(Swami Sivananda) The Bhagavad Gita
(Swami Sivananda) The Bhagavad Gita
(Swami Sivananda) The Bhagavad Gita
i A6AVAD
ITA
TEXT, WORD-TO-WORD MEANING, TRANSLATION
AND COMMENTARY BY
&W£MII mWM^M^MWM,
Szvami Sivananda
Tublisfied 'By
ISBN 81-7052-000-2
http://www.archive.org/details/bhagavadgitatextOOsiva
BHAGAVAN SRI KRISHNA EXHORTS ARJUNA
(Dedicated
to
^hagavan Vyasa
and
Lord "KrisHna
Avatara of Lord Vishnu
Jtute-^earer of Vrindavana
Joy of^Devalq, beloved of %adhc{
Redeemer of the Jatkn
Jrimd of Arjuna
^Tht Ideal of the devotees
?
GURUDEV SWAMI SIVANANDAJI MAHARAJ
PREFACE
The Bhagavad Gita has been acclaimed to be a gospel of life.
Swami Sivananda
vii
PRAYER TO BHAGAVAN VYASA
Vlll
PRAYER TO LORD SRI KRISHNA
ix
of all these names and forms. Thou art the apple ofmy eye, and the
Prema (divine love) of my heart, the very life of my life, the very
soul of my soul, the illuminator of my intellect and senses, the
sweet Anahata (mystic) music of my heart, and the substance of
my physical, mental and causal frames.
I recognise Thee alone as the mighty ruler of this universe
and the inner controller of my three bodies. I prostrate myself
again and again before Thee, my Lord! Thou art my sole refuge. I
trust Thee alone, O ocean of mercy and love! Elevate! Enlighten!
Guide! Protect! Remove the obstacles from my spiritual path.
Remove Avidya or the veil of ignorance. O Thou Jagadguru! I
cannot bear any longer, even for a second, the miseries of th's
body, this life and this Samsara. Meet me quickly. O Prabho! I am
pining, I am melting. Listen, listen, hsten to my fervent, Antarika
(innermost) prayer. Do not be cruel, my Thou art
Lord.
Dinabandhu (friend of the afflicted). Thou art Adhama-Uddharaka
(one who raises the down-trodden). Thou art Patitapavana (purifier
of the fallen).
OMagnificent Lord of love and compassion! O fountainhead
of bliss and knowledge! Thou art the eye of our eyes, the ear of our
ears, the Prana of our Pranas, the mind of our minds, and the soul
of our souls. Thou art the unseen seer, the unheard hearer, the
unthought thinker and the unknown knower. Pray, deliver us from
all temptations. Give us light, purity and knowledge.
xi
souls who by the three fires (Taapas) of this mortal
are afflicted
world (Samsara), viz., Adhyatmika (afflictions caused by one's
own Dody), Adhibhautika (those caused by beings around one), and
Adhidaivika (those caused by the gods).
The Bhagavad Gita contains the divine nectar. It is the
Chintamani, Kalpataru and Kamadhenu (wish-fulfilling gem, tree
and cow respectively). You can milk out anything from it. It is a
book of eternity. It is not a catch-penny book which has a life like
that of a mushroom. The Gita has been my constant companion of
life. It is mecum for all. Peace, Bliss, Ananda, Happiness,
a vade
Wisdom, Atman, Brahman, Purusha, Dhama, Nirvana, Param
Padam, Gita are all only synonymous terms.
The Gita is It is an immortal
a boundless ocean of nectar.
celestial fruit of the tree of the Upanishads. In this unique book,
The Gita is a unique book for all ages. It is a book that comes
under the category of Prasthanatraya, the authoritative books of the
Hindu religion. The Gita is the Immortal Song of the Soul, which
bespeaks of the glory of life. The instructions that are inculcated by
Xll
Lord Krishna are for the whole world. It is a standard book on
Yoga for all. The language is as simple as it could be. Even a man
who has an elementary knowledge of Sanskrit can go through the
book. It deals with the four Yogas, viz., Karma Yoga, Bhakti Yoga,
Raja Yoga and Jnana Yoga.
There are countless com.mentaries on the Gita at the present
day. A volume can be written on each verse. A busy man with
Karmic tendencies will be benefited by the commentary of Sri Bala
Gangadhara Tilak (Gita Rahasya), a man of devotion by studying
Sridhara's commentary, and a man of reason by Sri Sankara's
commentary.
There are now hundreds of commentaries on this wonderful
book. The Gita is like an ocean. Sri Sankara, Sri Ramanuja and Sri
Madhva have given their own interpretations of the Gita and
established their own philosophy. Anyone can dive deep into this
ocean of the Gita, bring out the most precious pearls of divine
knowledge and give his own interpretation. Glory to the Gita!
Glory to the Lord of the Gita!
The teachings of the Gita are broad, universal and sublime. Its
xiii
The Gita i» a gospel for the whole world. It is meant for the
xiv
calculated to create a deep and indelible impression on the minds
of the aspirants.
Lord Krishna speaks from different levels of consciousness.
