Surah Nahl Audio and Text with English Translation
Surah Nahl is the 16th Surah of the Holy Quran. It is a Meccan Surah. There are 128 Ayat in Surah Nahl. It is in the 14 Para of the Holy Quran. You can listen to Surah Nahl in the soulful voice of Abdul Baset Abdul Samad and Naeem Sultan at UrduPoint. Surah Nahl with English translation is also given below for you to read it online.
- Para / Chapter 14
- Surah No 16
- Surah Name Surah An-Nahl - The Bee
- Surah Name Arabic Ø³ÙØ±Ø© اÙÙØÙ
- Total Ayat 128
- Classification Meccan - Makki Surah
Listen Surah Nahl Audio with English Translation
Click the play button below to listen to Surah Nahl online with English translation in the soulful voice of Abdul Baset Abdul Samad and Naeem Sultan.
Download Surah Nahl MP3 with English Translation
Click the download button below to download Surah Nahl MP3 with English translation in the soulful voice of Abdul Baset Abdul Samad and Naeem Sultan.
Read Surah Nahl with English Translation
Read Surah Nahl with English translation below to understand Surah Nahl meaning in your language and seek blessings from Allah Almighty.
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Ø§ÙØªÙ°Û¤Ù اÙ٠ۡر٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙÙÙØ§ ØªÙØ³Û¡ØªÙعۡجÙÙÙÙÛ¡ÙÙâÂ Ø Ø³ÙØ¨Û¡ØÙ°ÙÙÙÙ ÙÙØªÙعٰÙٰ٠عÙÙ ÙÙØ§ ÙÙØ´Û¡Ø±ÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±﴾
The commandment of Allah will come to pass, so seek not ye to hasten it. Glorified and Exalted be He above all that they associate (with Him). ﴾1﴿
ÙÙÙÙØ²ÙÙÙ٠اÙÛ¡Ù ÙÙÙ°Û¤Ù®ÙÙÙÙØ©Ù Ø¨ÙØ§ÙرÙÙÙÛ¡ØÙ Ù ÙÙÛ¡ اÙ٠ۡرÙÙ٠عÙÙÙ°Ù Ù ÙÙÛ¡ ÙÙÙØ´ÙØ§ÙØ¡Ù Ù ÙÙÛ¡ Ø¹ÙØ¨ÙادÙÙÙÛ¤ اÙÙÛ¡ اÙÙÛ¡Ø°ÙØ±ÙÙۡۤا اÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ§Û¤ اÙÙÙ°Ù٠اÙÙÙÙØ§Û¤ اÙÙÙØ§ ÙÙØ§ØªÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û²﴾
He sendeth down the angels with the Spirit of His command unto whom He will of His bondmen, (saying): Warn mankind that there is no Allah save Me, so keep your duty unto Me. ﴾2﴿
Ø®ÙÙÙÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù°Ùٰت٠ÙÙØ§ÙÛ¡Ø§ÙØ±Û¡Ø¶Ù Ø¨ÙØ§ÙÛ¡ØÙÙÙÙÙâØ ØªÙØ¹Ù°Ùٰ٠عÙÙ ÙÙØ§ ÙÙØ´Û¡Ø±ÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û³﴾
He hath created the heavens and the earth with truth. High be He Exalted above all that they associate (with Him). ﴾3﴿
Ø®ÙÙÙÙ٠اÙۡاÙÙÛ¡Ø³ÙØ§ÙÙ Ù ÙÙÛ¡ ÙÙÙÙØ·Û¡ÙÙØ©Ù ÙÙØ§ÙØ°ÙØ§ ÙÙÙÙ Ø®ÙØµÙÙÛ¡Ù Ù Ù ÙÙØ¨ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û´﴾
He hath created man from a drop of fluid, yet behold! he is an open opponent. ﴾4﴿
ÙÙØ§ÙۡاÙÙÛ¡Ø¹ÙØ§Ù Ù Ø®ÙÙÙÙÙÙÙØ§âÛ ÙÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÛ¡ÙÙØ§ دÙÙۡء٠ÙÙÙÙ ÙÙÙØ§ÙÙØ¹Ù ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙØ§ ØªÙØ§Û¡ÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙîâ ﴿Ûµ﴾
And the cattle hath He created, whence ye have warm clothing and uses, and whereof ye eat; ﴾5﴿
ÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÛ¡ÙÙØ§ جÙÙ ÙØ§ÙÙ ØÙÙÛ¡ÙÙ ØªÙØ±ÙÙÛ¡ØÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØÙÙÛ¡ÙÙ ØªÙØ³Û¡Ø±ÙØÙÙÛ¡ÙÙîâ ﴿Û¶﴾
And wherein is beauty for you, when ye bring them home, and when ye take them out to pasture. ﴾6﴿
ÙÙØªÙØÛ¡Ù ÙÙÙ Ø§ÙØ«Û¡ÙÙØ§ÙÙÙÙÙÙ Û¡ اÙÙٰ٠بÙÙÙØ¯Ù ÙÙÙÙ Û¡ تÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙۡا بٰÙÙØºÙÙÛ¡Ù٠اÙÙÙÙØ§ Ø¨ÙØ´ÙÙÙ٠اÙۡاÙÙÛ¡ÙÙØ³ÙâØ Ø§ÙÙÙÙ Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ±ÙØ¡ÙÙÛ¡Ù٠رÙÙØÙÙÛ¡Ù ÙÛâ ﴿Û·﴾
And they bear your loads for you unto a land ye could not reach save with great trouble to yourselves. Lo! your Lord is Full of Pity, Merciful. ﴾7﴿
ÙÙÙØ§ÙÛ¡Ø®ÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ§ÙÛ¡Ø¨ÙØºÙاÙÙ ÙÙØ§ÙÛ¡ØÙÙ ÙÙۡر٠ÙÙØªÙرۡÙÙØ¨ÙÙÛ¡ÙÙØ§ ÙÙØ²ÙÙÛ¡ÙÙØ©ÙâÂ Ø ÙÙÙÙØ®Û¡ÙÙÙÙ Ù ÙØ§ ÙÙØ§ ØªÙØ¹Û¡ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¸﴾
And horses and mules and asses (hath He created) that ye may ride them, and for ornament. And He createth that which ye know not. ﴾8﴿
ÙÙØ¹ÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙØµÛ¡Ø¯Ù Ø§ÙØ³ÙÙØ¨ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙØ§ Ø¬ÙØ§ÙÙ®ÙÙØ±ÙâØ ÙÙÙÙÙÛ¡ Ø´ÙØ§Ùء٠ÙÙÙÙØ¯Ù°Ù®ÙÙÙ Û¡ Ø§ÙØ¬Û¡Ù ÙØ¹ÙÙÛ¡ÙÙî¢â ﴿Û¹﴾
And Allah's is the direction of the way, and some (roads) go not straight. And had He willed He would have led you all aright. ﴾9﴿
ÙÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡Û¤ اÙÙۡزÙÙÙ Ù ÙÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙÙ ÙØ§ÙØ¡Ù Ù ÙØ§ÙØ¡Ùâ ÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙÛ¡ÙÙ Ø´ÙØ±Ùاب٠ÙÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙ Ø´ÙØ¬Ùر٠ÙÙÙÛ¡ÙÙ ØªÙØ³ÙÙÛ¡Ù ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û°﴾
He it is Who sendeth down water from the sky, whence ye have drink, and whence are trees on which ye send your beasts to pasture. ﴾10﴿
ÙÙÙÛ¡Û¢Ø¨ÙØªÙ ÙÙÙÙÙÙ Û¡ بÙÙÙ Ø§ÙØ²ÙÙØ±Û¡Ø¹Ù ÙÙØ§ÙزÙÙÙۡتÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ§ÙÙÙÙØ®ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ§ÙÛ¡Ø§ÙØ¹Û¡ÙÙØ§Ø¨Ù ÙÙÙ ÙÙÛ¡ ÙÙÙÙÙ Ø§ÙØ«ÙÙÙ ÙØ±Ù°ØªÙâØ Ø§ÙÙÙÙ ÙÙÙÛ¡ ذٰÙÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙÙØ©Ù ÙÙÙÙÙÙÙÛ¡Ù Ù ÙÙÙØªÙÙÙÙÙÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û±﴾
Therewith He causeth crops to grow for you, and the olive and the date-palm and grapes and all kinds of fruit. Lo! herein is indeed a portent for people who reflect. ﴾11﴿
ÙÙØ³ÙØ®ÙÙØ±Ù ÙÙÙÙÙ٠٠اÙÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ§ÙÙÙÙÙÙØ§Ø±ÙÛ ÙÙØ§ÙØ´ÙÙ٠ۡس٠ÙÙØ§ÙÛ¡ÙÙÙ ÙØ±ÙâØ ÙÙØ§ÙÙÙÙØ¬ÙÙÛ¡Ù Ù Ù ÙØ³ÙØ®ÙÙØ±Ù°ØªÙÛ¢ Ø¨ÙØ§Ù٠ۡرÙÙÙØ اÙÙÙÙ ÙÙÙÛ¡ ذٰÙÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙٰت٠ÙÙÙÙÙÙÙÛ¡Ù Ù ÙÙÙØ¹Û¡ÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙÛâ ﴿Û±Û²﴾
And He hath constrained the night and the day and the sun and the moon to be of service unto you, and the stars are made subservient by His command. Lo! herein indeed are portents for people who have sense. ﴾12﴿
ÙÙÙ ÙØ§ Ø°ÙØ±Ùا٠ÙÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÛ¡ اÙÛ¡Ø§ÙØ±Û¡Ø¶Ù Ù ÙØ®Û¡ØªÙÙÙÙÙØ§ اÙÙÛ¡ÙÙØ§ÙÙÙÙâØ Ø§ÙÙÙÙ ÙÙÙÛ¡ ذٰÙÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙÙØ©Ù ÙÙÙÙÙÙÙÛ¡Ù Ù ÙÙÙØ°ÙÙÙÙÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û³﴾
And whatsoever He hath created for you in the earth of divers hues, lo! therein is indeed a portent for people who take heed. ﴾13﴿
ÙÙÙÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ Ø³ÙØ®ÙÙØ±Ù اÙÛ¡Ø¨ÙØÛ¡Ø±Ù ÙÙØªÙاۡÙÙÙÙÙۡا Ù ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØÛ¡Ù ÙØ§ Ø·ÙØ±ÙÙÙÙØ§ ÙÙÙØªÙØ³Û¡ØªÙØ®Û¡Ø±ÙجÙÙۡا Ù ÙÙÛ¡ÙÙ ØÙÙÛ¡ÙÙØ©Ù تÙÙÛ¡Ø¨ÙØ³ÙÙÛ¡ÙÙÙÙØ§âÛ ÙÙØªÙرÙ٠اÙÛ¡ÙÙÙÙÛ¡ÙÙ Ù ÙÙÙØ§Ø®Ùر٠ÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙÙØªÙØ¨Û¡ØªÙØºÙÙۡا Ù ÙÙÛ¡ ÙÙØ¶Û¡ÙÙÙÙ ÙÙÙÙØ¹ÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ ØªÙØ´Û¡ÙÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û´﴾
And He it is Who hath constrained the sea to be of service that ye eat fresh meat from thence, and bring forth from thence ornaments which ye wear. And thou seest the ships ploughing it that ye (mankind) may seek of His bounty and that haply ye may give thanks. ﴾14﴿
ÙÙØ§ÙÙÛ¡ÙÙ°Ù ÙÙÙÛ¡ اÙÛ¡Ø§ÙØ±Û¡Ø¶Ù رÙÙÙØ§Ø³ÙÙ٠اÙÙÛ¡ تÙÙ ÙÙۡد٠بÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ§ÙÙÛ¡ÙÙ°Ø±ÙØ§ ÙÙÙØ³ÙبÙÙØ§Ù ÙÙÙØ¹ÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ تÙÙÛ¡ØªÙØ¯ÙÙÛ¡ÙÙÛâ ﴿Û±Ûµ﴾
And He hath cast into the earth firm hills that it quake not with you, and streams and roads that ye may find a way. ﴾15﴿
ÙÙØ¹ÙÙٰ٠ٰتÙâØ ÙÙØ¨ÙاÙÙÙÙØ¬Û¡Ù Ù ÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÛ¡ØªÙØ¯ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û¶﴾
And landmarks (too), and by the star they find a way. ﴾16﴿
