High Pressure Washer: Owner's Manual
High Pressure Washer: Owner's Manual
High Pressure Washer: Owner's Manual
5.5 HORSEPOWER
2400 PSI
2.2 GPM
HIGH PRESSURE WASHER
Model No. 580.768340
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
• Safety
• Assembly
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
• Operation
CAUTION: Before using this product, • Maintenance
read this manual and follow all Safety • Parts
Rules and Operating Instructions. • Español
WARRANTY
LIMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN HIGH PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman pressure washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
If this washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
If this high pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after date of
purchase.
This warranty does not cover:
• Expendable items such as spark plugs or air filters, which become worn during normal use.
• Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water being
supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's
manual.
Warranty service is available by returning the high pressure washer to the nearest Sears service center or
dealer in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAFETY RULES
DANGER! Gasoline is highly FLAMMABLE
WARNING: and its vapors are EXPLOSIVE. Do Not permit
smoking, open flames, sparks or heat in the
The engine exhaust from this product contains
vicinity while handling gasoline. Avoid spilling
chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects, or other gasoline on a hot engine. Allow unit to cool
reproductive harm. before refueling. Comply with all laws regulating
storage and handling of gasoline.
CAUTION! When setting up, transporting, Read this manual carefully and become familiar
adjusting or making repairs to your high with your pressure washer. Know its applications,
pressure washer, always disconnect the spark its limitations, and any hazards involved.
plug wire from the spark plug and place the wire • Locate this pressure washer in areas away from
where it cannot contact spark plug. combustible materials, combustible fumes or dust.
• The high pressure equipment is designed to be
DANGER! Engine exhaust gases contain used with Sears authorized parts ONLY. If you use
DEADLY carbon monoxide gas. This dangerous this equipment with parts that do not comply with
gas, if breathed in sufficient concentrations, can minimum specifications, the user assumes all risks
cause unconsciousness or even death. Operate and liabilities.
this equipment only in the open air where
adequate ventilation is available.
M6 Bolts
Lift the handle to upright
position and slide the M6 Flat washers
locking caps into place
• Slowly pour oil into oil fill opening until oil reaches
“UPPER LIMIT” mark on the dipstick. Stop
occasionally to check oil level.
• If the oil level is near or below the lower limit mark
on the dipstick, fill with the recommended oil to the
upper limit mark. DO NOT OVERFILL.
• Install oil dipstick, hand tighten securely.
NOTE: Check oil often during engine break–in.
Quick Connect
Fitting
Spray Gun
Detergent Pick–Up
Tube and Filter
Gas Cap
Recoil Starter
Hose Reel
Nozzle Extension
Choke Lever
Adjustable Nozzle
Air Filter
Adjustable Nozzle – Always attached to nozzle Hose Reel — Used for storing hose while unit is not in
extension. Pull back for high pressure or push forward use. Hose must be detached from unit and spray gun
for low pressure; turn clockwise for narrow spray or before storage.
turn counterclockwise for fan spray. Nozzle Extension - Attach to spray gun to use
Air Filter – Dry type filter element limits the amount of adjustable nozzle.
dirt and dust that gets in the engine. Oil Fill Cap – Engine is filled with oil here. See page 5
Choke Lever - Used to help start a cold engine. for oil recommendations and filling instructions.
Detergent Pick–Up Tube and Filter – Used to siphon Pump – Develops high water pressure.
detergent from chemical bottle to the low pressure Recoil Starter – Used for starting the engine.
water stream.
spray gun – Controls the application of water onto
Gas Cap – Engine is filled with regular unleaded cleaning surface with trigger device. Includes safety
gasoline here. latch.
High Pressure Hose – Connect one end to the spray Throttle Control Lever – Sets engine in starting
gun and other end to the high pressure outlet. mode for recoil starter and stops running engine.
High Pressure Outlet – Connection for high pressure Water Inlet – Connection for garden hose.
hose.
Safety Latch
For Rinsing:
• Slide the nozzle backward to high pressure, press
the trigger and wait for the detergent to clear.
NOTE: You can also stop detergent flow by removing
detergent siphoning tube from container.
Spring
• Keep the spray gun a safe distance from the area
Tension
you plan to spray.
Knob
• Apply a high pressure spray to a small area, then
check the surface for damage. If no damage is
found, it is okay to continue cleaning.
