聖經譯本
閱讀設定
聖經譯本(粵拼:sing3 ging1 jik6 bun2)係指由原本用希伯來文、亞拉姆文同通用希臘文寫嘅聖經翻譯做第啲唔同語言嘅版本。到2022年,聖經至少有724個語言嘅完整譯本。
相關爭拗
[編輯]事實係,聖經翻譯呢家嘢就算喺歐美,都有相當嘅爭議性。歐美基督徒不時都會喺度拗聖經要點譯:聖經原版係古希伯來文同古希臘文等嘅西洋古文寫嘅,而現代嘅歐美人就要將呢啲文本譯做英文、德文同葡文等嘅現代歐洲語言。有部份嘅翻譯員翻聖經嗰陣時,會追求寫到似原版,會喺譯版入便直接使用一啲古希伯來文同古希臘文嘅字詞[註 1],甚至乎係啲句子嘅句法寫到似古代語言噉[1]。另一方面,又有啲翻譯員追求譯到似現代語言,選字詞嗰時會盡可能揀一啲現代語言會用嘅字眼。
參考資訊
[編輯]註釋:
文中嘅引用來源:
- ↑ "New American Standard Bible (NASB) - Version Information - BibleGateway.com". www.biblegateway.com. Retrieved 2019-04-11.