اÙÙÙÙ ÙÙÛ¡ ÙÙÙØ®Û¡ÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙÛ¡ ÙÙÙØ§ ÙÙØ®Û¡ÙÙÙÙâØ Ø§ÙÙÙÙÙØ§ ØªÙØ°ÙÙÙÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û·﴾
Is He then Who createth as him who createth not? Will ye not then remember? ﴾17﴿
ÙÙØ§ÙÙÛ¡ ØªÙØ¹ÙدÙÙÙۡا ÙÙØ¹Û¡Ù ÙØ©Ù اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙØ§ ØªÙØÛ¡ØµÙÙÛ¡ÙÙØ§Ø اÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙÙØºÙÙÙÙۡر٠رÙÙØÙÙÛ¡Ù Ùâ ﴿Û±Û¸﴾
And if ye would count the favour of Allah ye cannot reckon it. Lo! Allah is indeed Forgiving, Merciful. ﴾18﴿
ÙÙØ§ÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙØ¹Û¡ÙÙÙ Ù Ù ÙØ§ ØªÙØ³ÙرÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙ Ù ÙØ§ ØªÙØ¹Û¡ÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û¹﴾
And Allah knoweth that which ye keep hidden and that which ye proclaim. ﴾19﴿
ÙÙØ§ÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ¯Û¡Ø¹ÙÙÛ¡ÙÙ Ù ÙÙÛ¡ دÙÙÛ¡Ù٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙØ§ ÙÙØ®Û¡ÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙ Ø´ÙÙÛ¡ÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ®Û¡ÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙØâ ﴿Û²Û°﴾
Those unto whom they cry beside Allah created naught, but are themselves created. ﴾20﴿
اÙÙ Û¡ÙÙØ§ØªÙ غÙÙÛ¡Ø±Ù Ø§ÙØÛ¡ÙÙØ§ÙØ¡ÙâÛ ÙÙÙÙ ÙØ§ ÙÙØ´Û¡Ø¹ÙرÙÙÛ¡Ù٠اÙÙÙÙØ§ÙÙ ÙÙØ¨Û¡Ø¹ÙØ«ÙÙÛ¡ÙÙî¢â ﴿Û²Û±﴾
(They are) dead, not living. And they know not when they will be raised. ﴾21﴿
اÙÙÙ°ÙÙÙÙÙ Û¡ اÙÙÙ°ÙÙ ÙÙÙØ§ØÙدÙââÂ Û ÙÙØ§ÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ§ ÙÙØ¤Û¡Ù ÙÙÙÙÛ¡ÙÙ Ø¨ÙØ§ÙÛ¡Ø§Ù°Ø®ÙØ±Ùة٠ÙÙÙÙÙۡبÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙÛ¡ÙÙØ±Ùة٠ÙÙÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙØ³Û¡ØªÙÙÛ¡Ø¨ÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û²Û²﴾
Your Allah is One Allah. But as for those who believe not in the Hereafter their hearts refuse to know, for they are proud. ﴾22﴿
ÙÙØ§ Ø¬ÙØ±Ù٠٠اÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙØ¹Û¡ÙÙÙ Ù Ù ÙØ§ ÙÙØ³ÙرÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙ ÙØ§ ÙÙØ¹Û¡ÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙâØ Ø§ÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ§ ÙÙØÙØ¨Ù٠اÙÛ¡Ù ÙØ³Û¡ØªÙÙÛ¡Ø¨ÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û²Û³﴾
Assuredly Allah knoweth that which they keep hidden and that which they proclaim. Lo! He loveth not the proud. ﴾23﴿
ÙÙØ§ÙØ°ÙØ§ ÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙØ§Ø°Ùاۤ اÙÙۡزÙÙÙ Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙÙ Û¡âÛ ÙÙØ§ÙÙÙÙۡۤا Ø§ÙØ³ÙاطÙÙۡر٠اÙۡاÙÙÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙÛâ ﴿Û²Û´﴾
And when it is said unto them: What hath your Lord revealed? they say: (Mere) fables of the men of old, ﴾24﴿
ÙÙÙÙØÛ¡Ù ÙÙÙÙۡۤا اÙÙÛ¡Ø²ÙØ§Ø±ÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ§Ù ÙÙÙØ©Ù ÙÙÙÙۡ٠٠اÙÛ¡ÙÙÙÙ°Ù ÙØ©ÙâÛ ÙÙÙ ÙÙÛ¡ اÙÙÛ¡Ø²ÙØ§Ø±Ù اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ¶ÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙÙÙ Û¡ Ø¨ÙØºÙÙۡر٠عÙÙÛ¡Ù ÙâØ Ø§ÙÙÙØ§ Ø³ÙØ§ÙØ¡Ù Ù ÙØ§ ÙÙØ²ÙرÙÙÛ¡ÙÙî¢â ﴿Û²Ûµ﴾
That they may bear their burdens undiminished on the Day of Resurrection, with somewhat of the burdens of those whom they mislead without knowledge. Ah! evil is that which they bear! ﴾25﴿
ÙÙØ¯Û¡ Ù ÙÙÙØ±Ù اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ Ù ÙÙÛ¡ ÙÙØ¨Û¡ÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ§ÙتÙ٠اÙÙÙÙ°Ù٠بÙÙÛ¡ÙÙØ§ÙÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙ٠اÙÛ¡ÙÙÙÙØ§Ø¹Ùد٠ÙÙØ®ÙرÙ٠عÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙ Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙÛ¡ÙÙ Ù ÙÙÛ¡ ÙÙÙÛ¡ÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ§ÙتٰٮÙÙ٠٠اÙÛ¡Ø¹ÙØ°Ùاب٠٠ÙÙÛ¡ ØÙÙۡث٠ÙÙØ§ ÙÙØ´Û¡Ø¹ÙرÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û²Û¶﴾
Those before them plotted, so Allah struck at the foundations of their building, and then the roof fell down upon them from above them, and the doom came on them whence they knew not; ﴾26﴿
Ø«ÙÙ ÙÙ ÙÙÙۡ٠٠اÙÛ¡ÙÙÙÙ°Ù ÙØ©Ù ÙÙØ®Û¡Ø²ÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÙÙÙÙÛ¡Ù٠اÙÙÛ¡ÙÙ Ø´ÙØ±ÙÙÙØ§ÙØ¡ÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙۡتÙÙ Û¡ ØªÙØ´ÙاÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡âØ ÙÙØ§Ù٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡Ù٠اÙÙۡتÙÙۡا اÙۡعÙÙۡ٠٠اÙÙÙ٠اÙÛ¡Ø®ÙØ²Û¡Ù٠اÙÛ¡ÙÙÙÛ¡Ù Ù ÙÙØ§ÙسÙÙÙۡۤء٠عÙÙÙ٠اÙÛ¡ÙÙ°ÙÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙÛâ ﴿Û²Û·﴾
Then on the Day of Resurrection He will disgrace them and will say: Where are My partners, for whose sake ye opposed (My guidance)? Those who have been given knowledge will say: Disgrace this day and evil are upon the disbelievers, ﴾27﴿
اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ØªÙØªÙÙÙÙÙٰٮÙÙ٠٠اÙÛ¡Ù ÙÙÙ°Û¤Ù®ÙÙÙÙØ©Ù Ø¸ÙØ§ÙÙÙ ÙÙÛ¡Û¤ اÙÙÛ¡ÙÙØ³ÙÙÙÙ Û¡âî ÙÙØ§ÙÙÛ¡ÙÙÙÙØ§ Ø§ÙØ³ÙÙÙÙÙ Ù Ù ÙØ§ ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙØ¹Û¡Ù ÙÙÙ Ù ÙÙÛ¡ سÙÙÛ¡Û¤Ø¡ÙØ بÙÙÙ°Ù٠اÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°Ù٠عÙÙÙÙÛ¡Ù ÙÛ¢ بÙÙ ÙØ§ ÙÙÙۡتÙÙ Û¡ ØªÙØ¹Û¡Ù ÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û²Û¸﴾
Whom the angels cause to die while they are wronging themselves. Then will they make full submission (saying): We used not to do any wrong. Nay! Surely Allah is Knower of what ye used to do. ﴾28﴿
ÙÙØ§Ø¯Û¡Ø®ÙÙÙÙۡۤا Ø§ÙØ¨Û¡ÙÙØ§Ø¨Ù جÙÙÙÙÙÙ٠٠خٰÙÙØ¯ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙÛ¡ÙÙØ§âØ ÙÙÙÙØ¨ÙØ¦Û¡Ø³Ù Ù ÙØ«Û¡ÙÙ٠اÙÛ¡Ù ÙØªÙÙÙØ¨ÙÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û²Û¹﴾
So enter the gates of hell, to dwell therein for ever. Woeful indeed will be the lodging of the arrogant. ﴾29﴿
ÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙÙÙØ°ÙÙÛ¡Ù٠اتÙÙÙÙÙۡا Ù ÙØ§Ø°Ùاۤ اÙÙۡزÙÙÙ Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙÙ Û¡âØ ÙÙØ§ÙÙÙۡا Ø®ÙÙÛ¡Ø±ÙØ§Ø ÙÙÙÙÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ Ø§ÙØÛ¡Ø³ÙÙÙÙۡا ÙÙÙÛ¡ ÙٰذÙÙÙ Ø§ÙØ¯ÙÙÙÛ¡ÙÙØ§ ØÙسÙÙÙØ©ÙâÂ Ø ÙÙÙÙØ¯Ùار٠اÙÛ¡Ø§Ù°Ø®ÙØ±Ùة٠خÙÙۡرÙâØ ÙÙÙÙÙÙØ¹Û¡Ù Ù Ø¯ÙØ§Ø±Ù اÙÛ¡Ù ÙØªÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙÛâ ﴿Û³Û°﴾
And it is said unto those who ward off (evil): What hath your Lord revealed? They say: Good. For those who do good in this world there is a good (reward) and the home of the Hereafter will be better. Pleasant indeed will be the home of those who ward off (evil) - ﴾30﴿
جÙÙÙÙ°ØªÙ Ø¹ÙØ¯Û¡ÙÙ ÙÙÙØ¯Û¡Ø®ÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙÙØ§ ØªÙØ¬Û¡Ø±ÙÙÛ¡ Ù ÙÙÛ¡ ØªÙØÛ¡ØªÙÙÙØ§ اÙۡاÙÙÛ¡ÙٰرÙâ ÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÛ¡ÙÙØ§ Ù ÙØ§ ÙÙØ´ÙØ§ÙØ¡ÙÙÛ¡ÙÙâØ ÙÙØ°Ù°ÙÙÙÙ ÙÙØ¬Û¡Ø²ÙÙÛ¡ اÙÙÙÙ°Ù٠اÙÛ¡Ù ÙØªÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙÛâ ﴿Û³Û±﴾
Gardens of Eden which they enter, underneath which rivers flow, wherein they have what they will. Thus Allah repayeth those who ward off (evil), ﴾31﴿
اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ØªÙØªÙÙÙÙÙٰٮÙÙ٠٠اÙÛ¡Ù ÙÙÙ°Û¤Ù®ÙÙÙÙØ©Ù Ø·ÙÙÙÙØ¨ÙÙÛ¡ÙÙâÛ ÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙÛ¡Ù٠سÙÙٰ٠٠عÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙ ÙÛ Ø§Ø¯Û¡Ø®ÙÙÙÙۡا اÙۡجÙÙÙÙÙØ©Ù بÙÙ ÙØ§ ÙÙÙۡتÙÙ Û¡ ØªÙØ¹Û¡Ù ÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û³Û²﴾
Those whom the angels cause to die (when they are) good. They say: Peace be unto you! Enter the Garden because of what ye used to do. ﴾32﴿
ÙÙÙÛ¡ ÙÙÙÛ¡Ø¸ÙØ±ÙÙÛ¡Ù٠اÙÙÙÙØ§Û¤ اÙÙÛ¡ ØªÙØ§Û¡ØªÙÙÙÙÙ٠٠اÙÛ¡Ù ÙÙÙ°Û¤Ù®ÙÙÙÙØ©Ù اÙÙÛ¡ ÙÙØ§Û¡ØªÙÙ٠اÙÙ Û¡Ø±Ù Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙâØ ÙÙØ°Ù°ÙÙÙÙ ÙÙØ¹ÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ Ù ÙÙÛ¡ ÙÙØ¨Û¡ÙÙÙÙÙ Û¡âØ ÙÙÙ ÙØ§ ظÙÙÙÙ ÙÙÙ٠٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙÙÙ°ÙÙÙÙÛ¡ ÙÙØ§ÙÙÙۡۤا اÙÙÛ¡ÙÙØ³ÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ¸Û¡ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û³Û³﴾