• Start at the top of the area to be rinsed, working
down with same overlapping strokes as you used
for washing and applying detergent.
Automatic Cool Down System • Push the other end of the hose into the clip on the
(Thermal Relief) side of your unit.
If you run the engine on your pressure washer for IMPORTANT: Do Not use your pressure washer with
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray the hose coiled onto the hose reel. The hose reel is for
gun, circulating water in the pump can reach storage purposes only.
temperatures between 140–145°F. The automatic cool
down system engages at this temperature and cools Adjustable Hose Reel Spring Tension
the pump by discharging the warm water onto the The hose reel is provided with a spring tension
ground, preventing internal pump damage. adjustment knob, as shown above.
Although the operator can loosen or tighten the knob
to achieve the desired reel tension, the manufacturer
recommends that the knob be fully hand tightened
(clockwise).
10
MAINTENANCE SCHEDULE
FILL IN DATES AS YOU COMPLETE HOURLY OPERATING INTERVAL SERVICE DATES
REGULAR SERVICE
11
12
O-RING MAINTENANCE
Your pressure washer uses o-rings to keep hose and
spray gun connections tight and leak-free. Through • 1 water inlet screen (p/n B2384) for the garden
the normal operation of your unit, these o-rings may hose connector.
become worn or damaged. To remove a worn or damaged O–Ring:
Provided with your pressure washer is an O–Ring • Use a small flathead screwdriver to get underneath
Maintenance Kit which includes replacement o-rings, the o–ring and pry it off.
rubber washer and water inlet filter. Refer to the
instruction sheet provided in the kit to service your ENGINE MAINTENANCE
unit’s o-rings. Note that not all of the parts in the kit
will be used on your unit. Checking Oil Level
Parts in the O–Ring Kit Include: Oil level should be checked prior to each use or at
least every 5 hours of operation. Keep oil level
• 1 o–ring, red, (p/n B2726) for the end of the spray maintained.
gun connection between spray gun and nozzle
extension. Changing Oil
Change engine oil after the first 5 hours and every
25 hours thereafter. If you are using your pressure
washer under extremely dirty or dusty conditions, or in
extremely hot weather, change oil more often.
Change oil while engine is still warm from running, as
follows:
• Rotate fuel valve to the “OFF” position to reduce
the possibility of fuel leakage.
• Remove all gasoline from tank.
• Clean area around oil fill, remove oil dipstick and
• 1 o–ring, yellow, (p/n B2264) for the end of the wipe it clean.
high pressure hose.
• Insert and remove the dipstick without screwing it
into the filler neck.
13
14
15
Engine runs good at no-load Engine speed is too slow. Move throttle control to FAST
but “bogs” when load is position. If engine still “bogs down”,
added. contact Sears service facility.
1. Low oil level. 1. Fill crankcase to proper level.
2. Dirty air cleaner. 2. Clean or replace air cleaner.
3. Out of gasoline. 3. Fill fuel tank.
4. Stale gasoline. 4. Drain gas tank; fill with fresh
fuel.
5. Spark plug wire not connected to 5. Connect wire to spark plug.
spark plug.
Engine will not start; or 6. Bad spark plug. 6. Replace spark plug.
starts and runs rough. 7. Water in gasoline. 7. Drain gas tank; fill with fresh
fuel.
8. Overchoking. 8. Open choke fully and crank
engine.
9. Excessively rich fuel mixture. 9. Contact Sears service facility.
10. Intake valve stuck open or 10. Contact Sears service facility.
closed.
11. Engine has lost compression. 11. Contact Sears service facility.
Engine “hunts” or falters. Choke is opened too soon. Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
16
17
900
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFTSMAN
Durante un año a partir de la fecha de compra, Sears reparará, sin cargo alspray guno, cualquier defecto en material y mano
de obra, siempre y cuando esta máquina lavadora de alta presión Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamien-
to de acuerdo a las instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Si esta máquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantía se aplicará tan solo por 90 días a partir de la fecha de
compra. Si esta máquina lavadora de alta presión es usada para alquiler, la garantía se aplicará tan solo por 30 días
después de la fecha de compra.