In the Gita, the term "Avyakta" sometimes refers to Mulaprakriti
(primordial Nature), sometimes also to Para Brahman (the
Absolute). Therefore, the help of a teacher is necessary if you wish
to know the right significance of the verses. In the Kathopanishad,
the term 'brick'is used to denote the Devata (god). In Hatha Yoga
cognition, feeling and will. There are people with three kinds of
temperaments, viz., the active temperament, the emotional
temperament and the rational temperament. So, there are the three
Yogas, viz., Jnana Yoga for the man of enquiry and self-analysis or
rational temperament, Bhakti Yoga for the man of emotional
temperament, and Karma Yoga for the man of active temperament.
One Yoga is as efficacious as the other.
XV
Only then can you be in tune with the Infinite. Only then can you
hear the soundless voice of the soul and enjoy the sweet internal
music of the Self.
xvi
cleared his doubts one by one. He pushed Arjuna up the ladder of
Yoga from one rung Arjuna placed his foot
to another. Ultimately
on the highest rung of the ladder, attained knowledge of the Self,
and then exclaimed in joy: "O my Lord! My delusion has been
destroyed. I have attained knowledge through Thy Grace. I am firm
now. My doubts have now vanished in toto. I will act according to
Thy word."
You can become a Jivanmukta by annihilating the ego, and
the two currents of Raga (likes) and Dvesha (dislikes). You can
become a liberated sage by annihilating the desires and cravings
and by destroying the residual potencies (Samskaras) and
Sankalpas (desireful thoughts). You can thus rest in your own
Satchidananda-Svarupa (essential nature as Existence-Knowledge-
Bliss Absolute) and still you can be active in the affairs of the
world like Raja Janaka. You will not be bound by Karmas. You
will not be tainted by the actions, because the idea of doership has
been destroyed by the attainment of knowledge of the Self or
Brahma- Jnana. This is the keynote of the Gita.
the food sheath, the vital sheath, the mental sheath, the intellectual
sheath and the blissful sheath.
The goal of life is the direct cognition or realisation of this
self-luminous Self which is hidden in this body like fire in wood,
and butter in milk. This Self (Atman) is the inner ruler or
Antaryamin. He is the unseen governor or hidden proprietor of this
house, the body.
Real religion is the attainment of this transcendental,
supreme, undying, undecaying Tattva or principle through constant
and profound meditation. Real life is life in the eternal Atman or
Soul. True life is identification with this Supreme Soul which
exists in the past, present and which has neither beginning,
future,
middle nor end, which has neither parts nor limbs, which is neither
subtle nor gross.
xvii
(Jnanachakshus) and then explained things of this world in the light
of their knowledge of the Self. This is the direct method of
Self-realisation.
xviii
—
''Karmasannyasat karmayogo visishyate —Yoga of action is verily
better than renunciation of action." (Ciiapter V. 2). In another place
He praises Yoga. "The Yogi is greater than the ascetic; he is
thought to be even greater than the wise; the Yogi is greater than
the man of action; therefore, become thou a Yogi, O Arjuna."
(Chapter VI. 46). In another place, the Lord praises Bhakti Yoga.
"He, the Highest Spirit, O Partha, may be reached by unswerving
devotion to Him alone." (Chapter VIII. 22). In another place. He
praises Jnana Yoga. "Noble are all these, but I hold the wise as
verily Myself; he, self-united, is fixed on Me, the highest path."
(Chapter VII. 18)
A neophyte will be confused when he comes across these
verses. But there is no room for any confusion if you think deeply.
Lord Krishna has praised each Yoga in order to create interest in
the aspirant in his particular Marga or path. You must remember
that the Gita is a book for the people of the world at large. It was
not meant for Arjuna alone. Each Yoga is as efficacious and potent
as the other.
xix
Atman is a potent antidote to annihilate all worldly attachments.
He who has no attachment can really love others. He has pure love
or divine Prema. Therefore, without attachment, constantly perform
action which is duty, for, by performing actions without
attachment, man verily reacheth the Supreme. (Chapter III. 19)
The thirteenth, fourteenth and fifteenth discourses deal with
Jnana Yoga. He who has knowledge of Prakriti and Purusha
(Nature and God), the three Gunas (qualities of Nature) and their
operation, and of the wonderful tree of Maya (illusory power) or
the Samsara-Vriksha, can transcend the Prakriti and the Gunas, and
cut this marvellous, deep-rooted tree with the sword of wisdom of
the Self or the axe of dispassion, and attain Atma-Sakshatkara or
direct Self-realisation which releases him from the round of births
and deaths. The fifteenth discourse is a soul-elevating one. It
Life in the spirit of verses U. 71, and IV. 39, will give you
supreme peace. Verses V. 27, 28, VI. 11 to 14, and 26, VIII. 8, 12,
13 and 14, DC. 34, XII. 8 to 10, XVIII. 51 to 53, deal with Yoga
Sadhana or spiritual practice for Self-realisation. The philosophy of
the Gita begins from verse II. 11. Verse XVIII. 66 is the most
important one in the Gita: "Abandoning all duties, come unto Me
XX
alone for shelter; sorrow not; I will liberate thee from all sins."
