Commnnlty, As 0ommu Ily History
Commnnlty, As 0ommu Ily History
Commnnlty, As 0ommu Ily History
Mary D. Lagerwey
Western Michigan University
(ContemporaryJewryv.17 1996)
I consider two life stories, Anne Frank: A Diary of a Young Girl and
Nigh~ that have played major roles in shaping collective memories of the
Holocaust in the United States. These collective representations, including
I argue, widely read personal accounts of the Holocaust, add to and
surpass personal experience as a source o f lmowledge. The two stories are
examined through lenses of gender. I drawfrom the Durkheimian tradition
of coUective representations and argue that the reception and popularia/
of this pair of stories have been constituted by their gendered nature
ANNE FRANK
Anne Frank's voice was heard as far back as the early 1950s and
resonates through the decades. For many young girls m the United States in
the 1950s and 1960s, her voice was not only a voice from the Holocaust, but
a solitary voice speaking for us in a frightening world in which our female
stories were silenced or unspoken. According to Rose, (1993a: 13):
CONTEMPORARY JEWRY 51
Anne Frank stood for all the Jews who were murdered in the
Holocaust. [Yet,] she also stood for adolescent girls trying to assert
their indivkinality in the complicated context of family life . . . . Anne
Frank had a special meaning to girls. For she was real, not a fictional
creation. And she had written herself into being.
In liftsreading, Frank represents not only Holocaust victims, but a young girl
c~mlng of age/
On March 11, 1995, in a National Public Radio (NPR) discussion
~,,,i~moralmg the fiftieth anniversary of Anne Frank's death, NPR's Scott
Simon (1995: 25) interviewed Vincent Frank Steiner, President of the Anne
Frank Foundation in Basel, Switzerland. Their words point to the c~ntrality
of Anne Frank's story in shaping Holocaust memory and to the uses of her
story in wider contexts:
Simon: About 106,000 Dutch Jews were killed daring . . . the
Holocaust. . . .
Stehter: But the only pers~ which is known [sic] everywhere which has
been killed in German Concentration Camps is Anna [sic] Frank.
Simon: Aune Frank's own true story, set down in her own words, has
become the chronicle by which millions of people throughout the
world are taught and reminded that hate kills.
Anne Frank's words, first published in Dutch as HetAchterhuis ("The
Room~ the House") in 1947 and mitiaUy selling only fifteen hundred
copies, have survived over decades. Her diary was soon published in
Germany and France (1950), and in England and the United States (1952).
The 1955 play by Goodrich and Hackett (1956), "The Diary of Anne
Frank," won the Pulitzer Prize, the New York Critics' Circle Award and the
Antoinette Perry "Tony" Award. In 1959, George Stevens made the
Hackett-Goodfich play into a movie. Countless community and school
theaters have performed the playJ Today Anne Frank's diary is available in
over thirty langnages in ever fifty countries, and has sold over twenty million
copies. ~
Her story begins with an assimilated, well-to-do family living in serf-
imposed exile in Amsterdam. She, her parents Edith and Otto (code name,
'Tim"), and her sister Margot fled from Germany in 1933 to escape the
Nazis. She is bright, popular and financially secaxre. Her world shrinks by
degrees. On July 6, 1942, the Frank family and the van Pels family,
including their son Peter (code name, "van Daans"), move into a cramped
set of rooms cadled "her achterhuis" or "annex" next to an offi~ and
storeroom where her father has worked. Fritz Pfeffer a dentist (code name,
"Albert Dussel") soon joins them. Anne Frank writes of family and friends,
tensions and self-doubts, of thoughts and emotions, and of first love.
Much of what she wrote (Frank [1947] 1993) inher original diary was
edited out of earlier editions of her diary by her father, as too private-too
52 LAGERWEY
intimate--for public reading. The en~e diary was not published until the
1986 "Critical Edition." This version (Frank [1986] 1989), first published
in Dutch as De Dagboeken van Anne Frank, was prepared by the Reijks-
institnntvoor Oorlogsdocumentatie,Amsterdam, and contained the first and
second versions of Anne Frank's diary and the 1947/1952 edition of Her
Achterhuis/Anne Frank: The Diary of a Young Girl, as edited by her father.