Esta garantía no cubre:
• Elementos perecederos como bujías o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
• Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daños ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantía se hace efectivo devolviendo la máquina lavadora de alta presión al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos; usted también puede tener otros derechos, los cuales varían de
estado a estado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡PELIGRO! La gasolina es altamente INFLA-
ADVERTENCIA: MABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No
permita que fumen, que existan llamas abiertas,
El escape del motor de este producto contiene
chispas o calor a su alrededor cuando manipule
elementos químicos reconocidos en el Estado
gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor
de California por producir cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños de tipo reproductivo. caliente. Permita que la unidad se enfríe antes de
volver a colocarle combustible. Cumpla con todas las
¡PRECAUCION! Cuando transporte, instale, ajuste leyes que regulan el almacenamiento y el manejo de
o haga reparaciones a su máquina lavadora de alta gasolina.
presión, siempre desconecte el alambre de la bujía y
Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las
colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la partes y el funcionamiento de su máquina lavadora a
bujía. presión. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y
los peligros involucrados.
¡PELIGRO! Los gases del sistema de escape del
• Coloque esta máquina lavadora a presión en áreas
motor contienen gas de monóxido de carbono
alejadas de materiales combustibles, humos o polvo
MORTAL. Si este gas peligroso se inhala en combustibles.
concentraciones suficientes, puede causar pérdida de
• El equipo de alta presión está diseñado para ser
la consciencia o incluso la muerte. Opere este equipo
utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas
únicamente al aire libre, donde exista ventilación Sears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan
adecuada. con las especificaciones mínimas, el usuario asume
todos los riesgos y responsabilidades.
29
30
31
MARCA DE
NIVEL DEL
COMBUSTIBLE
LIMITE
SUPERIOR
LIMITE
INFERIOR • Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
32
Conexión Rápida
33
Pistola de Rociado
Boquilla Ajustable
Palanca de Control de la
Válvula de Regulación
Filtro de Aire
Arrancador de Retroceso – Usado para el arranque del Manguera de Alta Presión – Conecte un extremo a la
motor. pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
Bomba – Desarrolla alta presión de agua. presión.
Boquilla Ajustable – Ajusta la presión a alta o baja presión; Palanca de Control de la Válvula de Regulación – Coloca
rociado a chorro o en abanico. el motor en modo de arranque para el arrancador de
Carrete de la Manguera – Usado para almacenar la retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
manguera cuando la unidad no está siendo usada. La Palanca del Cebador – Usada para arranque de motores
manguera deberá ser desconectada de la unidad y la pistola fríos.
antes de almacenarla. Pistola de Rociado – Controla la aplicación de agua sobre
Entrada de Agua – Conexión para la manguera de jardín. la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
Extensión para Boquillas – Conectada a la pistola de seguridad.
rociado para un uso más conveniente. Tapa de la Gasolina – Llene el motor con gasolina regular
Filtro de Aire – El elemento de filtro tipo seco limita la sin contenido de plomo en este punto.
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor. Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite
Filtro y Tubo para Recolección de Detergente – Usado aquí. Vea la página 5 para las recomendaciones del aceite y
para succionar detergente de la botella de químicos a la las instrucciones de llenado.
corriente de agua de baja presión. Toma de Alta Presión – Conexión para la manguera de
alta presión.
34
• Revise que la manguera de alta presión esté firmemente El Pie Izquierdo sostiene la base
conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Vea
“Ensamble de su máquina lavadora a presión” para las • Como se muestra a la derecha, asegúrese que la
ilustraciones. extensión para boquillas NO está conectada a la pistola
de rociado. Tenga en cuenta que su unidad va a lucir
• Asegúrese de que la unidad esté nivelada.
ligeramente diferente a la unidad de la ilustración.
• Conecte la manguera del jardín a la entrada del agua de Coloque la pistola de rociado en el gancho para
la bomba del máquina lavadora a presión. ABRA el almacenamiento.
suministro del agua.
• Coloque su pie izquierdo sobre el bastidor inferior de la
¡PRECAUCION! No haga funcionar la bomba sin unidad.
tener conectado y abierto el suministro de agua. • Agarre la pistola de rociado con su mano izquierda y
Deberá cumplir con esta instrucción, de otra forma la oprima el gatillo de la pistola de rociado. Observará un
bomba resultará dañada. chorro delgado de agua saliendo de la pistola de
rociado. Continúe oprimiendo el gatillo. Su mano
• Mueva la palanca de la válvula del combustible a la izquierda también ayudará a estabilizar la unidad.
posición “On”.