Arjuna asks Lord Krishna: "My heart is overpowered by the taint
of pity; my mind is confused as to duty. I ask Thee: tell me
decisively what is good for me. I am Thy disciple. Instruct me who
has taken refuge in Thee." (Chapter II. 17) Lord Krishna gives
His answer to this question of Arjuna in verse XVni. 66. The
essence of the whole Gita is contained in verses 65 and 66 of
chapter XVIII.
Lord will give you liberation." Dharma here cannot signify the
Dharma of the senses, because even a Jivanmukta sees, hears,
tastes, and so forth; but, he stands as a witness; he does not identify
himself with the actions of the senses. In this verse, Lord Krishna
xxi
gives His definite answer to the query of Arjuna contained in the
verse: "My heart is overpowered by the taint of pity; my mind is
confused as to duty. I ask Thee: tell me decisively what is good for
me. I am Thy disciple. Instruct me who has taken refuge in Thee."
You need not study many books on Yoga and Vedanta. If you
can live in the true spirit of those two verses, you will attain the
summum bonum of existence, i.e., immortality, eternal bliss and
knowledge of the Self.
Surrender the actions and their fruits as offerings unto the Lord.
Divinise your life by melting the mind and the ego in the Lord.
IN DEFENCE
Some people study the Gita in order to find out loopholes in it
and criticise the teachings contained in it. The teachings of the Gita
can only be understood if you approach it with a reverential
attitude of mind and with intense faith.
xxii
He cannot comprehend the depths of the Gita philosophy as his
mind is callous and impervious to the reception of Truth. He has
read the Gita not for gaining spiritual knowledge, but for attacking
it! If he really understood the right significance of the three verses,
viz., "He who regardeth this as a slayer, and he who thinketh he is
been overcome. Be thou the outward cause." (Chapter XI. 33). "He
who is free from the egoistic notion, whose intellect is not affected,
though he slays these people, he slayeth not, nor is he bound."
—
(Chapter XVIII. 17) he would not have made this vain criticism.
The Universal Being transcends all parochial values.
Just as coloured water penetrates a piece of cloth freely and
nicely when it is pure white, so also the instructions of a sage can
penetrate and settle down in the hearts of aspirants only when their
minds are calm, when there are no desires for enjoyments and
when the impurities of their minds are destroyed. That is the reason
why an aspirant is expected to possess the qualifications of Viveka
(discrimination), Vairagya (dispassion), Sama (control of the
mind), Dama (control of -the senses), Uparati (turning away from
worldly attractions), before he could practise the threefold Sadhana
of hearing of the scriptures, reflection, and meditation on them.
Discipline and purification of the mind and the senses are the
prerequisites in the aspirants on the path of Truth and
God-realisation.
Some people catch fish in the river Ganga for satisfying their
palate and quote the Gita to support their evil action: "Weapons
cleave him not, nor fire bumeth him." (Chap. 11. 23). Wonderful
philosophy indeed! Devils also can quote scriptures. These people
are also followers of the Virochana school. They are the evil-doing,
the deluded and the vilest of men. They cannot understand the
xxiii
teachings of the Gita as their wisdom has been destroyed by
illusion and as they have embraced the nature of demons. May the
Lord grant them subtle and pure intellect, inner spiritual strength
and right understanding to comprehend the teachings of the Gita in
their proper light and live in the spirit of the teachings.
What is the fate of such people who cavil and carp against the
Lord? Just "Those devoid of reason think of Me, the
listen.
Deluded birth after birth, not attaining Me, they sink into the
lowest depths." (Chapter XVL 19, 20)
xxiv
Some thoughtless people begin to entertain a doubt and say:
"How could the Gita have been taught to Aijuna on the battlefield
in such a short time? could not." This is wrong. It was all a
It
XXV
will be self-contented and self-satisfied. They will not long for
objects not attained, nor weep over things lost.
The objector says: "In the Gita, chapter XVIII. 61, Lord
Krishna says: 'The Lord dwelleth in the hearts of all beings, O
Arjuna, by His illusive power, causing all beings to revolve, as
though mounted on a potter's wheel.' Is man then a perfect slave?
Is he like straw tossed about here and there? Has he not got free
will to act?"
The opponent says: 'In chapter XV. 7, Lord Krishna says: 'A
portion of Mine own Self, transformed in the world of life into an
immortal spirit, draweth round itself the five senses with the mind
as the- sixth, veiled in matter.' It is quite clear that the Jiva
(individual soul) is an Amsa or part of Brahman, the Absolute.
How can we say that the Jiva is identical with Brahman? The
doctrine of Advaita (non-dualism) is wrong."
In chapter VII. 17, the Lord says: "I hold the wise as verily
Myself" Here He speaks of identity. The doctrine of non-dualism
is quite correct. Non-dualism is the highest realisation. The Lord
gives instructions according to the type of the Adhikari (qualified
aspirant). Advaita philosophy can be grasped only by the
microscopic few. So, He speaks of other kinds of philosophical
doctrines in other places, to suit different kinds of aspirants. There
is neither Jiva nor Self-realisation from the Absolute viewpoint.
xxvi
Brahman are One in essence. The Dvaitin and the Visishtadvaitin
eventually reach the Advaitic goal or Vedantic realisation of
Oneness. Do not be confused. Clarify your ideas and understand
things in their proper hght.