Finally,in 1995 (Frank [1991] 1995), Doubleday published "The Definitive
Edition" whkh supplememedthe 1947/1952 version with Anne Frank's first
and secondversions, to produce a complete version of her diary, one which
"contains approximately 30 percent more material" (1995" vh'). It is from
this most recent edition that I have taken the quotes for this paper.
On August 4, 1944, three days after Anne Frank's final entry in her diary,
the Gestapo arrestedthe Frank family, the van Pels family, Fritz Pfeffer, and
two Dutch people who had been helping them, Victor Kugler and Johannes
Klelm~n Kugler and Klelm-- were imprisoned in Amsterdam and servived
the war. Of the eight in hiding, only her father, Otto Frank, survived. The
ravages of war and the Holocaust are offstage, coming into play only after
her last entry.
ELIE WIESEL
authentic power ofwords, Wiesel has refused to allow his story to be staged
or filmed (Martelle 1992: 4-C).
Wiesel's words capture much of the horror for the Jewish cxn.mn-ity,
from ghetto to trains to camp, through selections, death, and-for a
remnant-liberation. His story contains the major elements of the (male)
Auschwitz grand narrative. His story begins in a small town in Hungary. He
and his family are close and feel safe-in spite of deportation of foreign Jews
and the warnin~ of one "Moshe" [Moses] who returned from Poland where
he had been left for dead in a mass grave. When Germany invades Hungary,
and German (roops occupy the town. Wiesel's family believes that the war
will soon be over, and so they endure the arrests of Jewish leaders,
confiscation of valuables, and a decree demanding that all Jews wear a
yellow star. Then comes a forced move to a crowded ghetto, the
establidm~nt of a Jewish Council and police, and deportation of some- then
all-ghetto residents by cattle wagons to an unknown destination in the East.
In the days and nights on the train.% countless individuals die of starvation,
lack ofwater and suffocation before they arrive at the platforms of Birkenan
(Auschwitz ll).
On arrival there is the first selection: to the right for work, to the left for
immediate dealh-tt is a heinous game in which the players know neither the
rules nor the consequences of their decisions. Families are torn apart; never
to see each other again. Those given a reprieve endure the degradations:
stripped of all possessions, inchuting clothing, and totally shaved,
"di.~infcr inspecled and given rags for clothing. A melange of confusion,
unrelenting cruelty, senseless work, hunger, thirst, sickness, and death
follows. At the end, there is a march into GermAny through days of snow,
starvalion and bullets. Liberation comes only. after most, including Wiesel's
father and mother, have died.
GENDERED VOICES
the war people would find it very amusing to read how we lived, what
we ate, and what we talked about as Jews in hiding (243-244)?
Wiesel, in contrast, wrote his memoir for publication on the urging of
novelist and literary mentor Francois Mauriac because:
I sensed clearly that the time had come to begin translating ten years
of patient silence into words . . . . I felt an obligation to make my first
book an offering to a culture, an atmosphere, a climate which were
those of my childhood (Wiesel 1978: 357).
In contrast to Erie Wiesel, Anne Frank has not been the sole author of her
work. The histories of her story-publication, produclion and contro-
versy-point to her posthumous fame, but also to the lack of power, control
and authority she has had over the fate of her story. Her words have been
edited by others: her father edited the original published work, and each
translation has edited and rewritten her words to make them palatable and
acceptable to the general public. Each translation has conceded "alterations
and suppression o f ~ fore the original diary" (Rosenfeld 1991: 266).
Anne Frank does not author the ending of her own story. Her story does
not end with her words, Instead, it has many endings, all written by others.
Schnabel (1958) edited a collection of stories about Anne Frank, told by
forty-two people who had known her. Thirty years later, six women who had
known Anne Frank during the months between her last diary entry and her
death told her stories through a Dutch television film documentary and a
collection of their tales, The Last Seven Months of Anne Frank, now
available in English (Lindwer 1988).
Anne Frank is further removed from her own words in the stage play
"The Diary of Anne Frank." The play ends triumphantly with words, taken
out of context from her diary, "In spite of everything, I still believe that
people are good at heart" (Goodrich and Hacker 1956). Such an ending,
Rosenfeld suggests, was calculated so that "audiences would leave the
theater knowing, of course that Anne Frank had died but nevertheless feeling
that she had not been defeated" (Frank [1991] 1995: 252). 9 Anne Frank had
actually written these words in her diary on July 15, 1944, three weeks
before her August 4 arrest by the Gestapo. In context, they (Frank [ 1991 ]
1995: 332) give a less triumphal note:
It's difficult in times like these: ideals, dreams and cherished hopes
rise within us, ollly to be crushed by grim reality. It's a wonder I
haven't abandoned all my ideals, they seem so absurd and impractical.