Await they aught say that the angels should come unto them or thy Lord's command should come to pass? Even so did those before them. Allah wronged them not, but they did wrong themselves, ﴾33﴿
ÙÙØ§ÙØµÙØ§Ø¨ÙÙÙÙ Û¡ سÙÙÙÙØ§Ù°ØªÙ Ù ÙØ§ عÙÙ ÙÙÙÙۡا ÙÙØÙØ§Ù٠بÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙØ§ ÙÙØ§ÙÙÙۡا بÙÙÙ ÙÙØ³Û¡ØªÙÙÛ¡Ø²ÙØ¡ÙÙÛ¡ÙÙî¢â ﴿Û³Û´﴾
So that the evils of what they did smote them, and that which they used to mock surrounded them. ﴾34﴿
ÙÙÙÙØ§Ù٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ Ø§ÙØ´Û¡Ø±ÙÙÙÙۡا ÙÙÙÛ¡ Ø´ÙØ§Ùء٠اÙÙÙÙ°ÙÙ Ù ÙØ§ Ø¹ÙØ¨ÙدۡÙÙØ§ Ù ÙÙÛ¡ دÙÙÛ¡ÙÙÙÙ Ù ÙÙÛ¡ Ø´ÙÙۡء٠ÙÙÙØÛ¡ÙÙ ÙÙÙÙØ§Û¤ Ø§Ù°Ø¨ÙØ§ÙؤÙÙÙØ§ ÙÙÙÙØ§ ØÙرÙÙÙ Û¡ÙÙØ§ Ù ÙÙÛ¡ دÙÙÛ¡ÙÙÙÙ Ù ÙÙÛ¡ Ø´ÙÙÛ¡Ø¡ÙâØ ÙÙØ°Ù°ÙÙÙÙ ÙÙØ¹ÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ Ù ÙÙÛ¡ ÙÙØ¨Û¡ÙÙÙÙÙ Û¡âÛ ÙÙÙÙÙÛ¡ عÙÙÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØ³ÙÙ٠اÙÙÙÙØ§ اÙۡبÙÙٰغ٠اÙÛ¡Ù ÙØ¨ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û³Ûµ﴾
And the idolaters say: Had Allah willed, we had not worshipped aught beside Him, we and our fathers, nor had we forbidden aught without (command from) Him. Even so did those before them. Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)? ﴾35﴿
ÙÙÙÙÙÙÙØ¯Û¡ Ø¨ÙØ¹ÙثۡÙÙØ§ ÙÙÙÛ¡ ÙÙÙÙ٠اÙÙ ÙÙØ©Ù رÙÙØ³ÙÙÛ¡ÙØ§Ù اÙÙÙ Ø§Ø¹Û¡Ø¨ÙØ¯ÙÙۡا اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙØ§Ø¬Û¡ØªÙÙÙØ¨ÙÙۡا Ø§ÙØ·ÙÙØ§ØºÙÙۡتÙâÛ ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙÛ¡ ÙÙØ¯Ù٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙÛ¡ ØÙÙÙÙØªÛ¡ عÙÙÙÙÛ¡ÙÙ Ø§ÙØ¶ÙÙÙÙ°ÙÙØ©ÙâÂ Ø ÙÙØ³ÙÙۡرÙÙۡا ÙÙÙÛ¡ اÙÛ¡Ø§ÙØ±Û¡Ø¶Ù ÙÙØ§ÙÙØ¸ÙرÙÙۡا ÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ§ÙÙ Ø¹ÙØ§ÙÙØ¨Ùة٠اÙÛ¡Ù ÙÙÙØ°ÙÙØ¨ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û³Û¶﴾
And verily We have raised in every nation a messenger, (proclaiming): Serve Allah and shun false gods. Then some of them (there were) whom Allah guided, and some of them (there were) upon whom error had just hold. Do but travel in the land and see the nature of the consequence for the deniers! ﴾36﴿
اÙÙÛ¡ ØªÙØÛ¡Ø±ÙØµÛ¡ عÙÙÙ°Ù ÙÙØ¯Ù°Ù®ÙÙÙ Û¡ ÙÙØ§ÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙØ§ ÙÙÙۡدÙÙÛ¡ Ù ÙÙÛ¡ ÙÙÙØ¶ÙÙÙÙâ ÙÙÙ ÙØ§ ÙÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙÛ¡ ÙÙÙ°ØµÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û³Û·﴾
Even if thou (O Muhammad) desirest their right guidance, still Allah assuredly will not guide him who misleadeth. Such have no helpers. ﴾37﴿
Ù٠اÙÙۡسÙÙ ÙÙۡا Ø¨ÙØ§ÙÙÙÙ°Ù٠جÙÙۡد٠اÙÙÛ¡Ù ÙØ§ÙÙÙÙÙ Û¡âÛ ÙÙØ§ ÙÙØ¨Û¡Ø¹Ùث٠اÙÙÙÙ°ÙÙ Ù ÙÙÛ¡ ÙÙÙÙ ÙÙۡتÙâØ Ø¨ÙÙÙ°Ù ÙÙØ¹Û¡Ø¯Ùا عÙÙÙÙÛ¡ÙÙ ØÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙ°ÙÙÙÙÙ٠اÙÙÛ¡Ø«ÙØ±Ù اÙÙÙÙØ§Ø³Ù ÙÙØ§ ÙÙØ¹Û¡ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙÛâ ﴿Û³Û¸﴾
And they swear by Allah their most binding oaths (that) Allah will not raise up him who dieth. Nay, but it is a promise (binding) upon Him in truth, but most of mankind know not, ﴾38﴿
ÙÙÙÙØ¨ÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙ٠٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ ÙÙØ®Û¡ØªÙÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙØ¹Û¡ÙÙ٠٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙÙØ±ÙÙۡۤا اÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ§ÙÙÙۡا ÙÙ°Ø°ÙØ¨ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û³Û¹﴾
That He may explain unto them that wherein they differ, and that those who disbelieved may know that they were liars. ﴾39﴿
اÙÙÙÙÙ ÙØ§ ÙÙÙÛ¡ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙØ´ÙÙÛ¡Ø¡Ù Ø§ÙØ°Ùاۤ Ø§ÙØ±ÙدۡÙÙ°Ù٠اÙÙÛ¡ ÙÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙÛ¡ ÙÙÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙî¢â ﴿Û´Û°﴾
And Our word unto a thing, when We intend it, is only that We say unto it: Be! and it is. ﴾40﴿
ÙÙØ§ÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ§Ø¬ÙرÙÙۡا ÙÙÙÛ¡ اÙÙÙÙ°ÙÙ Ù ÙÙÛ¡Û¢ Ø¨ÙØ¹Û¡Ø¯Ù Ù ÙØ§ ظÙÙÙÙ ÙÙۡا ÙÙÙÙÙØ¨ÙÙÙÙØ¦ÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÛ¡ Ø§ÙØ¯ÙÙÙÛ¡ÙÙØ§ ØÙسÙÙÙØ©ÙâÂ Ø ÙÙÙÙØ§Ùجۡر٠اÙÛ¡Ø§Ù°Ø®ÙØ±Ùة٠اÙÙÛ¡Ø¨ÙØ±ÙâÛ ÙÙÙÛ¡ ÙÙØ§ÙÙÙۡا ÙÙØ¹Û¡ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙÛâ ﴿Û´Û±﴾
And those who became fugitives for the cause of Allah after they had been oppressed, We verily shall give them goodly lodging in the world, and surely the reward of the Hereafter is greater, if they but knew; ﴾41﴿
اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ØµÙØ¨ÙرÙÙۡا ÙÙØ¹ÙÙÙ°Ù Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØªÙÙÙÙÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û´Û²﴾
Such as are steadfast and put their trust in Allah. ﴾42﴿
ÙÙÙ ÙØ§Û¤ Ø§ÙØ±Û¡Ø³ÙÙÛ¡ÙÙØ§ Ù ÙÙÛ¡ ÙÙØ¨Û¡ÙÙÙ٠اÙÙÙÙØ§ Ø±ÙØ¬ÙØ§ÙØ§Ù ÙÙÙÙÛ¡ØÙÙÛ¡Û¤ اÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡â ÙÙØ³Û¡ÙÙÙÙÙÙÙۡۤا اÙÙÛ¡ÙÙ Ø§ÙØ°ÙÙÙۡر٠اÙÙÛ¡ ÙÙÙۡتÙÙ Û¡ ÙÙØ§ ØªÙØ¹Û¡ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙÛâ ﴿Û´Û³﴾
And We sent not (as Our messengers) before thee other than men whom We inspired - Ask the followers of the Remembrance if ye know not! - ﴾43﴿
Ø¨ÙØ§ÙۡبÙÙÙÙÙٰت٠ÙÙØ§ÙزÙÙØ¨ÙرÙâØ ÙÙØ§ÙÙۡزÙÙÛ¡ÙÙØ§Û¤ اÙÙÙÙÛ¡ÙÙ Ø§ÙØ°ÙÙÙۡر٠ÙÙØªÙبÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØ§Ø³Ù Ù ÙØ§ ÙÙØ²ÙÙÙ٠اÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÙØ¹ÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØªÙÙÙÙÙÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û´Û´﴾
With clear proofs and writings; and We have revealed unto thee the Remembrance that thou mayst explain to mankind that which hath been revealed for them, and that haply they may reflect. ﴾44﴿
اÙÙÙØ§ÙÙ ÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ Ù ÙÙÙØ±ÙÙۡا Ø§ÙØ³ÙÙÙÙÙØ§Ù°ØªÙ اÙÙÛ¡ ÙÙÙØ®Û¡Ø³ÙÙ٠اÙÙÙÙ°Ù٠بÙÙÙ٠٠اÙÛ¡Ø§ÙØ±Û¡Ø¶Ù اÙÙÛ¡ ÙÙØ§Û¡ØªÙÙÙÙÙ٠٠اÙÛ¡Ø¹ÙØ°Ùاب٠٠ÙÙÛ¡ ØÙÙۡث٠ÙÙØ§ ÙÙØ´Û¡Ø¹ÙرÙÙÛ¡ÙÙÛâ ﴿Û´Ûµ﴾
Are they who plan ill-deeds then secure that Allah will not cause the earth to swallow them, or that the doom will not come on them whence they know not? ﴾45﴿
اÙÙÛ¡ ÙÙØ§Û¡Ø®ÙذÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÛ¡ تÙÙÙÙÙÙØ¨ÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙ ÙØ§ ÙÙÙ Û¡ بÙÙ ÙØ¹Û¡Ø¬ÙزÙÙÛ¡ÙÙÛâ ﴿Û´Û¶﴾
Or that He will not seize them in their going to and fro so that there be no escape for them? ﴾46﴿
اÙÙÛ¡ ÙÙØ§Û¡Ø®ÙذÙÙÙÙ Û¡ عÙÙÙ°Ù ØªÙØ®ÙÙÙÙÙÙØ ÙÙØ§ÙÙÙÙ Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ±ÙØ¡ÙÙÛ¡Ù٠رÙÙØÙÙÛ¡Ù Ùâ ﴿Û´Û·﴾
Or that He will not seize them with a gradual wasting? Lo! thy Lord is indeed Full of Pity, Merciful. ﴾47﴿
اÙÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ±ÙÙۡا اÙÙÙ°Ù Ù ÙØ§ Ø®ÙÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°ÙÙ Ù ÙÙÛ¡ Ø´ÙÙۡء٠ÙÙÙØªÙÙÙÙÙÙØ¤Ùا ظÙÙÙ°ÙÙÙ٠عÙÙ٠اÙÛ¡ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ§ÙØ´ÙÙÙ ÙØ§ÙÙ®ÙÙÙÙ Ø³ÙØ¬ÙÙØ¯Ùا ÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ Û¡ Ø¯Ù°Ø®ÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û´Û¸﴾
Have they not observed all things that Allah hath created, how their shadows incline to the right and to the left, making prostration unto Allah, and they are lowly? ﴾48﴿
ÙÙÙÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙØ³Û¡Ø¬ÙØ¯Ù Ù ÙØ§ ÙÙÙÛ¡ Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù°Ùٰت٠ÙÙÙ ÙØ§ ÙÙÙÛ¡ اÙÛ¡Ø§ÙØ±Û¡Ø¶Ù Ù ÙÙÛ¡ Ø¯ÙØ§ÙبÙÙØ©Ù ÙÙÙØ§ÙÛ¡Ù ÙÙÙ°Û¤Ù®ÙÙÙÙØ©Ù ÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ§ ÙÙØ³Û¡ØªÙÙÛ¡Ø¨ÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û´Û¹﴾
And unto Allah maketh prostration whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth of living creatures, and the angels (also) and they are not proud. ﴾49﴿