• Agarre la manija del arranque de retroceso con su mano
• Mueva la palanca del cebador a la posición “Closed”. derecha, de la forma ilustrada. Hale ligeramente la
manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia y
luego hale rápidamente.
Estrángulese Estrangulese • Devuelva la manija del arranque lentamente. No permita
palanca en palanca en que la soga “rebote violentamente” contra el arranque.
la posición la posición • Si la palanca del cebador fue puesta en la posición
Abierta Rápida “Closed” para el arranque del motor, muévala
lentamente a la posición “Open” a medida que el motor
se caliente y funcione correctamente.
• Con el motor en funcionamiento, enganche el cerrojo de
seguridad al gatillo de la pistola de rociado.
35
Cómo Detener su Máquina Lavadora a Gire la boquilla en sentido Gire la boquilla en sentido
Presión contrario a las manecillas del de las manecillas del reloj
reloj para un patrón de para un patrón de rociado a
• Mueva la palanca de la válvula de regulación a la rociado en abanico. chorro.
posición "Stop" ("Parado").
• El patrón de rociado se ajusta de un patrón angosto a un
• Mueva la palanca de la válvula del combustible a la
patrón en abanico girando la boquilla.
posición "Off".
• Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presión de la manguera.
NOTA: Observará una pequeña cantidad de agua cuando
elimine la presión.
36
Para Enjuage:
• Mueva la boquilla hacia atrás para obtener el modo de
alta presión, oprima el gatillo y espere que deje de salir
detergente.
NOTA: También puede detener la circulación del detergente
retirando el tubo de succión del recipiente.
• Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del área que planea rociar.
• Aplique un rociado de alta presión en un área pequeña,
después revise si la superficie presenta daños. Si no
encuentra daños, puede continuar con el trabajo de
limpieza. • Coloque el otro extremo de la manguera en la presilla
ubicada en el costado de su unidad.
• Comience en la parte superior del área que va a
enjuagar, dirigiéndose hacia abajo con los mismos IMPORTANTE: No use su máquina lavadora a presión
movimientos superpuestos que utilizó para el lavado y la cuando la manguera esté enrollada en el carrete. El carrete
aplicación del detergente. para manguera sirve únicamente para su almacenamiento.
37
38
HORARIO DE MANTENIMIENTO
COLOQUE LAS FECHAS A MEDIDA QUE VA INTERVALO DE OPERACION POR HORA FECHAS DE SERVICIO
COMPLETANDO EL SERVICIO REGULAR
39
Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas • Hale el gatillo de la pistola y manténgalo apretado hasta
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera que obtenga una corriente de agua constante.
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
abrasiones, levantamiento de la cubierta, daño o movimiento siguientes pasos:
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas • Instale la máquina lavadora a presión como está descrito
condiciones, remplace la manguera inmediatamente. en la sección de MONTAJE y conecte el suministro de
agua.
¡PELIGRO! Nunca repare la manguera de alta
• Retire la extensión para boquillas de la pistola.
presión. Remplacela con una manguera que cumpla
con la capacidad mínima de presión de su máquina • Ponga en marcha el motor de acuerdo a las
lavadora a presión. instrucciones de la sección OPERACION.
• Hale el gatillo de la pistola y manténgalo apretado.
Revise la Pistola y la Extensión para • Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
Boquillas enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a instalar la
Examine la conexión de la manguera a la pistola y extensión para boquillas.
cerciorese de que esté en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimiéndolo y asegurándose de que se devuelve a su sitio Mantenimiento de las Boquillas
cuando lo suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe Si la boquilla se obstruye o tapa con materiales extraños,
el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo. como suciedad, se puede presentar presión excesiva de la
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de bomba. Una boquilla parcialmente tapada puede causar una
estas pruebas. sensación pulsátil durante el uso. Esto generalmente no es
un problema relacionado con la bomba, es más que todo
Revise el Filtro en Línea una boquilla tapada o parcialmente obstruida.
Consulte la ilustración y suministre servicio al filtro en línea Si la boquilla se tapa u obstruye parcialmente, límpiela
si se tapa siguiendo estos pasos: inmediatamente con el juego incluido en su máquina
lavadora a presión siguiendo estas instrucciones:
Filtro en Línea • Apague el motor y cierre el suministro de agua.