EPILOGUE
Indiais held in high esteem by the Westerners on account of
the Gita. Mahatnia Gandhi once visited one of the biggest libraries
in London and asked the librarian: "What spiritual book is most
often issued?" The librarian replied: 'Tt is the Gita." The Gita is
very popular throughout the world. All aspirants should try to get
the whole 18 chapters by heait. This can be done through daily
Svadhyaya (scriptural study) in about two years, by getting by
heart two verses daily.
Hold the magnificent torch of faith. Let float high the unique
banner of peace. Carry the magnificent shield of dispassion. Wear
the marvellous armour of discrimination. Sing the immortal song
of Soham or Sivoham or Radhesyam or Sitaram. March boldly
with the band of Pranava, Om, Om. Blow the wonderful conch of
courage. Kill the enemies: doubt, ignorance, passion and egoism,
and enter the illimitable kingdom of Atman. Taste the divine
immortal essence. Drink the nectar of immortality.
xxvii
grace and blessings alone I was able to write a commentary on the
Bhagavad Gita. May their blessings be upon you all.
Atmajnana or Self-knowledge!
Om Tat Sat
XXVlll
CONTENTS
Page
Preface v
Universal Prayer vii
^IJlldlHI^Ici^H. xxxi
^Ijildl^ilR-^m: xxxvi
^rt^TMT^ xxxvii
Chapter:
I. The Yoga of the Despondency of Arjuna . . 3
II. Sankhya Yoga 19
III. The Yoga of Action 57
IV. The Yoga of the Division of Wisdom .... 80
V. The Yoga of Renunciation of Action .... 104
VI. The Yoga of Meditation 122
VII. The Yoga of Wisdom and Realisation .... 156
VIII. The Yoga of the Imperishable Brahman ... 176
IX. The Yoga of the Kingly Science and the
Kingly Secret . 200
X. The Yoga of the Divine Glories . . . . . , 232
XI. The Yoga of the Vision of the Cosmic Form . 260
XII. The Yoga of Devotion 295
xxix
Page
XIII. The Yoga of the Distinction between
the Field and the Knower of the Field . . 313
XIV. The Yoga of the Division of the Tliree Gunas . 355
XV. The Yoga of the Supreme Spirit 379
XVI. The Yoga of the Division between the
Divine and the Demoniacal 406
XVII. The Yoga of the Division of the
Threefold Faith 433
XVIII. The Yoga of Liberation by Renunciation . . . 460
Appendices
1. The Lord's Commandments in the Gita 525
2. To Aid Remembrance 530
3. Saptasloki Gita 533
4. Ekasloki Gita 533
5. Pratijna Gita 533
6. Gita Anushthana 535
indexes
1. Index to Slokas 542
2. Index to Subjects 572
XXX
#toHM?^
GLORY OF THE GITA
(To be read at the end of the day's Gita-study)
^ VlTM ^: II ^ J?Nldt'^IH ^: II
^ grF: ^ g# ^ ^P^
The Lord Vishnu
Hmfd^^
said:
IRil
h^nniRhniPh %nw^ ^^ ^ i
3. Just as the water stains not the lotus-leaf, even so, sins do
not taint him who is regular in the recitation of the Gita.
XXXI
5. All the gods, sages, Yogins, divine serpents, Gopalas,
Gopikas (friends and devotees of Lord Krishna), Narada, Uddhava
and others (dwell here).
xxxii
it is read, he attains the benefit of giving a cow as a gift. There is
13. That person who reads one chapter with great devotion
attains the world of Rudra and, having become a Gana (attendant
of Lord Siva), lives there for many years.
T^mmmi^
15. 16. He who
# ^rgw ^tci; ii^^ii
repeats ten, seven, five, four, three, two verses
or even one or half of a verse, attains the region of the moon and
lives there for 10,000 years. Accustomed to the daily study of the
Gita, a person, after death, is bom again as a human being.
Tft^rg^^lK^tgr^ fWPft
17. By
^ el^ 11^
Jlldl^^cjuii^^ H^IMIM^dlsfq ^ I
xxxiii
18. Though full of sins, one vyho is ever intent on hearing the
meaning of the Gita, goes to the kingdom of God and rejoices with
Lord Vishnu.
22. Those who hear or read day and night the scripture Gita
should not be regarded as human beings; they are verily gods.
xxxiv
austerity and renown of that person who has not studied the Gita;
he is lowly indeed.
26. He who fails to read this Glory of the Gita (the Gita
Mahatmyam), after having read the Gita, loses the benefit thereby,
and the effort alone remains.
27. One who studies the Gita, together with this Glory of the
Gita, attains the fruit mentioned above and reaches the state which
is otherwise very difficult to be attained.
Hl^l^^dc^^ildMI: W^ ^ ^HldHH, I
XXXV
#fPfrfPT ^: II #fteTf^JIR ^: II
^ ?TcT#52T W^^
^^^^TTf^ ^5fqfe^Jr«lt ^- ^Mf^^ ffir II
XXXVl
MEDITATION ON THE GITA
^ Wh 3tM1w W\^[^ HKI^ul^ :^^7]T[^
xxxvu
eyes like the petals of full-blown lotus, by whom the lamp of
knowledge, filled with the oil of the Mahabharata, has been
hghted.