ÙÙØ®ÙاÙÙÙÛ¡ÙÙ Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙÛ¡ ÙÙÙÛ¡ÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÙÙۡعÙÙÙÙÛ¡ÙÙ Ù ÙØ§ ÙÙØ¤Û¡Ù ÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙ Û©î¢â ﴿ÛµÛ°﴾
They fear their Lord above them, and do what they are bidden. ﴾50﴿
ÙÙÙÙØ§Ù٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙØ§ ØªÙØªÙÙØ®ÙذÙÙۡۤا اÙÙÙ°ÙÙÙÛ¡Ù٠اثۡÙÙÙÛ¡ÙÙâÛ Ø§ÙÙÙÙÙ ÙØ§ ÙÙÙ٠اÙÙÙ°ÙÙÙ ÙÙÙØ§ØÙدÙâÂ Û ÙÙØ§ÙÙÙÙØ§ÙÙ ÙÙØ§Ø±Û¡ÙÙØ¨ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿ÛµÛ±﴾
Allah hath said: Choose not two gods. There is only One Allah. So of Me, Me only, be in awe. ﴾51﴿
ÙÙÙÙÙÙ Ù ÙØ§ ÙÙÙÛ¡ Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù°Ùٰت٠Ù٠اÙÛ¡Ø§ÙØ±Û¡Ø¶Ù ÙÙÙÙÙÙ Ø§ÙØ¯ÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ§ØµÙØ¨ÙØ§âØ Ø§ÙÙÙØºÙÙۡر٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ØªÙØªÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿ÛµÛ²﴾
Unto Him belongeth whatsoever is in the heavens and the earth, and religion is His for ever. Will ye then fear any other than Allah? ﴾52﴿
ÙÙÙ ÙØ§ بÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙÛ¡ ÙÙÙÙØ¹Û¡Ù ÙØ©Ù ÙÙÙ ÙÙ٠اÙÙÙÙ°ÙÙâ Ø«ÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ°Ùا Ù ÙØ³ÙÙÙÙÙ Ù Ø§ÙØ¶ÙÙØ±ÙÙ ÙÙØ§ÙÙÙÙÛ¡ÙÙ ØªÙØ¬ÙØ¦ÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâÛâ ﴿ÛµÛ³﴾
And whatever of comfort ye enjoy, it is from Allah. Then, when misfortune reacheth you, unto Him ye cry for help. ﴾53﴿
Ø«ÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ°Ùا ÙÙØ´ÙÙÙ Ø§ÙØ¶ÙÙØ±Ù٠عÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡ Ø§ÙØ°Ùا ÙÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙ Ù ÙÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡ Ø¨ÙØ±ÙبÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ´Û¡Ø±ÙÙÙÙÛ¡ÙÙÛâ ﴿ÛµÛ´﴾
And afterward, when He hath rid you of the misfortune, behold! a set of you attribute partners to their Lord, ﴾54﴿
ÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙØ±ÙÙۡا بÙÙ ÙØ§Û¤ اٰتÙÙÛ¡ÙÙ°ÙÙÙ Û¡âØ ÙÙØªÙÙ ÙØªÙÙØ¹ÙÙۡاâî ÙÙØ³ÙÙÛ¡ÙÙ ØªÙØ¹Û¡ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿ÛµÛµ﴾
So as to deny that which We have given them. Then enjoy life (while ye may), for ye will come to know. ﴾55﴿
ÙÙÙÙØ¬Û¡Ø¹ÙÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙ ÙØ§ ÙÙØ§ ÙÙØ¹Û¡ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØµÙÙÛ¡Ø¨ÙØ§ Ù ÙÙÙ ÙÙØ§ Ø±ÙØ²ÙÙÛ¡ÙÙ°ÙÙÙ Û¡âØ ØªÙØ§ÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙÙØªÙسۡÙÙÙÙÙÙÙÙ٠عÙÙ ÙÙØ§ ÙÙÙۡتÙÙ Û¡ تÙÙÛ¡ØªÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿ÛµÛ¶﴾
And they assign a portion of that which We have given them unto what they know not. By Allah! but ye will indeed be asked concerning (all) that ye used to invent. ﴾56﴿
ÙÙÙÙØ¬Û¡Ø¹ÙÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙÙÙ°Ù٠اÙۡبÙÙÙÙ°ØªÙ Ø³ÙØ¨Û¡ØÙ°ÙÙÙÙâÛ ÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙØ§ ÙÙØ´Û¡ØªÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿ÛµÛ·﴾
And they assign unto Allah daughters - Be He Glorified! - and unto themselves what they desire; ﴾57﴿
ÙÙØ§ÙØ°ÙØ§ Ø¨ÙØ´ÙÙØ±Ù Ø§ÙØÙØ¯ÙÙÙÙ Û¡ Ø¨ÙØ§ÙۡاÙÙۡثٰ٠ظÙÙÙÙ ÙÙØ¬Û¡ÙÙÙÙ Ù ÙØ³Û¡ÙÙØ¯ÙÙØ§ ÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ¸ÙÙÛ¡Ù ÙâÛâ ﴿ÛµÛ¸﴾
When if one of them receiveth tidings of the birth of a female, his face remaineth darkened, and he is wroth inwardly. ﴾58﴿
ÙÙØªÙÙÙØ§Ø±Ù°Ù Ù ÙÙ٠اÙÛ¡ÙÙÙÛ¡Ù Ù Ù ÙÙÛ¡ سÙÙÛ¡Û¤Ø¡Ù Ù ÙØ§ Ø¨ÙØ´ÙÙØ±Ù بÙÙÙØ اÙÙÙ٠ۡسÙÙÙÙ٠عÙÙÙ°Ù ÙÙÙÛ¡Ù٠اÙÙ Û¡ ÙÙØ¯ÙسÙÙÙÙ ÙÙÙÛ¡ Ø§ÙØªÙÙØ±ÙابÙâØ Ø§ÙÙÙØ§ Ø³ÙØ§ÙØ¡Ù Ù ÙØ§ ÙÙØÛ¡ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿ÛµÛ¹﴾
He hideth himself from the folk because of the evil of that whereof he hath had tidings, (asking himself): Shall he keep it in contempt, or bury it beneath the dust. Verily evil is their judgment. ﴾59﴿
ÙÙÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ§ ÙÙØ¤Û¡Ù ÙÙÙÙÛ¡ÙÙ Ø¨ÙØ§ÙÛ¡Ø§Ù°Ø®ÙØ±ÙØ©Ù Ù ÙØ«ÙÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙÙÛ¡Ø¡ÙâÛ ÙÙÙÙÙÙÙ°Ù٠اÙÛ¡Ù ÙØ«ÙÙ٠اÙÛ¡Ø§ÙØ¹Û¡ÙÙ°ÙâÂ Ø ÙÙÙÙÙ٠اÙÛ¡Ø¹ÙØ²ÙÙۡز٠اÙÛ¡ØÙÙÙÙÛ¡Ù Ùî¢â ﴿Û¶Û°﴾
For those who believe not in the Hereafter is an evil similitude, and Allah's is the Sublime Similitude. He is the Mighty, the Wise. ﴾60﴿
ÙÙÙÙÙÛ¡ ÙÙØ¤ÙØ§Ø®ÙØ°Ù اÙÙÙÙ°Ù٠اÙÙÙÙØ§Ø³Ù Ø¨ÙØ¸ÙÙÛ¡Ù ÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙØ§ ØªÙØ±ÙÙ٠عÙÙÙÙÛ¡ÙÙØ§ Ù ÙÙÛ¡ Ø¯ÙØ§ÙبÙÙØ©Ù ÙÙÙÙÙ°ÙÙÙÙÛ¡ ÙÙÙØ¤ÙØ®ÙÙØ±ÙÙÙÙ Û¡ اÙÙÙ°ÙÙ Ø§ÙØ¬ÙÙÙ Ù ÙÙØ³ÙÙ ÙÙÙââÛ ÙÙØ§ÙØ°ÙØ§ Ø¬ÙØ§ÙØ¡Ù Ø§ÙØ¬ÙÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ§ ÙÙØ³Û¡ØªÙÙØ§Û¡Ø®ÙرÙÙÛ¡ÙÙ Ø³ÙØ§Ø¹ÙØ©Ùâ ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙØ³Û¡ØªÙÙۡدÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¶Û±﴾
If Allah were to take mankind to task for their wrong-doing, he would not leave hereon a living creature, but He reprieveth them to an appointed term, and when their term cometh they cannot put (it) off an hour nor (yet) advance (it). ﴾61﴿
ÙÙÙÙØ¬Û¡Ø¹ÙÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙÙÙ°ÙÙ Ù ÙØ§ ÙÙÙۡرÙÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØªÙصÙÙ٠اÙÙۡسÙÙÙÙØªÙÙÙ٠٠اÙÛ¡ÙÙÙØ°Ùب٠اÙÙÙÙ ÙÙÙÙ٠٠اÙÛ¡ØÙسۡÙÙ°ÙâØ ÙÙØ§ Ø¬ÙØ±Ù٠٠اÙÙÙÙ ÙÙÙÙ٠٠اÙÙÙÙØ§Ø±Ù Ù٠اÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙÛ¡Ø±ÙØ·ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¶Û²﴾
And they assign unto Allah that which they (themselves) dislike, and their tongues expound the lie that the better portion will be theirs. Assuredly theirs will be the Fire, and they will be abandoned. ﴾62﴿
ØªÙØ§ÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙÙÙÙØ¯Û¡ Ø§ÙØ±Û¡Ø³ÙÙÛ¡ÙÙØ§Û¤ اÙÙÙ°Ù٠اÙÙ ÙÙ Ù Ù ÙÙÙÛ¡ ÙÙØ¨Û¡ÙÙÙÙ ÙÙØ²ÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ Ù Ø§ÙØ´ÙÙÙۡطٰÙÙ Ø§ÙØ¹Û¡Ù ÙØ§ÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ٠٠اÙÛ¡ÙÙÙÛ¡Ù Ù ÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ Ø¹ÙØ°Ùاب٠اÙÙÙÙÛ¡Ù Ùâ ﴿Û¶Û³﴾
By Allah, We verily sent messengers unto the nations before thee, but the devil made their deeds fairseeming unto them. So he is their patron this day, and theirs will be a painful doom. ﴾63﴿
ÙÙÙ ÙØ§Û¤ اÙÙۡزÙÙÛ¡ÙÙØ§ عÙÙÙÙÛ¡Ù٠اÙÛ¡ÙÙÙØªÙ°Ø¨Ù اÙÙÙÙØ§ ÙÙØªÙبÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙ٠٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ اخۡتÙÙÙÙÙÙÙۡا ÙÙÙÛ¡ÙÙâÛ ÙÙÙÙØ¯ÙÙ ÙÙÙØ±ÙØÛ¡Ù ÙØ©Ù ÙÙÙÙÙÙÙÛ¡Ù Ù ÙÙÙØ¤Û¡Ù ÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¶Û´﴾
And We have revealed the Scripture unto thee only that thou mayst explain unto them that wherein they differ, and (as) a guidance and a mercy for a people who believe. ﴾64﴿
ÙÙØ§ÙÙÙÙ°Ù٠اÙÙۡزÙÙÙ Ù ÙÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙÙ ÙØ§ÙØ¡Ù Ù ÙØ§Ùء٠ÙÙØ§ÙØÛ¡ÙÙØ§ بÙÙ٠اÙÛ¡Ø§ÙØ±Û¡Ø¶Ù Ø¨ÙØ¹Û¡Ø¯Ù Ù ÙÙۡتÙÙÙØ§âØ Ø§ÙÙÙÙ ÙÙÙÛ¡ ذٰÙÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙÙØ©Ù ÙÙÙÙÙÙÛ¡Ù Ù ÙÙÙØ³Û¡Ù ÙØ¹ÙÙÛ¡ÙÙî¢â ﴿Û¶Ûµ﴾
Allah sendeth down water from the sky and therewith reviveth the earth after her death. Lo! herein is indeed a portent for a folk who hear. ﴾65﴿
ÙÙØ§ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÛ¡ اÙۡاÙÙÛ¡Ø¹ÙØ§Ù Ù ÙÙØ¹ÙØ¨Û¡Ø±ÙØ©ÙâÂ Ø ÙÙÙØ³Û¡ÙÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙ ÙÙØ§ ÙÙÙÛ¡ Ø¨ÙØ·ÙÙÛ¡ÙÙÙÙ Ù ÙÙÛ¡Û¢ بÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ±Û¡Ø«Ù ÙÙÙØ¯ÙÙ Ù ÙÙÙØ¨ÙÙÙØ§ Ø®ÙØ§ÙÙØµÙا Ø³ÙØ§ÙÙ®ÙÙØºÙا ÙÙÙÙØ´ÙÙ°Ø±ÙØ¨ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¶Û¶﴾
And lo! in the cattle there is a lesson for you. We give you to drink of that which is in their bellies, from betwixt the refuse and the blood, pure milk palatable to the drinkers. ﴾66﴿
ÙÙÙ ÙÙÛ¡ Ø«ÙÙ ÙØ±Ù°ØªÙ اÙÙÙÙØ®ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ§ÙÛ¡Ø§ÙØ¹Û¡ÙÙØ§Ø¨Ù ØªÙØªÙÙØ®ÙذÙÙÛ¡ÙÙ Ù ÙÙÛ¡Ù٠سÙÙÙØ±Ùا ÙÙÙØ±ÙزۡÙÙØ§ ØÙسÙÙÙØ§Ø اÙÙÙÙ ÙÙÙÛ¡ ذٰÙÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙÙØ©Ù ÙÙÙÙÙÙÛ¡Ù Ù ÙÙÙØ¹Û¡ÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¶Û·﴾