• Separe la extensión para boquillas de la pistola.
• Gírela a la posición de chorro.
Extensión para Boquillas
Anillo ‘O’ • Retire la boquilla del extremo de la extensión para
1. Retire la pistola y la extensión para boquillas de la boquillas usando una llave allen de 2 mm o 5/64.
manguera de alta presión. Retire la extensión para
boquillas de la pistola y retire el anillo ‘O’ y el colador
de la extensión para boquillas. Lave el interior del
colador, pistola y extensión para boquillas con agua
limpia para eliminar toda clase de residuos.
2. Si el colador está dañado, encontrará un colador para el
filtro en línea y un anillo ‘O’ de repuesto en el juego de
anillos ‘O’. Si no está dañado, vuelva a usarlo.
40
Introduzca el alambre dentro de la boquilla y gírelo hacia los NOTA: Los dos anillos ‘o’ anteriores tienen un tamaño
lados, hacia adelante y atrás hasta despejar la obstrucción. similar. Por favor compárelos y asegúrese de usarlos en el
lugar correcto.
• Retire la suciedad adicional inyectando el suministro de
agua en sentido contrario a través de la extensión para • 1 anillo ‘o’, azul, (p/n B3065) para la parte interna de la
boquillas. Lave de esta forma de 30 a 60 segundos. Gire manguera a la conexión rápida de la pistola.
la extensión para boquillas hasta obtener un rociado en
chorro y mueva la boquilla de presión baja a alta
mientras hace el lavado.
41
PROTECTOR DEL
SILENCIADOR
LENGÜETAS INFERIORES
SILENCIADOR
• Retire cuidadosamente el elemento del filtro de aire
sucio para evitar que suciedad caiga dentro del TORNILLOS ESPECIALES
carburador. Descártelo.
• Limpie la parte interna de la caja del filtro utilizando un
trapo húmedo. PERNOS DE 6 mm
42
43
44
45
El motor intenta estabilizarse o Cebador abierto demasiado rápido Mueva el cebador a la posición
su funcionamiento no es intermedia hasta que el motor funcione
constante. normalmente.
46
Como propietario del motor, usted es responsable de la realización QUE NO ESTA CUBIERTO
del mantenimiento requerido enlistado en este manual del No serán cubiertas las fallas causadas por abuso, negligencia o
propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que mantenimiento inadecuado.
cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no
puede negar los derechos de garantía tan solo debido a la falta de Partes Agregadas o Modificadas
los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo
mantenimiento programado. suficiente para negar reclamos bajo garantía. Sears no es
Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas por el
negar el cubrimiento de la garantía si su motor, o una parte del uso de partes agregadas o modificadas.
mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento
inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes Cómo Presentar un Reclamo
que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
del equipo. garantía, deberá ponerse en contacto con su centro de servicio
Usted es responsable de llevar su motor a un centro de reparación autorizado más cercano o llamar a Sears al 1-800-473-7247.
autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las
reparaciones de garantía deberán terminarse en un período de Donde se Obtiene el Servicio de Garantía
tiempo razonable, que no exceda los 30 días. Las reparaciones o servicios de garantía serán proporcionados en
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de todos los centros de servicio autorizados Sears.
garantía, deberá ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado más cercano o llamar a Sears al 1-800-473-7247. Mantenimiento, Remplazo y Reparación
de Partes Relacionadas con Emisiones
Fecha de Inicio de la Garantía Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realización de
El período de la garantía comienza en la fecha de entrega del cualquier mantenimiento o reparación de garantía en partes
motor. relacionadas con las emisiones, será suministrado sin costo alguno
al propietario si la parte está bajo garantía.
Duracion del Cubrimiento Lista de Partes en Garantía del Control de
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador Emisiones
subsecuente, que el motor está libre de defectos en materiales y
1. Conjunto del carburador
mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por
un período de dos años.
2. Sistema de ignición
a. Bujía, cubierta hasta el programa de mantenimiento.
QUE ESTA CUBIERTO b. Módulo de ignición
3. Tubo del respiradero de la caja del cigüeñal
Reparación o Remplazo de Partes 4. Múltiple de escape
• La reparación o el remplazo de cualquier parte garantizada se
realizará sin ningún costo para el propietario en un centro de
servicio aprobado Sears.
47
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
1-800-827-6655