4. All the Upanishads are the cows; the Milker is Krishna, the
cowherd-boy; Partha (Arjuna) is the calf; men of purified intellect
are the drinkers, the milk is the great nectar of the Gita.
xxxviu
i^!c-4i^I^cjd) fM ^^ ^=^ ^dl^dl I
3|?|^IHrc|c+)U[MKHch<l d^f^^NldHl
#rW ^ W^ Jm^ %^?fe: %YT^: ll^ll
XXXIX
7. May
this lotus of the Mahabharata, bom in the lake of the
words of Vyasa, sweet with the fragrance of the meaning of the
Gita, with many stories as its stamens, fully opened by the
discourses on Hari, the destroyer of the sins of the Kali age, and
drunk joyously by the bees of good men in the world, day by day,
become the bestower of good to us.
^: salutation.
xl
THE BHAGAVAD GITA
The word-for-word meaning follows the
order in which the words occur in the
verse, whereas the prose order is adopted
in the running translation which follows it.
35)
FIRST DISCOURSE
^^ ^^ ^H^dl 35c^- I
W^^: the sons of Pandu, ^ and, "O;^ also, f^ what, 3TfJ^ did do,
¥>5PT O Sanjaya.
Dhritarashtra said:
1. What people and the sons of Pandu do when
did my
they had assembled together eager for battle on the holy plain of
Kurukshetra, O Sanjaya?
Commentary: Dharmakshetra — that place which protects
Dharma is Dharmakshetra. Because it was in the land of the
Kurus, it was called Kurukshetra.
Sanjaya is one who has conquered likes and dislikes and
who is impartial.
^^ 3
3TM^^gTO^T^
qiu^cinH ^ 5^fe^?T^
TM ^^RHW^IRII
I
(3)
4 THE BHAGAVAD GITA
^'^
having seen, 5 indeed, HiusqulqiH, the army of the
Pandavas, ^^^ drawn up in battle-array, ^^Jfe^: Duryodhana, cT^
then, 3TM^the teacher, B^R?^^ having approached, ^M\ the king,
^^R^ speech, 3i5)q]q^said.
Sanjaya said:
2. Having seen the army of the Pandavas drawn up in
battle-array, King Duryodhana then approached his teacher
(Drona) and spoke these words.
those,
3TW^ ours,
P{^ know
5 also,
(thou),
M^-
Pa^HH (O) best
the best, % who (those),
among the twice-born
^
ones, W^- the leaders,W^ my, ^-^^ of the army, tw^ for
information, '^them, '^^\f^ speak, ^ to thee.
7. "Know also, O best among the twice-born! the names of
those who are the most distinguished amongst ourselves, the
leaders of my army; these f name to thee for thy information.
3F% Others, "^ and, '^^- many, "^JO": heroes, "^T^ for my sake,
rqTti^lPqtii: who are ready to give -ap their Hves, -iHRK^tM^^"!!:
well-skilled in battle.
sufficient.
T?;^ alone, 37tw^ protect, ^^^^: ye, ^ all, '^ even, f^ indeed.
glorious.
^M^dlpTiil^S^ 4logchHMc|r^dl'i^ I
Arjuna said:
Sanjaya said:
24, Thus addressed by Arjuna, Krishna, having stationed
that best of chariots, O Dhritarashtra, in the midst of the two
armies,
25. In front of Bhishma and Drona, and all the rulers of the
earth, said: "O Arjuna (son of Pritha), behold these Kurus
gathered together."
friends, ^M too.
26. Then, Arjuna (son of Pritha) saw there (in the armies)
stationed, fathers and grandfathers, teachers, maternal uncles,
brothers, sons, grandsons and friends too.
arrayed.
He who attracts), M^ eager to fight, ^f^Mf^dM,
Arjuna said:
28. Seeing these, my kinsmen, O Krishna, arrayed, eager
to fight,
.
^ ^ ^IcHlwicl^ W^ W ^ ^: ll^ojl
'
"HF^t^Gandiva, "m^ "^M^from (my) hand, c^ (my)
slips,
skin, ^ and, ttc{ also, hRc;^^ burns all over, ? not, ^ and, ^i^Th (I)
am able, ST^^^n^to stand, rtcf ^ seems whirling, "^ and, ^ my,
^: mind.
30. The (bow) Gandiva slips from my hand, and also my
skin burns all over; I am unable even to stand and my mind is
reeling, as it were.
37M^: teachers, fW: fathers, 3^: sons, rr?7T thus, "O;^ also, ^
and, pMciiH^i: grandfathers, Hi^eii: maternal uncles, ^^^^
fathers-in-law, "^: grandsons, Y^^M- brothers-in-law, ¥i^ff^:
T?7TPi; these, ^ not, ^p^to kill, ^^t#T (I) wish, "^^-^ even if
earth.
MN^c||ij|ijc;4rHl^r^dHlddir^H: ll^^ll
only, 37T5!r^ would take hold, 37W^to us, ^M having killed, "Q^n^
these, 3TRfcnto: felons.
lands, and who has taken hold of the wife of somebody else is an
atatayi. Duryodhana had done all these evil actions.
d^MI^[ ^^ mck^R^^RI^ I
sin. ,
FIRST DISCOURSE 15
O Janardana.