And of the fruits of the date-palm, and grapes, whence ye derive strong drink and (also) good nourishment. Lo! therein is indeed a portent for people who have sense. ﴾67﴿
ÙÙØ§ÙÙÛ¡ØÙ°Ù Ø±ÙØ¨ÙÙÙ٠اÙÙÙ٠اÙÙÙÙØÛ¡Ù٠اÙÙ٠اتÙÙØ®ÙذÙÙÛ¡ Ù ÙÙ٠اÙÛ¡Ø¬ÙØ¨ÙاÙ٠بÙÙÙÙÛ¡ØªÙØ§ ÙÙÙÙ ÙÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙØ¬Ùر٠ÙÙÙ ÙÙ ÙÙØ§ ÙÙØ¹Û¡Ø±ÙØ´ÙÙÛ¡ÙÙÛâ ﴿Û¶Û¸﴾
And thy Lord inspired the bee, saying: Choose thou habitations in the hills and in the trees and in that which they thatch; ﴾68﴿
Ø«ÙÙ ÙÙ ÙÙÙÙÙÛ¡ Ù ÙÙÛ¡ ÙÙÙÙÙ Ø§ÙØ«ÙÙÙ ÙØ±Ù°ØªÙ ÙÙØ§Ø³Û¡ÙÙÙÙÙÛ¡ Ø³ÙØ¨ÙÙÙ Ø±ÙØ¨ÙÙÙ٠ذÙÙÙÙØ§ÙâÂ Ø ÙÙØ®Û¡Ø±Ùج٠٠ÙÙÛ¡Û¢ Ø¨ÙØ·ÙÙÛ¡ÙÙÙÙØ§ Ø´ÙØ±Ùاب٠٠ÙÙØ®Û¡ØªÙÙÙÙ٠اÙÙÛ¡ÙÙ°ÙÙÙÙ ÙÙÙÛ¡ÙÙ Ø´ÙÙÙØ§Ùء٠ÙÙÙÙÙÙÙØ§Ø³ÙâØ Ø§ÙÙÙÙ ÙÙÙÛ¡ ذٰÙÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙÙØ©Ù ÙÙÙÙÙÙÛ¡Ù Ù ÙÙÙØªÙÙÙÙÙÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¶Û¹﴾
Then eat of all fruits, and follow the ways of thy Lord, made smooth (for thee). There cometh forth from their bellies a drink divers of hues, wherein is healing for mankind. Lo! herein is indeed a portent for people who reflect. ﴾69﴿
ÙÙØ§ÙÙÙÙ°ÙÙ Ø®ÙÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ Ø«ÙÙ ÙÙ ÙÙØªÙÙÙÙÙٰٮÙÙÙ Û¡âÛî ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙÛ¡ ÙÙÙØ±ÙدÙ٠اÙÙÙ°ÙÙ Ø§ÙØ±Û¡Ø°ÙÙ٠اÙۡعÙÙ ÙØ±Ù ÙÙÙÙÙÛ¡ ÙÙØ§ ÙÙØ¹Û¡ÙÙÙ Ù Ø¨ÙØ¹Û¡Ø¯Ù عÙÙÛ¡Ù Ù Ø´ÙÙÛ¡ÙÙÙÙØ§âØ Ø§ÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°Ù٠عÙÙÙÙÛ¡Ù Ù ÙÙØ¯ÙÙۡرÙî¢â ﴿Û·Û°﴾
And Allah createth you, then causeth you to die, and among you is he who is brought back to the most abject stage of life, so that he knoweth nothing after (having had) knowledge. Lo! Allah is Knower, Powerful. ﴾70﴿
ÙÙØ§ÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙØ¶ÙÙÙÙ Ø¨ÙØ¹Û¡Ø¶ÙÙÙÙ Û¡ عÙÙÙ°Ù Ø¨ÙØ¹Û¡Ø¶Ù ÙÙÙÛ¡ Ø§ÙØ±ÙÙØ²Û¡ÙÙâÛ ÙÙÙ ÙØ§ اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ¶ÙÙÙÙÙۡا Ø¨ÙØ±ÙØ§ÙØ¯ÙÙÙÛ¡ Ø±ÙØ²Û¡ÙÙÙÙÙ Û¡ عÙÙÙ°Ù Ù ÙØ§ Ù ÙÙÙÙÙÙØªÛ¡ اÙÙÛ¡Ù ÙØ§ÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÛ¡Ù٠سÙÙÙØ§ÙØ¡Ùâ Ø اÙÙÙØ¨ÙÙÙØ¹Û¡Ù ÙØ©Ù اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙØ¬Û¡ØÙدÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û·Û±﴾
And Allah hath favoured some of you above others in provision. Now those who are more favoured will by no means hand over their provision to those (slaves) whom their right hands possess, so that they may be equal with them in respect thereof. Is it then the grace of Allah that they deny? ﴾71﴿
ÙÙØ§ÙÙÙÙ°ÙÙ Ø¬ÙØ¹ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙÛ¡ اÙÙÛ¡ÙÙØ³ÙÙÙÙ Û¡ Ø§ÙØ²Û¡ÙÙØ§Ø¬Ùا ÙÙÙ Ø¬ÙØ¹ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙÛ¡ Ø§ÙØ²Û¡ÙÙØ§Ø¬ÙÙÙÙ Û¡ بÙÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØÙÙÙØ¯Ùة٠ÙÙÙØ±ÙزÙÙÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙÙ Ø§ÙØ·ÙÙÙÙÙØ¨Ù°ØªÙâØ Ø§ÙÙÙØ¨ÙاÙÛ¡Ø¨ÙØ§Ø·ÙÙÙ ÙÙØ¤Û¡Ù ÙÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ¨ÙÙÙØ¹Û¡Ù ÙØªÙ اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÛ¡ÙÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙÛâ ﴿Û·Û²﴾
And Allah hath given you wives of your own kind, and hath given you, from your wives, sons and grandsons, and hath made provision of good things for you. Is it then in vanity that they believe and in the grace of Allah that they disbelieve? ﴾72﴿
ÙÙÙÙØ¹Û¡Ø¨ÙدÙÙÛ¡ÙÙ Ù ÙÙÛ¡ دÙÙÛ¡Ù٠اÙÙÙÙ°ÙÙ Ù ÙØ§ ÙÙØ§ ÙÙÙ Û¡ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ Û¡ Ø±ÙØ²Û¡ÙÙØ§ Ù ÙÙÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù°Ùٰت٠ÙÙØ§ÙÛ¡Ø§ÙØ±Û¡Ø¶Ù Ø´ÙÙÛ¡ÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙØ³Û¡ØªÙØ·ÙÙۡعÙÙÛ¡ÙÙâÛâ ﴿Û·Û³﴾
And they worship beside Allah that which owneth no provision whatsoever for them from the heavens or the earth, nor have they (whom they worship) any power. ﴾73﴿
ÙÙÙÙØ§ ØªÙØ¶Û¡Ø±ÙبÙÙۡا ÙÙÙÙÙ°Ù٠اÙۡاÙÙ Û¡Ø«ÙØ§ÙÙâØ Ø§ÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙØ¹Û¡ÙÙÙ Ù ÙÙØ§ÙÙÛ¡ÙØªÙÙ Û¡ ÙÙØ§ ØªÙØ¹Û¡ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û·Û´﴾
So coin not similitudes for Allah. Lo! Allah knoweth; ye know not. ﴾74﴿
Ø¶ÙØ±Ùب٠اÙÙÙÙ°ÙÙ Ù ÙØ«ÙÙØ§Ù Ø¹ÙØ¨Û¡Ø¯Ùا Ù ÙÙÙ Û¡ÙÙÙÛ¡ÙÙØ§ ÙÙÙØ§ ÙÙÙÛ¡Ø¯ÙØ±Ù عÙÙÙ°Ù Ø´ÙÙۡء٠ÙÙÙÙ ÙÙÛ¡ رÙÙØ²ÙÙÛ¡ÙÙ°ÙÙ Ù ÙÙÙÙØ§ Ø±ÙØ²Û¡ÙÙØ§ ØÙسÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÛ¡ÙÙÙÙ Ù ÙÙÛ¡ÙÙ Ø³ÙØ±ÙÙØ§ ÙÙÙØ¬ÙÙÛ¡Ø±ÙØ§âØ ÙÙÙÛ¡ ÙÙØ³Û¡ØªÙÙÙÙÙâØ Ø§ÙÛ¡ØÙ٠ۡد٠ÙÙÙÙÙ°ÙÙâØ Ø¨ÙÙÛ¡ اÙÙÛ¡Ø«ÙØ±ÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ§ ÙÙØ¹Û¡ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û·Ûµ﴾
Allah coineth a similitude: (on the one hand) a (mere) chattel slave, who hath control of nothing, and (on the other hand) one on whom we have bestowed a fair provision from Us, and he spendeth thereof secretly and openly. Are they equal? Praise be to Allah! But most of them know not. ﴾75﴿
ÙÙØ¶ÙØ±ÙØ¨Ù اÙÙÙÙ°ÙÙ Ù ÙØ«ÙÙØ§Ù رÙÙØ¬ÙÙÙÙÛ¡ÙÙ Ø§ÙØÙØ¯ÙÙÙÙ ÙØ§Û¤ Ø§ÙØ¨Û¡ÙÙÙ Ù ÙÙØ§ ÙÙÙÛ¡Ø¯ÙØ±Ù عÙÙÙ°Ù Ø´ÙÙۡء٠ÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙ٠عÙÙÙ°Ù Ù ÙÙÛ¡ÙٰٮÙÙÛ Ø§ÙÙÛ¡ÙÙÙ ÙØ§ ÙÙÙÙØ¬ÙÙÙÙÙÙ ÙÙØ§ ÙÙØ§Û¡ØªÙ Ø¨ÙØ®ÙÙۡرÙâØ ÙÙÙÛ¡ ÙÙØ³Û¡ØªÙÙÙÙÛ¡ ÙÙÙÙÛ ÙÙÙ ÙÙÛ¡ ÙÙÙØ§Û¡Ù ÙØ±Ù Ø¨ÙØ§ÙÛ¡Ø¹ÙØ¯Û¡ÙÙâÛ ÙÙÙÙÙ٠عÙÙÙ°Ù ØµÙØ±Ùاط٠٠ÙÙØ³Û¡ØªÙÙÙÙÛ¡Ù Ùî¢â ﴿Û·Û¶﴾
And Allah coineth a similitude: Two men, one of them dumb, having control of nothing, and he is a burden on his owner; whithersoever he directeth him to go, he bringeth no good. Is he equal with one who enjoineth justice and followeth a straight path (of conduct)? ﴾76﴿
ÙÙÙÙÙÙÙ°Ù٠غÙÙÛ¡Ø¨Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù°Ùٰت٠ÙÙØ§ÙÛ¡Ø§ÙØ±Û¡Ø¶ÙâØ ÙÙÙ ÙØ§Û¤ اÙÙ Û¡Ø±Ù Ø§ÙØ³ÙÙØ§Ø¹Ùة٠اÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙ Û¡ØÙ اÙÛ¡Ø¨ÙØµÙر٠اÙÙÛ¡ ÙÙÙ٠اÙÙÛ¡Ø±ÙØ¨ÙâØ Ø§ÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°Ù٠عÙÙÙ°Ù ÙÙÙÙÙ Ø´ÙÙۡء٠ÙÙØ¯ÙÙۡرÙâ ﴿Û·Û·﴾
And unto Allah belongeth the Unseen of the heavens and the earth, and the matter of the Hour (of Doom) is but as a twinkling of the eye, or it is nearer still. Lo! Allah is Able to do all things. ﴾77﴿
ÙÙØ§ÙÙÙÙ°ÙÙ Ø§ÙØ®Û¡Ø±ÙجÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙÛ¡Û¢ Ø¨ÙØ·ÙÙÛ¡Ù٠اÙÙ ÙÙÙٰتÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ§ ØªÙØ¹Û¡ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙ Ø´ÙÙÛ¡ÙÙÙÙØ§Û ÙÙÙ Ø¬ÙØ¹ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ Ù Ø§ÙØ³ÙÙ٠ۡع٠ÙÙØ§ÙÛ¡Ø§ÙØ¨Û¡ØµÙ°Ø±Ù ÙÙØ§ÙۡاÙÙÛ¡ÙÙÙØ¯ÙØ©ÙâÂ Û ÙÙØ¹ÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ ØªÙØ´Û¡ÙÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û·Û¸﴾
And Allah brought you forth from the wombs of your mothers knowing nothing, and gave you hearing and sight and hearts that haply ye might give thanks. ﴾78﴿
اÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ±ÙÙۡا اÙÙÙÙ Ø§ÙØ·ÙÙÙÛ¡Ø±Ù Ù ÙØ³ÙØ®ÙÙØ±Ù°ØªÙ ÙÙÙÛ¡ جÙÙÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙÙ ÙØ§ÙØ¡ÙØ Ù ÙØ§ ÙÙ٠ۡسÙÙÙÙÙÙÙ٠اÙÙÙÙØ§ اÙÙÙÙ°ÙÙâØ Ø§ÙÙÙÙ ÙÙÙÛ¡ ذٰÙÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙٰت٠ÙÙÙÙÙÙÛ¡Ù Ù ÙÙÙØ¤Û¡Ù ÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û·Û¹﴾
Have they not seen the birds obedient in mid-air? None holdeth them save Allah. Lo! herein, verily, are portents for a people who believe. ﴾79﴿
ÙÙØ§ÙÙÙÙ°ÙÙ Ø¬ÙØ¹ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙÛ¡Û¢ بÙÙÙÙۡتÙÙÙÙ Û¡ سÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙØ¬ÙعÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙÛ¡ جÙÙÙÙۡد٠اÙۡاÙÙÛ¡Ø¹ÙØ§Ù ٠بÙÙÙÙÛ¡ØªÙØ§ ØªÙØ³Û¡ØªÙØ®ÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙÙØ§ ÙÙÙÛ¡Ù Ù Ø¸ÙØ¹Û¡ÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÙÙۡ٠٠اÙÙÙØ§Ù ÙØªÙÙÙÙ Û¡âÛ ÙÙÙ ÙÙÛ¡ Ø§ÙØµÛ¡ÙÙØ§ÙÙÙÙØ§ ÙÙØ§ÙÙÛ¡Ø¨ÙØ§Ø±ÙÙÙØ§ ÙÙØ§ÙØ´Û¡Ø¹ÙØ§Ø±ÙÙÙØ§Û¤ Ø§ÙØ«Ù°Ø«Ùا ÙÙÙÙ ÙØªÙØ§Ø¹ÙØ§ اÙÙÙ°Ù ØÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¸Û°﴾
