Ø¬Ù Ú¯Ø¦Û Ø§ÛÚ© دÙØ¹Û ÙÙت بھÙاÙÛ Ú©Û ÙÛÛ
Anwer Zahidi - اÙÙر زاÛدÛ
Jo Gaye Aik Dafa Waqat Bhalane Ke Lie
ت٠ÙÛ Ø¯Ûکھا ÛÛ Ú©Ø¨Ú¾Û Ø¯Ù Ú©Ù Ø§ØªØ±ØªÛ Ø¯Ù Ù ÛÚº
Anwer Zahidi - اÙÙر زاÛدÛ
Tumne Dekha Hai Kabhi Dil Ko Utarte Dil Mein
ÚÙÛ ÛÙا ت٠کÙØ¦Û Ûاد Ø¢ Ú¯Ûا پھر سÛ
Anwer Zahidi - اÙÙر زاÛدÛ
Chali Havaa To Koi Yaad Agaya Phir Se
Ø¨Ú©Ú¾Ø±Û ÛÙØ¦Û ÛÛ Ø´Ø§Ù Ø°Ø±Ø§ Ø¨Ø§Ù Ø³Û Ø¯ÛÚ©Ú¾Ù
Anwer Zahidi - اÙÙر زاÛدÛ
Bikhri Hoe Hai Sham Zara Baam Se Dekho
Ù ÙÙ ØªÙ Ø¨Ù Ú©Û Ù ÛÚ© ساÙس Ù ÛÚº اتر جاÙÙ
Anwer Zahidi - اÙÙر زاÛدÛ
Mali To Ban Ke Mehak Sans Mein Utar Jaon
Anwer Zahidi was born on July 9, 1946. He is a Pakistani Urdu author. He has written more than twelve books of poetry, short stories, travelogue and translations. He has done his graduation in science from Punjab University and after he received a degree of MBBS from Nishtar Medical College, Multan in 1970. He was a practicing physician by profession. He is a short story writer, a poet and translator. His collection of verse Sunaehre Dinon Ki Shairi (Poetry of the Golden Days—1985) was followed by Azab-e Shaher Panah (The Torture of the Ramparts) collection of short stories, in 1991. New collection of poems Meri Aankhen Samadar and short stories Mausam Jang Ka Kahani Muhabbat Ki are under publication.
He is not only a writer but a literary critic as well. His collection of critical writings on the world's great literary figures, called Bazyaft, has just been completed. Zahidi has also made a name as a translator. His knowledge of Persian, which he mastered during three-year stay in Iran, has helped him in translating from Persian. He also translated Hermann Hesse in Barishon Ka Mausam (The Rainy Season) and Carl Jung's Psychology of the Unconscious for the National Language Authority. Besides these highly technical books he has also translated Arabic, Turkish and Latin American literary masterpieces.