。
+238 ■ 「チーズの暴力」は「飯テロ」と同義?
+25 ■ 日本人はまだ食べ物を見せるだけだからマシだよ。
韓国だと自分たちが食べてるところを配信するんだ。
「モッパン」って呼ばれてるやつね。
+14 ■ 「チーズの暴力」って言葉を見た時の衝撃が凄すぎて、
いまだに頭から離れないぜ。
+5 ■ 改めて考えると、
ほとんどのアニメが「飯テロ」を含んでるな。
+54 「日本では普通の事なの?」日本アニメのとある描写が海外から様々な声■ 「チーズの暴力」は、
日本から渡ってきた新しいお気に入り用語だ。
+8 ■ 日本の新しい友人たちの投稿を翻訳して読んでるうちに、
調べなくても何となく意味を察してたわ。
+4 ■ 「飯テロ」って最高の慣用句だよね。
自分は「チーズの暴力」がかなり気に入った。
+4 ■ 私も「チーズの暴力」っていう新しい言葉大好き。
すごく的を射てるから。
+3 ■ 有名な日本の食品サンプル(蝋細工の料理)って、
全部飯テロのためにあるのかと思ってたよ。
+200 ■ 日本に「猫テロ」って言葉はないのかい?
+249 投稿者
「俺の国じゃありえない…」日本の野良猫だけが持つとある特徴に外国人が衝撃■ つまりファストフードのCMが、
急にバーガーを食べたくさせてくる、
あのずるい感じと同じだよな。
潜在意識に働きかけるやつね。
+3 ■ 「飯テロ」って言葉が大好きだ。
俺も日本人に食らわせた方がいいかな😂
+67 ■ 自分たちが知らず知らずのうちに、
文化的なコンセプトに足を踏み入れてたっていうのが、
めちゃくちゃ興味深いと思ったわ。
+6 ■ よく出来てる言葉だね。
すごく面白いけど、とてもしっくりくる。
+6 ■ ニンニクたっぷりのラーメンを食べた直後に、
友達の家に行ったことがあるんだけど、
匂いのせいで「ニンニクテロ」だって言われたよ。
+4 ■ Netflixに入ってるなら『孤独のグルメ』を観てみて。
お腹を空かせた東京のサラリーマンが、
小さな大衆食堂で食べるだけの番組なんだけどさ、
今僕が暮らしてる日本では深夜に放送されてて、
「夜食テロ」って呼ばれてるのを見たことがあるよ。
「欧米にはない価値観だ」 食堂が舞台の日本ドラマを米国の公共放送が大絶賛■ 本にも同じことが言えるかな?
ここ数日のやり取りを見ていて確信したんだけど、
日本人ならエリクセンのSF小説を絶対に気に入ると思う。
……ただ、Twitter(X)じゃないから、
自動翻訳機能がないのがネックだね!
+67 ■ なるほど……。
優秀な翻訳家を見つけないとね。
+54 投稿者■ 定義を教えてくれた日本のみんな、ありがとう。
お礼にプライム・リブをどうぞ。
+126 
■ 自分は今でも「口寂しい」っていうコンセプトが好き。
味わいたい、食べたいって思うのに、
食べられない食べ物を見せられたときに、
「口寂しい」って感じるよ。
+6 ■ これから俺の語彙リストに「飯テロ」を加えよう。
「チーズの暴力」と一緒に。
+5 ■ これは洗練されたネット上の嫌がらせだな。
このミームの高いクオリティは、
僕らアメリカ人にはないものだと思う。
+4 「まさか日本にそんな力が…」 日本が持つ謎のパワーを伝える動画が再生数3000万回を突破してしまう■ 「チーズの暴力」ってフレーズもいいな。
めちゃくちゃアメリカっぽく聞こえる。
これからは自分の料理にもっと、
「チーズの暴力」を取り入れていくよ。
+7 ■ 日本の料理番組はクラシックな「飯テロ」だよね。
+52 ■ これは深夜限定なの?
飯テロをしたいときは伝統的な夜食にこだわるべき?
+4 ■ 13時間も時差があるのが効果的なのかも……😂
+10 ■ アメリカにおけるフードテロとは、
夜、お酒を飲んだから運転はやめるべきって時に、
タコベルやバーガーキングのCMが流れることだ。
+126 ■ 夜食を我慢しようとしてる時に画像を見せられたら、
さらにキツいものがあるよな。
日米みたいに時差があるとなおさら。
+3 「やっぱ日本は特殊だねw」 日本独自の『25時』という概念に外国人が衝撃■ 日本人は天才だな😂
この二つの単語がこんなに相性がいいなんて!
+6 ■ 今まで日本のアニメに何回飯テロをやられたことか。
+126 ■ 「飯テロ」ってフレーズを見て、楽しい困惑に陥ったよ。
一発で気に入ったもん!
特定の食べ物に対する欲求と、
その写真をシェアしてくる相手へのイラ立ちを見事に表現してる。
これからバンバン使ってくわ。
+29 ■ うん、これから「飯テロ」って言葉を使わせてもらうよ。
面白い言葉を教えてくれてありがとう。
+11
多くの外国人にとって斬新な表現だったようでした。
実はXの自動翻訳システムを構築したのは、
xAIの日本人テクニカルスタッフの保立怜さん。
自身のXで「一人で作り始めた」と報告しており、
現在の国際交流を「ネタ投稿外交」と表現しています。
- 関連記事
-

↑皆様の応援が、皆様が考えている以上に励みになります。