And Allah hath given you in your houses an abode, and hath given you (also), of the hides of cattle, houses which ye find light (to carry) on the day of migration and on the day of pitching camp; and of their wool and their fur and their hair, caparison and comfort for a while. ﴾80﴿
ÙÙØ§ÙÙÙÙ°ÙÙ Ø¬ÙØ¹ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙ ÙÙØ§ Ø®ÙÙÙÙ٠ظÙÙÙ°ÙØ§Ù ÙÙÙØ¬ÙعÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙ٠اÙÛ¡Ø¬ÙØ¨ÙاÙ٠اÙÙÛ¡ÙÙØ§ÙÙØ§ ÙÙÙØ¬ÙعÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ Û¡ Ø³ÙØ±ÙابÙÙÛ¡Ù٠تÙÙÙÙÛ¡ÙÙ٠٠اÙÛ¡ØÙÙØ±ÙÙ ÙÙØ³ÙØ±ÙØ§Ø¨ÙÙÛ¡Ù٠تÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡ Ø¨ÙØ§Û¡Ø³ÙÙÙÙ Û¡âØ ÙÙØ°Ù°ÙÙÙÙ ÙÙØªÙÙ ÙÙ ÙÙØ¹Û¡Ù ÙØªÙÙ٠عÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡ ÙÙØ¹ÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ ØªÙØ³Û¡ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¸Û±﴾
And Allah hath given you, of that which He hath created, shelter from the sun; and hath given you places of refuge in the mountains, and hath given you coats to ward off the heat from you, and coats (of armour) to save you from your own foolhardiness. Thus doth He perfect His favour unto you, in order that ye may surrender (unto Him). ﴾81﴿
ÙÙØ§ÙÙÛ¡ تÙÙÙÙÙÙÙۡا ÙÙØ§ÙÙÙÙÙ ÙØ§ عÙÙÙÙÛ¡Ù٠اÙۡبÙÙٰغ٠اÙÛ¡Ù ÙØ¨ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¸Û²﴾
Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message). ﴾82﴿
ÙÙØ¹Û¡Ø±ÙÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ¹Û¡Ù ÙØªÙ اÙÙÙÙ°ÙÙ Ø«ÙÙ ÙÙ ÙÙÙÛ¡ÙÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙÙÙØ§ ÙÙØ§ÙÙÛ¡Ø«ÙØ±ÙÙÙ٠٠اÙÛ¡ÙÙ°ÙÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙî¢â ﴿Û¸Û³﴾
They know the favour of Allah and then deny it. Most of them are ingrates. ﴾83﴿
ÙÙÙÙÙÛ¡Ù Ù ÙÙÙØ¨Û¡Ø¹Ùث٠٠ÙÙÛ¡ ÙÙÙÙ٠اÙÙ ÙÙØ©Ù Ø´ÙÙÙÙÛ¡Ø¯ÙØ§ Ø«ÙÙ ÙÙ ÙÙØ§ ÙÙØ¤Û¡Ø°ÙÙÙ ÙÙÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙÙØ±ÙÙۡا ÙÙÙÙØ§ ÙÙÙ Û¡ ÙÙØ³Û¡ØªÙØ¹Û¡ØªÙØ¨ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¸Û´﴾
And (bethink you of) the day when we raise up of every nation a witness, then there is no leave for disbelievers, nor are they allowed to make amends. ﴾84﴿
ÙÙØ§ÙØ°ÙØ§ Ø±ÙØ§Ù اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡Ù٠ظÙÙÙÙ ÙÙØ§ اÙÛ¡Ø¹ÙØ°Ùاب٠ÙÙÙÙØ§ ÙÙØ®ÙÙÙÙÙ٠عÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÙØ§ ÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÛ¡Ø¸ÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¸Ûµ﴾
And when those who did wrong behold the doom, it will not be made light for them, nor will they be reprieved. ﴾85﴿
ÙÙ Ø§ÙØ°Ùا Ø±ÙØ§Ù اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ Ø§ÙØ´Û¡Ø±ÙÙÙÙۡا Ø´ÙØ±ÙÙÙØ§ÙØ¡ÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ§ÙÙÙۡا Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙØ§ ÙÙ°ÙØ¤ÙÙÙÛ¤Ø§Ø¡Ù Ø´ÙØ±ÙÙÙØ§ÙؤÙÙÙØ§ اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙØ¯Û¡Ø¹ÙÙۡا Ù ÙÙÛ¡ دÙÙÛ¡ÙÙÙÙâÛ ÙÙØ§ÙÙÛ¡ÙÙÙۡا اÙÙÙÙÛ¡ÙÙ٠٠اÙÛ¡ÙÙÙÛ¡Ù٠اÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÙÙ°Ø°ÙØ¨ÙÙÛ¡ÙÙâÛâ ﴿Û¸Û¶﴾
And when those who ascribed partners to Allah behold those partners of theirs, they will say: Our Lord! these are our partners unto whom we used to cry instead of Thee. But they will fling to them the saying: Lo! ye verily are liars! ﴾86﴿
ÙÙØ§ÙÙÛ¡ÙÙÙۡا اÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙÙÛ¡Ù ÙÙ®ÙÙØ°Ù Û¨Ø§ÙØ³ÙÙÙÙÙ Ùâ ÙÙØ¶ÙÙÙ٠عÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙØ§ ÙÙØ§ÙÙÙۡا ÙÙÙÛ¡ØªÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¸Û·﴾
And they proffer unto Allah submission on that day, and all that they used to invent hath failed them. ﴾87﴿
اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙÙØ±ÙÙۡا ÙÙØµÙدÙÙÙۡا عÙÙÛ¡ Ø³ÙØ¨ÙÙÛ¡Ù٠اÙÙÙÙ°ÙÙ Ø²ÙØ¯Û¡ÙÙ°ÙÙÙ Û¡ Ø¹ÙØ°ÙØ§Ø¨ÙØ§ ÙÙÙÛ¡Ù٠اÙÛ¡Ø¹ÙØ°Ùاب٠بÙÙ ÙØ§ ÙÙØ§ÙÙÙۡا ÙÙÙÛ¡Ø³ÙØ¯ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¸Û¸﴾
For those who disbelieve and debar (men) from the way of Allah, We add doom to doom because they wrought corruption, ﴾88﴿
ÙÙÙÙÙÛ¡Ù Ù ÙÙÙØ¨Û¡Ø¹Ùث٠ÙÙÙÛ¡ ÙÙÙÙ٠اÙÙ ÙÙØ©Ù Ø´ÙÙÙÙÛ¡Ø¯ÙØ§ عÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙÙÛ¡ اÙÙÛ¡ÙÙØ³ÙÙÙÙ Û¡â ÙÙØ¬ÙئۡÙÙØ§ بÙÙÙ Ø´ÙÙÙÙÛ¡Ø¯ÙØ§ عÙÙÙ°Ù ÙÙ°ÙØ¤ÙÙÙۤاءÙâØ ÙÙÙÙØ²ÙÙÙÛ¡ÙÙØ§ عÙÙÙÙÛ¡Ù٠اÙÛ¡ÙÙÙØªÙ°Ø¨Ù ØªÙØ¨Û¡ÙÙØ§ÙÙØ§ ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ Ø´ÙÙۡء٠ÙÙÙ ÙÙØ¯ÙÙ ÙÙÙØ±ÙØÛ¡Ù ÙØ©Ù ÙÙÙØ¨Ùشۡرٰ٠ÙÙÙÛ¡Ù ÙØ³Û¡ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙî¢â ﴿Û¸Û¹﴾
And (bethink you of) the day when We raise in every nation a witness against them of their own folk, and We bring thee (Muhammad) as a witness against these. And We reveal the Scripture unto thee as an exposition of all things, and a guidance and a mercy and good tidings for those who have surrendered (to Allah). ﴾89﴿
اÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙØ§Û¡Ù ÙØ±Ù Ø¨ÙØ§ÙÛ¡Ø¹ÙØ¯Û¡ÙÙ ÙÙØ§ÙÛ¡Ø§ÙØÛ¡Ø³ÙØ§ÙÙ ÙÙØ§ÙÙÛ¡ØªÙØ§ÙÙÙ٠ذÙÙÛ¡ اÙÛ¡ÙÙØ±Û¡Ø¨ÙÙÙ° ÙÙÙÙÙÛ¡Ùٰ٠عÙÙ٠اÙÛ¡ÙÙØÛ¡Ø´ÙØ§Ùء٠ÙÙØ§ÙÛ¡Ù ÙÙÛ¡ÙÙØ±Ù ÙÙØ§ÙÛ¡Ø¨ÙØºÛ¡ÙÙâÛ ÙÙØ¹ÙظÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ¹ÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ ØªÙØ°ÙÙÙÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¹Û°﴾
Lo! Allah enjoineth justice and kindness, and giving to kinsfolk, and forbiddeth lewdness and abomination and wickedness. He exhorteth you in order that ye may take heed. ﴾90﴿
Ù٠اÙÙÛ¡ÙÙÙۡا Ø¨ÙØ¹ÙÙۡد٠اÙÙÙÙ°ÙÙ Ø§ÙØ°Ùا عٰÙÙØ¯ØªÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÙØ§ تÙÙÛ¡ÙÙØ¶ÙÙۡا اÙۡاÙÙÛ¡Ù ÙØ§ÙÙ Ø¨ÙØ¹Û¡Ø¯Ù تÙÙÛ¡ÙÙÙۡدÙÙÙØ§ ÙÙÙÙØ¯Û¡ Ø¬ÙØ¹ÙÙۡتÙ٠٠اÙÙÙÙ°Ù٠عÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÙÙÛ¡ÙØ§ÙâÂ Ø Ø§ÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙØ¹Û¡ÙÙÙ Ù Ù ÙØ§ تÙÙۡعÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¹Û±﴾
Fulfil the covenant of Allah when ye have covenanted, and break not your oaths after the asseveration of them, and after ye have made Allah surety over you. Lo! Allah knoweth what ye do. ﴾91﴿
ÙÙÙÙØ§ تÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙۡا ÙÙØ§ÙÙÙØªÙÙÛ¡ ÙÙÙÙØ¶Ùتۡ ØºÙØ²Û¡ÙÙÙÙØ§ Ù ÙÙÛ¡Û¢ Ø¨ÙØ¹Û¡Ø¯Ù ÙÙÙÙÙØ©Ù اÙÙÛ¡ÙÙØ§Ø«ÙØ§Ø ØªÙØªÙÙØ®ÙذÙÙÛ¡Ù٠اÙÙÛ¡Ù ÙØ§ÙÙÙÙÙ Û¡ Ø¯ÙØ®ÙÙØ§ÙÛ¢ بÙÙÛ¡ÙÙÙÙÙ Û¡ اÙÙÛ¡ تÙÙÙÙÛ¡Ù٠اÙÙ ÙÙØ©Ù ÙÙÙÙ Ø§ÙØ±Û¡Ø¨Ù°Ù Ù ÙÙÛ¡ اÙÙ ÙÙØ©ÙâØ Ø§ÙÙÙÙÙ ÙØ§ ÙÙØ¨Û¡ÙÙÙÛ¡ÙÙ٠٠اÙÙÙÙ°Ù٠بÙÙÙâØ ÙÙÙÙÙÙØ¨ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙۡ٠٠اÙÛ¡ÙÙÙÙ°Ù ÙØ©Ù Ù ÙØ§ ÙÙÙۡتÙÙ Û¡ ÙÙÙÛ¡ÙÙ ØªÙØ®Û¡ØªÙÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¹Û²﴾
And be not like unto her who unravelleth the thread, after she hath made it strong, to thin filaments, making your oaths a deceit between you because of a nation being more numerous than (another) nation. Allah only trieth you thereby, and He verily will explain to you on the Day of Resurrection that wherein ye differed. ﴾92﴿
ÙÙÙÙÙÛ¡ Ø´ÙØ§Ùء٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙØ¬ÙÙØ¹ÙÙÙÙÙÙ Û¡ اÙÙ ÙÙØ©Ù ÙÙÙØ§ØÙØ¯ÙØ©Ù ÙÙÙÙÙ°ÙÙÙÙÛ¡ ÙÙÙØ¶ÙÙÙÙ Ù ÙÙÛ¡ ÙÙÙØ´ÙØ§ÙØ¡ÙØ ÙÙÙÙÙۡدÙÙÛ¡ Ù ÙÙÛ¡ ÙÙÙØ´ÙØ§ÙØ¡ÙâØ ÙÙÙÙÙØªÙسۡÙÙÙÙÙÙÙÙ٠عÙÙ ÙÙØ§ ÙÙÙۡتÙÙ Û¡ ØªÙØ¹Û¡Ù ÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¹Û³﴾
Had Allah willed He could have made you (all) one nation, but He sendeth whom He will astray and guideth whom He will, and ye will indeed be asked of what ye used to do. ﴾93﴿
ÙÙÙÙØ§ ØªÙØªÙÙØ®ÙذÙÙۡۤا اÙÙÛ¡Ù ÙØ§ÙÙÙÙÙ Û¡ Ø¯ÙØ®ÙÙØ§ÙÛ¢ بÙÙÛ¡ÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØªÙزÙÙÙÙ ÙÙØ¯ÙÙ ÙÛ¢ Ø¨ÙØ¹Û¡Ø¯Ù Ø«ÙØ¨ÙÙۡتÙÙÙØ§ ÙÙØªÙذÙÙÛ¡ÙÙÙۡا Ø§ÙØ³ÙÙÙۡۤء٠بÙÙ ÙØ§ ØµÙØ¯ÙدتÙÙÙ Û¡ عÙÙÛ¡ Ø³ÙØ¨ÙÙÛ¡Ù٠اÙÙÙÙ°ÙÙâÛ ÙÙ ÙÙÙÙÙÙ Û¡ Ø¹ÙØ°ÙØ§Ø¨Ù Ø¹ÙØ¸ÙÙÛ¡Ù Ùâ ﴿Û¹Û´﴾