39. Why should not we who clearly see evil in the
destruction of families, learn to turn away from this sin, O
Janardana (Krishna)?
Commentary: Ignorance of law is no excuse; but wanton
sinful conduct is a grave crime, unworthy of us, who are wiser.
women, ^^
(being) corrupt, ^M'T O Varshneya, 'W^ arises,
ciul'y|;<: caste-admixture.
16 THE BHAGAVAD GITA
^TfT: confusion of castes, h<^n for the hell, "O;^ also, ^dHHIH,
of the slayers of the family, ^ei-w of the family, "^ and, '^TcTf^ fall,
^
??TcfTT^
if,
T^ ^^5^ ^jm ^
W{^ me, 3T3T(ft^^ unresisting, ^^mw^ unarmed,
11x^11
Sanjaya said:
47. Having thus spoken in the midst of the battlefield,
Arjuna, casting away his bow and arrow, sat down on the seat of
the chariot with his mind overwhelmed with sorrow.
18 THE BHAGAVAD GITA
m fgMssm:
SECOND DISCOURSE
SANKHYA YOGA
(19)
20 THE BHAGAVAD GITA
M ^ ^m^% ^ I .
"^ ^^ ^ r^4ircitiH-
? not, "^ and, Q5Ri;^this, f^^ (we) know, cRR?!^ which, ^: for us,
^#^: better, ^that, ^ or, ^[%T we should conquer, '^ if, ^ or, ^:
us, ^r%5' they should conquer, "^n^whom, "Q^ even, ^?^ having
slain, "T not, f^T^tf^TM: we wish to live, ^ those, 3T^iwr: (are)
standing, "^^ in face, ?TRkl^: sons of Dhritarashtra.
conquer them or that they should conquer us. Even the sons of
Dhritarashtra, after slaying whom we do not wish to live, stand
facing us.
about duty, "^T^ which, ^' good, FTRt^may be, f^l^^ decisively,
ffl say, ^that, "^ for me, f^' disciple, ^ Thy, 3T^I, Ynt^ teach,
^me, c^to Thee, 3IWR;^ taken refuge.
7. My heart is overpowered by the taint of pity; my mind fs
confused as to duty. ask Thee: Tell me decisively what is good
I
Thee.
^ fl w^^nPr HHN:i^i-
^^1chi^^^qu|rHRij|U|IH, I
22 THE BHAGAVAD GITA
3i^?l^ 11^ those who should not be grieved for, 37^^?Tt^: hast
grieved, c^ thou, "sqiM^ words of wisdom, "^ and, "^TP^
speakest, ^TcTT^ the dead, 3FT?n^ the living, ^ and, ^ 3g#5ff^
grieve not, Mpusai: the wise.
11. Thou hast grieved for those that should not be grieved
for, yet thou speakest words of wisdom. The wise grieve neither
for the living nor for the dead.
? C%^ ^^ ^ ^ ^ ^3RTfW: I
^ and, IT^ also, ^ not, ^Pct'^H: shall be, "^ all, ^^we, 3Trf: from
this time, WI^ after.
12. Nor at any time indeed was not, nor thou, nor these
I
and forms and takes the underlying Essence in all the names and
forms, viz., Asti-Bhati-Priya or Satchidananda or Existence-
Knowledge-Bhss Absolute. Hence he is a Tattvadarshi or a
knower of the Truth or the Essence.
slain.
3T^this (Self), ^M having been, '^Tta will be, W or, not, '^^ "^T
^ not, TTq^this (Self), fo^Pd cut, ^T^ITtW weapons, "7 not, TOT,
this, ^^ bums, W(^-- fire, "^ not, ^ and, TOT. this, ^HriqqPa wet,
3TFT: waters, ^ not, J^ll^^Pd dries, ^RTM: wind.
23. Weapons cut It not, fire burns It not, water wets It not,
wind dries It not.
24. This Self cannot be cut, burnt, wetted, nor dried up. It is
eternal, ail-pervading, stable, immovable and ancient.
Commentary: The Self is very subtle. It is beyond the
reach of speech and mind. It is very difficult to understand this
subtle Self. So Lord Krishna explains the nature of the immortal
Self in a variety of ways with various illustrations and examples,
so that It can be grasped by the people.
Self, thou shouldst not mourn. Thou shouldst not think also that
thou art their slayer and that they are killed by thee.
(thou) oughtest.
27. For certain is death for the born, and certain is birth for
the dead; therefore, over the inevitable thou shouldst not grieve.
g^l^H ^ ^ ^ ^^ IR^II
3M^f^ as a wonder, W^ sees, "^^^ some one, tt^tH^ this
"^
3PT: another, STTS'^f^as a wonder, and, "OTT^this, 3T^: another,
^pftfrf hears, fM having heard, ^ even, lathis, %^ knows, T
not, "^ and, "QcT also, ^J^any one.