Yet I cling to them because I still believe, in spite of everything, that
people are really good at heart.
It's utterly impossible for me to build my life on a foundation of
chaos, suffering and death. I see the world being slowly transformed
into a wilderness, I hear the approaching thunder that, one day, will
destroy us too.
CONTEMPORARY JEWRY 57
A CHAI J,ENGE
While Anne Frank's and Elie Wiesel's stories speak powerfully of the
Holocaust and make its reality accessible, I am concerned about the manner
in which we read their words. My doubts arise not from the legitimacy of
either story, but from ignoring the gendered nature not only of these two
texts but of their public and academk reception as well. An ~ burden
falls upon their words as texts that bear a disproportionate responsibility in
representing, and often introducing, the Holocaust to millions of readers.
Through the lived and written stories of Anne Frank and Erie Wiesel we
who, to use Raul Hilberg's (1988) phrase, "were not there" have borrowed
from the memories of those who were, and gained knowledge of the
Holocaust. However, we also need to examine how the reception of their
stories is socially constituted, and gender-based.
We resist totaliT~ng ideology by, in the words of Benhabib (1986: 69),
"giving back to the non-identical, to the suppressed and the dominated their
right to be," their right to speak. If we read these two canonical stories as
merely representative and universal, we follow the identity logic of fac-
tan-dehumanization, domination, oppression and genocide of all who are
deemed "other"by the dominRnt and poweffal-an identity logic which
demands conformity to templates such as race, ethnicity and gender. Such
gender-based essentialism, for instance, blinds us to the unique humanity
and worth ofindividnais and their stories. We must not demand that stories
of the Holocaus~ female or male, fit the canonical grand narratives of Anne
Frank's and Erie Wiesers lived and written life stories. Their stories are
stories Ofcourage and wisdom, but they are also particular stories of day-to-
day confusion, chaos and deat~ We mast remember that Anne Frank's lived
story ended, not with her written words, but with belrayal and death. Re-
reading Anne Frank's story and the stories of its reception invite us to listen
for the particular within the universal. Erie Wiesers story is, similarly, not
the prototypical Holocaust survivor's story, but is a story of an individual
male. Rereading both stolies invites us to listen to our own stories, and to re-
examine our temptations to remember the victim~ and survivors of the
Holocaust within our pre-existing narrative structures of gender. Such a re-
reading invites us to let their stories reshape our individual and colleztive
memories of the Holocaust and the particular humanity of its victimq.
The prominence of Anne Frank's and Erie Wiesers personal stories
places them far from the margins of Holocaust discourse. They are neither
nnmediated historical chronicles nor ima$ined fiCtiOus, neither mimetic
CONTEMPORARY JEWRY 59
NOTES
"Thsnks 8xr duc Maria Klitoh, librarian at Kalamazoo College, for her resesxch ~ , ead
to Ruth R. Linden, Kare~ Weslra, Gerald E. Marlde aad Esthe~ Cle~on for their comments on
eadk:r dmlts ofthispalxr. K,wetptsfrom earlier ver~iom of this paper were ira=creed at the 1995
me.ctings of the America~ Sooiological Association in Wa~in~on, D.C. m d published in
Phoebe.An Interdisciplinary Journal o f Feminist ~cholanhip.
t The In~.x inoludm autobiographic, bibliosraphie~, biog'aphi~, zritical studie~, fiztion a~d
drama, ~ works, poetry, jev=aile literature, obituaries, journah, colleatiom of letters, book
reviews, and interviews.
e See Roeenfeld(1991) for a discussion of the increasing scope and intensity with which the 1989
fiftieth aaniverm~ of her birth has sparked an outpouring of media attention on "the most famous
child of the twentieth ca:ntm-y"(1991: 244). Rmenfeld also argues that Frank's story has also
powerfully entered coIleetlve memory through the play, "The Diary of Anne Frank."