Make not your oaths a deceit between you, lest a foot should slip after being firmly planted and ye should taste evil forasmuch as ye debarred (men) from the way of Allah, and yours should be an awful doom. ﴾94﴿
ÙÙÙÙØ§ ØªÙØ´Û¡ØªÙرÙÙۡا Ø¨ÙØ¹ÙÙۡد٠اÙÙÙÙ°ÙÙ Ø«ÙÙ ÙÙÙØ§ ÙÙÙÙÙÛ¡ÙØ§ÙâÂ Ø Ø§ÙÙÙÙÙ ÙØ§ عÙÙۡد٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙÙÙ Ø®ÙÙۡر٠ÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ اÙÙÛ¡ ÙÙÙۡتÙÙ Û¡ ØªÙØ¹Û¡ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¹Ûµ﴾
And purchase not a small gain at the price of Allah's covenant. Lo! that which Allah hath is better for you, if ye did but know. ﴾95﴿
Ù ÙØ§ عÙÙۡدÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÛ¡ÙÙØ¯Ùâ ÙÙÙ ÙØ§ عÙÙۡد٠اÙÙÙÙ°ÙÙ Ø¨ÙØ§ÙÙØ ÙÙÙÙÙÙÙØ¬Û¡Ø²ÙÙÙÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ØµÙØ¨ÙرÙÙۡۤا Ø§ÙØ¬Û¡Ø±ÙÙÙÙ Û¡ Ø¨ÙØ§ÙØÛ¡Ø³ÙÙÙ Ù ÙØ§ ÙÙØ§ÙÙÙۡا ÙÙØ¹Û¡Ù ÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¹Û¶﴾
That which ye have wasteth away, and that which Allah hath remaineth. And verily We shall pay those who are steadfast a recompense in proportion to the best of what they used to do. ﴾96﴿
Ù ÙÙÛ¡ عÙÙ ÙÙÙ ØµÙØ§ÙÙØÙÙØ§ Ù ÙÙÙÛ¡ ذÙÙÙØ±Ù اÙÙÛ¡ اÙÙۡثٰ٠ÙÙÙÙÙÙ Ù ÙØ¤Û¡Ù ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙØÛ¡ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÙ°ÙØ©Ù Ø·ÙÙÙÙØ¨ÙØ©ÙâÛ ÙÙÙÙÙÙÙÙØ¬Û¡Ø²ÙÙÙÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ Ø§ÙØ¬Û¡Ø±ÙÙÙÙ Û¡ Ø¨ÙØ§ÙØÛ¡Ø³ÙÙÙ Ù ÙØ§ ÙÙØ§ÙÙÙۡا ÙÙØ¹Û¡Ù ÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¹Û·﴾
Whosoever doeth right, whether male or female, and is a believer, him verily we shall quicken with good life, and We shall pay them a recompense in proportion to the best of what they used to do. ﴾97﴿
ÙÙØ§ÙØ°ÙØ§ ÙÙØ±Ùاۡت٠اÙÛ¡ÙÙØ±Û¡Ø§Ù°ÙÙ ÙÙØ§Ø³Û¡ØªÙØ¹ÙØ°Û¡ Ø¨ÙØ§ÙÙÙÙ°ÙÙ Ù ÙÙÙ Ø§ÙØ´ÙÙÙۡطٰÙÙ Ø§ÙØ±ÙÙØ¬ÙÙÛ¡Ù Ùâ ﴿Û¹Û¸﴾
And when thou recitest the Qur'an, seek refuge in Allah from Satan the outcast. ﴾98﴿
اÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙۡس٠ÙÙÙ٠سÙÙۡطٰÙ٠عÙÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡Ù٠اٰ٠ÙÙÙÙۡا ÙÙØ¹ÙÙÙ°Ù Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØªÙÙÙÙÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û¹Û¹﴾
Lo! he hath no power over those who believe and put trust in their Lord. ﴾99﴿
اÙÙÙÙÙ ÙØ§ سÙÙۡطٰÙÙÙ٠عÙÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØªÙÙÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙ Û¡ بÙÙÙ Ù ÙØ´Û¡Ø±ÙÙÙÙÛ¡ÙÙî¢â ﴿Û±Û°Û°﴾
His power is only over those who make a friend of him, and those who ascribe partners unto Him (Allah). ﴾100﴿
ÙÙØ§ÙØ°ÙØ§ Ø¨ÙØ¯ÙÙÙÛ¡ÙÙØ§Û¤ اٰÙÙØ©Ù Ù ÙÙÙÙØ§Ù٠اٰÙÙØ©ÙâÛ ÙÙ٠اÙÙÙÙ°ÙÙ Ø§ÙØ¹Û¡ÙÙ٠٠بÙÙ ÙØ§ ÙÙÙÙØ²ÙÙÙÙ ÙÙØ§ÙÙÙۡۤا اÙÙÙÙÙ ÙØ§Û¤ اÙÙۡت٠٠ÙÙÛ¡ØªÙØ±ÙØ Ø¨ÙÙÛ¡ اÙÙÛ¡Ø«ÙØ±ÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ§ ÙÙØ¹Û¡ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û°Û±﴾
And when We put a revelation in place of (another) revelation, - and Allah knoweth best what He revealeth - they say: Lo! thou art but inventing. Most of them know not. ﴾101﴿
ÙÙÙÛ¡ ÙÙØ²ÙÙÙÙÙ٠رÙÙÛ¡ØÙ اÙÛ¡ÙÙØ¯Ùس٠٠ÙÙÛ¡ رÙÙØ¨ÙÙÙÙ Ø¨ÙØ§ÙÛ¡ØÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØ«ÙبÙÙØªÙ اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡Ù٠اٰ٠ÙÙÙÙۡا ÙÙÙÙØ¯ÙÙ ÙÙÙØ¨Ùشۡرٰ٠ÙÙÙÛ¡Ù ÙØ³Û¡ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û°Û²﴾
Say: The holy Spirit hath delivered it from thy Lord with truth, that it may confirm (the faith of) those who believe, and as guidance and good tidings for those who have surrendered (to Allah). ﴾102﴿
ÙÙÙÙÙÙÙØ¯Û¡ ÙÙÙØ¹Û¡ÙÙ٠٠اÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙÛ¡Ù٠اÙÙÙÙÙ ÙØ§ ÙÙØ¹ÙÙÙÙÙ ÙÙÙ Ø¨ÙØ´ÙرÙâØ ÙÙØ³ÙاÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ ÙÙÙÛ¡ØÙدÙÙÛ¡Ù٠اÙÙÙÙÛ¡ÙÙ Ø§ÙØ¹Û¡Ø¬ÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙ°Ø°ÙØ§ ÙÙØ³ÙاÙÙ Ø¹ÙØ±ÙبÙÙÙÙ Ù ÙÙØ¨ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û°Û³﴾
And We know well that they say: Only a man teacheth him. The speech of him at whom they falsely hint is outlandish, and this is clear Arabic speech. ﴾103﴿
اÙÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ§ ÙÙØ¤Û¡Ù ÙÙÙÙÛ¡ÙÙ Ø¨ÙØ§Ù°Ùٰت٠اÙÙÙÙ°ÙÙÛ ÙÙØ§ ÙÙÙۡدÙÙÛ¡ÙÙ٠٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ Ø¹ÙØ°Ùاب٠اÙÙÙÙÛ¡Ù Ùâ ﴿Û±Û°Û´﴾
Lo! those who disbelieve the revelations of Allah, Allah guideth them not and theirs will be a painful doom. ﴾104﴿
اÙÙÙÙÙ ÙØ§ ÙÙÙÛ¡ØªÙØ±ÙÙÛ¡ اÙÛ¡ÙÙÙØ°Ùب٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ§ ÙÙØ¤Û¡Ù ÙÙÙÙÛ¡ÙÙ Ø¨ÙØ§Ù°Ùٰت٠اÙÙÙÙ°ÙÙâÛ ÙÙØ§ÙÙÙÙ°Û¤Ù®ÙÙÙÙ ÙÙ٠٠اÙÛ¡ÙÙ°Ø°ÙØ¨ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û°Ûµ﴾
Only they invent falsehood who believe not Allah's revelations, and (only) they are the liars. ﴾105﴿
Ù ÙÙÛ¡ ÙÙÙÙØ±Ù Ø¨ÙØ§ÙÙÙÙ°ÙÙ Ù ÙÙÛ¡Û¢ Ø¨ÙØ¹Û¡Ø¯Ù اÙÙÛ¡Ù ÙØ§ÙÙÙÙÛ¤ اÙÙÙÙØ§ Ù ÙÙÛ¡ اÙÙۡرÙÙÙ ÙÙÙÙÙۡبÙÙÙ Ù ÙØ·Û¡Ù ÙÙ®ÙÙÙÙÙÛ¢ Ø¨ÙØ§ÙۡاÙÙÛ¡Ù ÙØ§ÙÙ ÙÙÙÙ°ÙÙÙÙÛ¡ Ù ÙÙÙÛ¡ Ø´ÙØ±ÙØÙ Ø¨ÙØ§ÙÛ¡ÙÙÙÛ¡Ø±Ù ØµÙØ¯Û¡Ø±Ùا ÙÙØ¹ÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡ ØºÙØ¶Ùب٠٠ÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°ÙÙâÛ ÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ Ø¹ÙØ°ÙØ§Ø¨Ù Ø¹ÙØ¸ÙÙÛ¡Ù Ùâ ﴿Û±Û°Û¶﴾
Whoso disbelieveth in Allah after his belief - save him who is forced thereto and whose heart is still content with the Faith - but whoso findeth ease in disbelief: On them is wrath from Allah. Theirs will be an awful doom. ﴾106﴿
ذٰÙÙÙÙ Ø¨ÙØ§ÙÙÙÙÙÙÙ Ù Ø§Ø³Û¡ØªÙØÙØ¨ÙÙÙۡا اÙÛ¡ØÙÙÙ°ÙØ©Ù Ø§ÙØ¯ÙÙÙÛ¡ÙÙØ§ عÙÙÙ٠اÙÛ¡Ø§Ù°Ø®ÙØ±ÙØ©ÙÛ ÙÙØ§ÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙØ§ ÙÙÙۡدÙÙÛ¡ اÙÛ¡ÙÙÙۡ٠٠اÙÛ¡ÙÙ°ÙÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û°Û·﴾
That is because they have chosen the life of the world rather than the Hereafter, and because Allah guideth not the disbelieving folk. ﴾107﴿
اÙÙÙÙ°Û¤Ù®ÙÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ Ø·ÙØ¨Ùع٠اÙÙÙÙ°Ù٠عÙÙÙ°Ù ÙÙÙÙÙۡبÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ³Ù٠ۡعÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ§ÙØ¨Û¡ØµÙØ§Ø±ÙÙÙÙ Û¡âÛ ÙÙØ§ÙÙÙÙ°Û¤Ù®ÙÙÙÙ ÙÙ٠٠اÙۡغٰÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û°Û¸﴾
Such are they whose hearts and ears and eyes Allah hath sealed. And such are the heedless. ﴾108﴿
ÙÙØ§ Ø¬ÙØ±Ù٠٠اÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÛ¡ اÙÛ¡Ø§Ù°Ø®ÙØ±Ùة٠ÙÙ٠٠اÙÛ¡Ø®Ù°Ø³ÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û°Û¹﴾
Assuredly in the Hereafter they are the losers. ﴾109﴿
Ø«ÙÙ Ù٠اÙÙÙÙ Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ§Ø¬ÙرÙÙۡا Ù ÙÙÛ¡Û¢ Ø¨ÙØ¹Û¡Ø¯Ù Ù ÙØ§ ÙÙØªÙÙÙÙۡا Ø«ÙÙ Ù٠جٰÙÙØ¯ÙÙۡا ÙÙØµÙØ¨ÙØ±ÙÙÛ¡Û¤Ø§Û Ø§ÙÙÙÙ Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙ Ù ÙÙÛ¡Û¢ Ø¨ÙØ¹Û¡Ø¯ÙÙÙØ§ ÙÙØºÙÙÙÙۡر٠رÙÙØÙÙÛ¡Ù Ùî¢â ﴿Û±Û±Û°﴾
Then lo! thy Lord - for those who became fugitives after they had been persecuted, and then fought and were steadfast - lo! thy Lord afterward is (for them) indeed Forgiving, Merciful. ﴾110﴿
ÙÙÙÛ¡Ù Ù ØªÙØ§Û¡ØªÙÙÛ¡ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÛ¡Ø³Ù ØªÙØ¬ÙادÙÙ٠عÙÙÛ¡ ÙÙÙÙۡسÙÙÙØ§ ÙÙØªÙÙÙÙÙÙ°Ù ÙÙÙÙÙ ÙÙÙۡس٠٠ÙÙØ§ عÙÙ ÙÙÙØªÛ¡ ÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ§ ÙÙØ¸Û¡ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û±Û±﴾
On the Day when every soul will come pleading for itself, and every soul will be repaid what it did, and they will not be wronged. ﴾111﴿
ÙÙØ¶ÙØ±ÙØ¨Ù اÙÙÙÙ°ÙÙ Ù ÙØ«ÙÙØ§Ù ÙÙØ±Û¡ÙÙØ©Ù ÙÙØ§ÙÙØªÛ¡ اٰ٠ÙÙÙØ©Ù Ù ÙÙØ·Û¡Ù ÙÙ®ÙÙÙÙÙØ©Ù ÙÙÙØ§Û¡ØªÙÙÛ¡ÙÙØ§ Ø±ÙØ²Û¡ÙÙÙÙØ§ Ø±ÙØºÙØ¯ÙØ§ Ù ÙÙÙÛ¡ ÙÙÙÙÙ Ù ÙÙÙØ§ÙÙ ÙÙÙÙÙÙØ±Ùتۡ Ø¨ÙØ§ÙÙۡعÙ٠٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙØ§ÙذٰÙÙÙÙØ§ اÙÙÙÙ°ÙÙ ÙÙØ¨Ùاس٠اÙۡجÙÙÙۡع٠ÙÙØ§ÙÛ¡Ø®ÙÙÙÛ¡Ù٠بÙÙ ÙØ§ ÙÙØ§ÙÙÙۡا ÙÙØµÛ¡ÙÙØ¹ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û±Û²﴾