One sees This (the Self) as a wonder; another speaks
29.
of as a wonder; another hears of It as a wonder; yet having
It
"^^[^^ own duty, 3Tf^ also, ^ and, 3#8r5T looking at, "^ not,
[*TTo 2]
34 THE BHAGAVAD GITA
3T2r
warfare,
%ci;
?
but if, ^
not, +RwjRh will do,
thou, Wi;-this, ^T^^f^ righteous,
M: then, ^E^^#i;own duty, ^^tf^
mm^
fame, '^ and, f^M having abandoned, W^ sin, 3iqi^^Ri shall
incur.
33. But if thou wiltnot fight this righteous war, then having
abandoned thine own duty and fame, thou shalt incur sin.
37. Slain, thou wilt obtain heaven; victorious, thou wilt enjoy
the earth; therefore, stand up, O son of Kunti, resolved to fight.
shalt incur.
38. Having made pleasure and pain, gain and loss, victory
and defeat the same, engage thou in battle for thesake of battle;
thus thou shalt not incur sin.
little it may be, in this path of Yoga, the Yoga of action, saves
one from great fear of being caught in the wheel of birth and
death. Lord Krishna here extols Karma Yoga in order to create
interest in Arjuna in this Yoga.
45. The Vedas deal with the three attributes (of Nature); be
thou above these three attributes. O Arjuna, free yourself from
the pairs of opposites, and ever remain in the quality of Sattva
(goodness), freed from (the thought of) acquisition and
preservation, and be established in the Self.
46. To the Brahmana who has known the Self, all the Vedas
are of as much use as is a reservoir of water in a place where
there is a flood.
fruits, <T»<;i^'i at any time, ^ not, ^nfel^: ^: let not the fruits of
action be thy motive, ^ not, ^ thy, ^: attachment, 3T^ let (there)
be, 3?frifftir in inaction.
47. Thy right is to work only, but never with its fruits; let not
the fruits of action be thy motive, nor let thy attachment be to
inaction.
failure,
^^^ .^^
W^- the same,
^ Nd^^^^T
^^
V^ 43^^
having"^
become, tiHcq^^ evenness of mind, %T: Yoga, 3^ is called.
\^
48. Perform action, O Arjuna, being steadfast in Yoga,
abandoning attachment and balanced in success and fajlure.
Evenness of mind is called Yogar-^ rtA'TOK^ra- tV^v^"^^ -
^ W ^ ^k4lJ|l«^H;§l^ I
the fruit.
seek fruits; because the former leads to bondage and is the cause
of birth and death. (C/. VIE. 18)
44 THE BHA^mA^:dsnA^^f^jS^
ft2T?mt:
R«i<i>i^^
t^ 3n#c[ Mmld
of the (sage of) steady wisdom,
^ feq; imvii
^ what, ^M
description, ^n#RSR^ of the (man) merged in the superconscious
58. When, like the tortoise which withdraws on all sides its
mind. ^_
,60. the turbulent senses, O Arjuna, do violently carry away
the mtrra of a wise man though he be striving (to control them).
TFlti^rf^l^^t^ PcJtl^irHM^ I
A S5. In that peace all pains are destroyed; for the intellect of
^ the tranquil-minded soon becomes steady.
[
^^— Commentary: When the mental
- peace is attained, there is
di "^o hankering after sense-objects. The Yogi has perfect mastery
2 . over his reason. The intellect abides in the Self. It is quite steady.
"^The miseries of the body and the mind come to an end.
Qj £ unsteady, ^ not, '^ and, ^T^rFFT of the unsteady, ^TT^^ meditation, "R"
thirsting dies, does man enjoy peace. Only then can he meditate
and rest in the Self.
water.
fi7. For the mind, which follows in the wake of the
wandering senses, carries away his discrimination, as the wind
(carries away) a boat on the waters.
^5nf^ all beings, ^ that, fOT night, ^JS'lf: (of the) seeing, 3^: of
the Muni.
89. That which is^^ght to all beings, in that the
self-controlled, man is av^ke; when all beings are awake, that is
night for the Muni (sage) who sees. L_:>ccrajjoi\v'\rc^,GNc
people is illusion for the sage, and vice versa. The sage hves in
is day for him. He is unconscious of the worldly
the Self. This
phenomena. They are night for him, as it were. The ordinary
man unconscious of his real nature. Life in the spirit is night
is
S^ji^^HluiH^diirdt^i
d^^lHI ^ ^PcJ^lPd ^ ,
^Tp^ ocean, 3TFT: water, 3rf^^Tf^ enter, "^^ as, cT5?T; so, ^n\^\'
sorts enter from all sides. The sage attains peace or liberation but
SECOND DISCOURSE 55
w'^^l^i) wr rsirdh^M' II
(57)
58 THE BHAGAVAD GITA
IR^t^ by
the path of knowledge, ^i^MIH^of the Sankhyas, *44)j1h by the
path of action, ^IPHIM^of the Yogins.
sinless one; the path of knowledge of the Sankhyas and the path
of action of the Yogins.
Those who are endowed with the four means and who have
sharp, subtle intellect and bold understanding are fit for Jnana
Yoga. Those who have a tendency or inclination for work are fit
for Karma Yoga. {The fourmeans are discrimination, dispassion,
sixfold virtues, and longing for liberation. The sixfold virtues
are: control of the mind, control of the senses, fortitude
(endurance), turning away from the objects of the world, faith
and tranquillity.)
the Lord. Only then will you become a true Yogi. Only then will
you attain to Self-realisation.