' Over the past twelve ye~s, however, there have been several efforts to give inmeased end more
nuanced readings of women's stories from the Holocaust. The 1983 Conference, "Women
Surviving the Holocaust" (organized by Joan Ringeiheim and sponsored by The lnstitxtle for
Research in History in New York City), was signific,mt in tn~.uoting a feminiAt analysis of
Holocaust survivors' stones (Katz and Rinselhehn 1983).
The works of Heinemaan (1986), fine (1990), Goldenberg (1990), Linden (1993), Milton
(1984), Rittner mui Roth (1993), Ringelheim (1993, 1990, 1985, 1984) and Tec (1982, 1993),
for example,, speak powerfidly to the importance of gender in the event and scholarship of the
Holocaust. Linden (1993) is one of the most reflective and dialogic publications on women and
the Holocaust. Ringelhelm (1985, 1990) also offers a particularly insightful diszusxion of the
zomple~ in~aatlom of gentlercad etlmizity during the Holocaust and in personal narratives about
the eve~ I ~ (1992) end Slrzelezka (1994) also mention the pivotal but comple~ role gender
played throughout the Holocaust. Yet women's voic4~ remain primarily marg~al to Holocaust
canon, and "other" rather them r ~ v e (Lagerwey 1994). Women's voices in Holocaust
studies are all too frequently relegated to footnotm, a chapter in a book, a single session at a
conference or a cloistered collection of their stories.
s The phrase "as Jews" appears here in the 1995 (Frank [1991] 1995) Doubleday edition of
Frank's diary, but earlier editions omit the phrase.
9 Levin's (1967) play, Anna Frank, is by all accounts more authentic,, more specifically Jewish,
and less opt/mlo.ir than the better-known Goodrich and Hazkett (1956) version.
CONTEMPORARY JEWRY 61
REFERENCES
Levin, Meyer. 1973. The Obsession. New York: Simon and Schuster.
91967. Anne Frank9Privately Printed by the Author.
Linden, R. Ruth. 1993. Making Stories, Making Selves: Feminist Reflec-
tions on the Holocaust. Columbus: Ohio State University. Lindwer,
Willy. [1988] 1991. The Last Seven Months of Anne Frank. (Translated
by Alison Meerschaert). New York: Doubleday.
Lipstadt, Deborah. 1993. Denying the Holocaust: The Growing Assault
on Truth and Memory. New York: Macmillan9
Martelle, Scott. 1992. "Pre~ions Memories." Pp. 1C, 4C m The Detroit
News April 4.
Mason, Mary G. 19809 "The Other Voice: Autobiographies of Women
Writers9Pp. 207-235 mAutobiography: Ezsays Theoretical and Critical
edited by J9 Onley. Princeton: Princeton University.
Mauria~,Francois. [1956] 1989. "Forward9 Translated by Stella Rodway.
Pp. vh'-yJ in Night, by Elie Wiesel. New York: Hill and Wang.
Mestrovi~, Stjepan Gabriel. 1988. Emile Durkheim and the Reformation of
Society. Totowa, NJ: Rowman and Littlefield9
Miller, Nanc~yK. 19949"Representing Others: Gender and the Subjects of
Autobiography." Representations 6:1-25.
Milton, Sybfl. 1984. "Women and the Holocaust: The Case of German and
German-Jewish Women." Pp. 297-333 in When Biology Became Des-
any, edited by Temte Bridenthal,Atina Gross-mannand Marion Kaplan.
New York: Monthly Review.
Milton, Sybii. 19949Personal Communication. Kalamazoo, Michigan.
Netherlands State Institute for War Documentation9 1989. The Diary of
Anne Frank: The Critical Edition. Translated by Arnold J. Pomerans
and B. M. Mooyaart ,edited by Harry Paape, Gerrold Van Der Stroon
and David Bamouw. New York: Doubleday.
Porter, Jack Nusan. (ed.). 19929The Sociology of Genocide~ The Holo-
caust: A Curriculum Guide. W&~hin~on,D.C.: American Sociological
Association (ASA) Teaching Resources Center.
Rmgelheim, Joan. 1984. "The Unethical and The Unspeakable: Women
and The Holocaust." Pp. 69-87 m Simon IViesenthal CenterAnnual9
Volume I, edited by Alex Grobman9Chappaqua, NY: Rossel.
9 1985. "Women and the Holocaust: A Reconsideration of Research."
Signs 10: 741-761.
1990. "Thoughts about Women and the Holocaust." Pp. 141-149 in
9