Allah coineth a similitude: a township that dwelt secure and well content, its provision coming to it in abundance from every side, but it disbelieved in Allah's favours, so Allah made it experience the garb of dearth and fear because of what they used to do. ﴾112﴿
ÙÙÙÙÙÙÙØ¯Û¡ Ø¬ÙØ§ÙØ¡ÙÙÙÙ Û¡ Ø±ÙØ³ÙÙÛ¡ÙÙ Ù ÙÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÙØ°ÙÙØ¨ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ§ÙØ®ÙØ°ÙÙÙ٠٠اÙÛ¡Ø¹ÙØ°Ùاب٠ÙÙÙÙÙ Û¡ ظٰÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û±Û³﴾
And verily there had come unto them a messenger from among them, but they had denied him, and so the torment seized them while they were wrong-doers. ﴾113﴿
ÙÙÙÙÙÙÙۡا Ù ÙÙ ÙÙØ§ Ø±ÙØ²ÙÙÙÙÙ٠٠اÙÙÙÙ°ÙÙ ØÙÙÙ°ÙØ§Ù Ø·ÙÙÙÙØ¨Ùاî ÙÙÙØ§Ø´Û¡ÙÙØ±ÙÙۡا ÙÙØ¹Û¡Ù ÙØªÙ اÙÙÙÙ°Ù٠اÙÙÛ¡ ÙÙÙۡتÙÙ Û¡ اÙÙÙÙØ§ÙÙ ØªÙØ¹Û¡Ø¨ÙدÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û±Û´﴾
So eat of the lawful and good food which Allah hath provided for you, and thank the bounty of your Lord if it is Him ye serve. ﴾114﴿
اÙÙÙÙÙ ÙØ§ ØÙرÙÙ٠٠عÙÙÙÙÛ¡ÙÙ٠٠اÙÛ¡Ù ÙÙÛ¡ØªÙØ©Ù ÙÙ Ø§ÙØ¯ÙÙÙ Ù ÙÙÙÙØÛ¡Ù Ù Ø§ÙÛ¡Ø®ÙÙۡزÙÙۡر٠ÙÙÙ ÙØ§Û¤ اÙÙÙÙÙÙ ÙÙØºÙÙۡر٠اÙÙÙÙ°Ù٠بÙÙÙâÛ ÙÙÙ ÙÙÙ Ø§Ø¶Û¡Ø·ÙØ±Ù٠غÙÙÛ¡Ø±Ù Ø¨ÙØ§ØºÙ ÙÙÙÙÙØ§ Ø¹ÙØ§Ø¯Ù ÙÙØ§ÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°Ù٠غÙÙÙÙۡر٠رÙÙØÙÙÛ¡Ù Ùâ ﴿Û±Û±Ûµ﴾
He hath forbidden for you only carrion and blood and swineflesh and that which hath been immolated in the name of any other than Allah; but he who is driven thereto, neither craving nor transgressing, lo! then Allah is Forgiving, Merciful. ﴾115﴿
ÙÙÙÙØ§ تÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙۡا ÙÙÙ ÙØ§ ØªÙØµÙÙ٠اÙÙۡسÙÙÙÙØªÙÙÙ٠٠اÙÛ¡ÙÙØ°Ùب٠ÙÙ°Ø°ÙØ§ ØÙÙÙ°ÙÙ ÙÙÙÙÙ°Ø°ÙØ§ ØÙØ±ÙØ§Ù Ù ÙÙÙÙØªÙÙÛ¡ØªÙØ±ÙÙۡا عÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°Ù٠اÙÛ¡ÙÙØ°ÙبÙâØ Ø§ÙÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙÛ¡ØªÙØ±ÙÙÛ¡Ù٠عÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°Ù٠اÙÛ¡ÙÙØ°Ùب٠ÙÙØ§ ÙÙÙÛ¡ÙÙØÙÙÛ¡ÙÙØâ ﴿Û±Û±Û¶﴾
And speak not, concerning that which your own tongues qualify (as clean or unclean), the falsehood: "This is lawful, and this is forbidden," so that ye invent a lie against Allah. Lo! those who invent a lie against Allah will not succeed. ﴾116﴿
Ù ÙØªÙاع٠ÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙî ÙÙÙÙÙÙÙÙ Û¡ Ø¹ÙØ°Ùاب٠اÙÙÙÙÛ¡Ù Ùâ ﴿Û±Û±Û·﴾
A brief enjoyment (will be theirs); and theirs a painful doom. ﴾117﴿
ÙÙØ¹ÙÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ§Ø¯ÙÙۡا ØÙرÙÙÙ Û¡ÙÙØ§ Ù ÙØ§ ÙÙØµÙصۡÙÙØ§ عÙÙÙÙÛ¡ÙÙ Ù ÙÙÛ¡ ÙÙØ¨Û¡ÙÙâÛ ÙÙÙ ÙØ§ ظÙÙÙÙ Û¡ÙÙ°ÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÙ°ÙÙÙÙÛ¡ ÙÙØ§ÙÙÙۡۤا اÙÙÛ¡ÙÙØ³ÙÙÙÙ Û¡ ÙÙØ¸Û¡ÙÙÙ ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û±Û¸﴾
And unto those who are Jews We have forbidden that which We have already related unto thee. And We wronged them not, but they were wont to wrong themselves. ﴾118﴿
Ø«ÙÙ Ù٠اÙÙÙÙ Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØ°ÙÙÛ¡Ù٠عÙÙ ÙÙÙÙۡا Ø§ÙØ³ÙÙÙÛ¡Û¤Ø¡Ù Ø¨ÙØ¬ÙÙÙØ§ÙÙØ©Ù Ø«ÙÙ ÙÙ ØªÙØ§Ø¨ÙÙۡا Ù ÙÙÛ¡Û¢ Ø¨ÙØ¹Û¡Ø¯Ù ذٰÙÙÙÙ ÙÙØ§ÙصۡÙÙØÙÙۡۤا اÙÙÙÙ Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙ Ù ÙÙÛ¡Û¢ Ø¨ÙØ¹Û¡Ø¯ÙÙÙØ§ ÙÙØºÙÙÙÙۡر٠رÙÙØÙÙÛ¡Ù Ùî¢â ﴿Û±Û±Û¹﴾
Then lo! thy Lord - for those who do evil in ignorance and afterward repent and amend - lo! (for them) thy Lord is afterward indeed Forgiving, Merciful. ﴾119﴿
اÙÙÙÙ Ø§ÙØ¨Û¡Ø±Ù°ÙÙÙÛ¡Ù Ù ÙÙØ§Ù٠اÙÙ ÙÙØ©Ù ÙÙØ§ÙÙØªÙا ÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÛ¡ÙÙØ§Ø ÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÙ Ù ÙÙ٠اÙÛ¡Ù ÙØ´Û¡Ø±ÙÙÙÙÛ¡ÙÙÛâ ﴿Û±Û²Û°﴾
Lo! Abraham was a nation obedient to Allah, by nature upright, and he was not of the idolaters; ﴾120﴿
Ø´ÙØ§ÙÙØ±Ùا ÙÙÙØ§ÙÙۡعÙÙ ÙÙÙâØ Ø§ÙØ¬Û¡ØªÙبٰٮÙÙ ÙÙÙÙØ¯Ù°Ù®Ù٠اÙÙÙ°Ù ØµÙØ±Ùاط٠٠ÙÙØ³Û¡ØªÙÙÙÙÛ¡Ù Ùâ ﴿Û±Û²Û±﴾
Thankful for His bounties; He chose him and He guided him unto a straight path. ﴾121﴿
ÙÙØ§Ù°ØªÙÙÛ¡ÙÙ°ÙÙ ÙÙÙÛ¡ Ø§ÙØ¯ÙÙÙÛ¡ÙÙØ§ ØÙسÙÙÙØ©ÙâÂ Ø ÙÙØ§ÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÛ¡ اÙÛ¡Ø§Ù°Ø®ÙØ±Ùة٠ÙÙÙ ÙÙÙ Ø§ÙØµÙÙ°ÙÙØÙÙÛ¡ÙÙØâ ﴿Û±Û²Û²﴾
And We gave him good in the world, and in the Hereafter he is among the righteous. ﴾122﴿
Ø«ÙÙ Ù٠اÙÙÛ¡ØÙÙÛ¡ÙÙØ§Û¤ اÙÙÙÙÛ¡Ù٠اÙÙ٠اتÙÙØ¨Ùعۡ Ù ÙÙÙÙØ©Ù Ø§ÙØ¨Û¡Ø±Ù°ÙÙÙÛ¡Ù Ù ØÙÙÙÙÛ¡ÙÙØ§âØ ÙÙÙÙ ÙØ§ ÙÙØ§ÙÙ Ù ÙÙ٠اÙÛ¡Ù ÙØ´Û¡Ø±ÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û²Û³﴾
And afterward We inspired thee (Muhammad, saying): Follow the religion of Abraham, as one by nature upright. He was not of the idolaters. ﴾123﴿
اÙÙÙÙÙ ÙØ§ Ø¬ÙØ¹ÙÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙØ¨Û¡ØªÙ عÙÙÙ٠اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡Ù٠اخۡتÙÙÙÙÙÙۡا ÙÙÙÛ¡ÙÙâØ ÙÙØ§ÙÙÙÙ Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ¡ÙÙ٠٠بÙÙÛ¡ÙÙÙÙÙ Û¡ ÙÙÙۡ٠٠اÙÛ¡ÙÙÙÙ°Ù ÙØ©Ù ÙÙÙÛ¡Ù ÙØ§ ÙÙØ§ÙÙÙۡا ÙÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙØ®Û¡ØªÙÙÙÙÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û²Û´﴾
The Sabbath was appointed only for those who differed concerning it, and lo! thy Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they used to differ. ﴾124﴿
Ø§ÙØ¯Û¡Ø¹Ù اÙÙÙ°Ù Ø³ÙØ¨ÙÙÛ¡ÙÙ Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙ Ø¨ÙØ§ÙÛ¡ØÙÙÛ¡Ù ÙØ©Ù ÙÙØ§ÙÛ¡Ù ÙÙÛ¡Ø¹ÙØ¸Ùة٠اÙÛ¡ØÙسÙÙÙØ©Ùâ ÙÙØ¬ÙادÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡ Ø¨ÙØ§ÙÙÙØªÙÙÛ¡ ÙÙÙÙ Ø§ÙØÛ¡Ø³ÙÙÙâØ Ø§ÙÙÙÙ Ø±ÙØ¨ÙÙÙÙ ÙÙÙÙ Ø§ÙØ¹Û¡ÙÙ٠٠بÙÙ ÙÙÛ¡ ضÙÙÙ٠عÙÙÛ¡ Ø³ÙØ¨ÙÙÛ¡ÙÙÙÙâ ÙÙÙÙÙÙ Ø§ÙØ¹Û¡ÙÙÙ Ù Ø¨ÙØ§ÙÛ¡Ù ÙÙÛ¡ØªÙØ¯ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û²Ûµ﴾
Call unto the way of thy Lord with wisdom and fair exhortation, and reason with them in the better way. Lo! thy Lord is Best Aware of him who strayeth from His way, and He is Best Aware of those who go aright. ﴾125﴿
ÙÙØ§ÙÙÛ¡ Ø¹ÙØ§ÙÙØ¨Û¡ØªÙÙ Û¡ ÙÙØ¹ÙاÙÙØ¨ÙÙۡا بÙÙ ÙØ«Û¡ÙÙ Ù ÙØ§ عÙÙÛ¡ÙÙØ¨Û¡ØªÙÙ Û¡ بÙÙÙâÛ ÙÙÙÙÙ®ÙÙÙÛ¡ ØµÙØ¨ÙرۡتÙÙ Û¡ ÙÙÙÙÙÙ Ø®ÙÙۡر٠ÙÙÙÙØµÙÙ°Ø¨ÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û²Û¶﴾
If ye punish, then punish with the like of that wherewith ye were afflicted. But if ye endure patiently, verily it is better for the patient. ﴾126﴿
ÙÙØ§ØµÛ¡Ø¨Ùرۡ ÙÙÙ ÙØ§ ØµÙØ¨Û¡Ø±ÙÙ٠اÙÙÙÙØ§ Ø¨ÙØ§ÙÙÙÙ°ÙÙâ ÙÙÙÙØ§ ØªÙØÛ¡Ø²ÙÙÛ¡ عÙÙÙÙÛ¡ÙÙÙ Û¡ ÙÙÙÙØ§ تÙÙÙ ÙÙÙÛ¡ ضÙÙÛ¡ÙÙ Ù ÙÙÙ ÙÙØ§ ÙÙÙ Û¡ÙÙØ±ÙÙÛ¡ÙÙâ ﴿Û±Û²Û·﴾
Endure thou patiently (O Muhammad). Thine endurance is only by (the help of) Allah. Grieve not for them, and be not in distress because of that which they devise. ﴾127﴿
اÙÙÙ٠اÙÙÙÙ°ÙÙ Ù ÙØ¹Ù اÙÙÙØ°ÙÙÛ¡Ù٠اتÙÙÙÙÙØ§ ÙÙÙØ§ÙÙÙØ°ÙÙÛ¡ÙÙ ÙÙÙ Û¡ Ù ÙÙØÛ¡Ø³ÙÙÙÙÛ¡ÙÙî¢â ﴿Û±Û²Û¸﴾
Lo! Allah is with those who keep their duty unto Him and those who are doers of good. ﴾128﴿
Share Surah Nahl MP3 with English Translation
Click your desired social media icon below to share Surah Nahl MP3 with English translation in the soulful voice of Abdul Baset Abdul Samad and Naeem Sultan directly on your social media accounts.
Read and Listen All Surah From the Holy Quran with English Translation
All Surah of the Holy Quran with English translation are available at UrduPoint to listen to Surah MP3 or download it on your device. Furthermore, you can also read all the Surahs of the Holy Quran online or download Surah PDF with English translation. Select the Surah below and you will be redirected to the desired page.
Surah Al-Fath
Ø³ÙØ±Ø© اÙÙØªØ
Listen / DownloadSurah Al-A'la
Ø³ÙØ±Ø© Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ
Listen / DownloadSurah Sad
Ø³ÙØ±Ø© ص
Listen / DownloadSurah Al-Layl
Ø³ÙØ±Ø© اÙÙÙÙ
Listen / DownloadSurah Al-Kauthar
Ø³ÙØ±Ø© اÙÙÙØ«Ø±
Listen / DownloadSurah Al-Infitar
Ø³ÙØ±Ø© Ø§ÙØ¥ÙÙØ·Ø§Ø±
Listen / DownloadSurah Al-Humazah
Ø³ÙØ±Ø© اÙÙ٠زة
Listen / DownloadSurah Al-Muddaththir
Ø³ÙØ±Ø© اÙ٠دثر
Listen / DownloadSurah Ash-Shura
Ø³ÙØ±Ø© Ø§ÙØ´ÙرÙ
Listen / DownloadSurah Ar-Ra'd
Ø³ÙØ±Ø© Ø§ÙØ±Ø¹Ø¯
Listen / Download