^T: whose, ^ but, if^^^^Tlf^ the senses, ^R^M by the mind, fw^
controUing, 3TR^ commences, 37^ O Arjuna, ^J^fet: by the
organs of action, ^nt^^t^ Karma Yoga, 37^1^: unattached, '^: he^,<J^
fsf^T^ excels.
^ -^
But whosoever, controllina,tl=»€'^nses by the mind, O
7.
^^^•^^'^
The five organs of knowledge are the eyes, the ears, the
nose, the skin and the sense of taste (tongue).
11. With this do ye nourish the gods and may those gods
nourish you; thus nourishing one another, ye shall attain to the
highest good.
12. The gods, nourished by the sacrifice, will give you the
desired objects. So, he who enjoys the objects given by the
gods without offering (in return) to them, is verily a thief.
3lfcTfe^(is) established.
15. Know thou that action comes from Brahma and Brahma
comes from the Imperishable. Therefore, the all-pervading
(Brahma) ever rests in sacrifice.
16. He who does not follow here the wheel thus set
revolving, who is of sinful life, rejoicing in the senses, he lives in
vain, O Arjuna.
Commentary: This is the wheel of action set in motion by
the Creator on the basis of the Veda and sacrifice. He. who does
not follow the wheel by studying the Vedas and performing the
nftclTo 3]
66 THE BHAGAVAD GITA
^: who, 5 but, 3iirH<Ri: who rejoices in the Self, "^ only, FTT^
may be, 3TIc^T^: satisfied in the Self, "^ and, W^- the man, ^TH'Tf^
in the Self, V^ only, "^ and, ^TfS": contented, "^TFT his, ^JPf^work to
17. But for that man who rejoices only in the Self, who is
satisfied with the Self and who is content in the Self alone, verily
there is nothing to do.
what is not done; nor does he depend on any being for any
object.
thou shouldst.
9:1
fOrl
.
I
3if^: of nature, f^J'T'TMlf^ are performed, '^'- by the qualities,
\
(\Sstate of equilibrium. When this equilibrium is disturbed, creation
i
Sl^begins; body, senses, mind, etc., are formed. The man who is
? "^^deluded by egoism identifies the Self with the body, mind, the
^^?life force and the senses and ascribes to the Self all the attributes
3
^'^of the body and the senses. He, therefore, thinks through
THIRD DISCOURSE ^^^ '
71
?Tt^% WW J]U|ch4rcl'HMl4l: I
^ ^
qualities (in the shape of objects), ^?f^ remain, ff? thus, "Rc^^ <
entirely distinct from the three Gunas and actions does not
become attached to the actions. He who knows the truth about
the classification of the Gunas and their respective functions
understands that the qualities as sense-organs move amidst the
qualities as sense-objects. Therefore he is not attached to the
actions. He knows, "I am Akarta — I am not the doer." {Cf. XIV.
23)
3
Commentary: The ignorant people do action with the
^ expectation of fruits. The wise people who have the knowledge
\
T7f^ in Me, ^T^fPT all, ^Ji#r actions, ^FT^ renouncing,
; SMR'T^craT with the mind centred in the Self, fTOt: free from
i hope, Mt: free from egoism, ^M having become, '^^^ fight
""
(thou), PclJM^O free from (mental) feveiu^;^;*^
30. Renouncing all actions in(K/leJwith the mind centred in
1
the Self, (ree from hope and egoisny^d from (mental) fever, do
2 thou fight/ ^^ '
is not so. Read the following verse. It clearly indicates that man
can conquer Nature if he rises above the sway of Raga-Dvesha
(love and hatred).
TfflRD DISCOURSE 75
Arjuna said:
36. But impelled by what does man commit sin, though
against his wishes, O Varshneya (Krishna), constrained as it
were, by force?
Commentary: Varshneya is one bom in the family of the
Vrishnis, a name of Krishna.
all-devouring, WstHTuI; know thjs as the foe here (in this world). ?>"
M
Aishvarya (divine manifestations and excellences), Sri (wealth), ^ ^
76 THE BHAGAVAD GITA
and Bala (might). He who possesses these six attributes and who
has a perfect knowledge of the origin and the end of the universe
is Bhagavan or the Lord.
The cause of all sin and wrong action in this world is desire.
Anger is desire itself. When a desire is not gratified, the man
becomes angry against those who stand as obstacles on the path
of fulfilment. The desire is born of the quality of Rajas. When
desire arises, it generates Rajas and urges the man to work in
order to possess the object. Therefore, know that this desire is
man's foe on this earth. (C/. XVI. 21)
^
mirror, "^T^
by smoke, 3^Tf^
by dust, "^ and,
is enveloped,
^M as, 3q%T by
^- fire, '^'^ as, 3^^: a ^
the anmion, 37T^: H
enveloped, "H^: embryo, W^ so, ^ by it, ^^ this, 3TT^cP^ ^.
enveloped. m
38. As fire is enveloped by smoke, as a mirror by dust, and
as an embryo by the amnion, so is this enveloped by that. ij?
Commentary:
knowledge. That meanTaesire.
This means the universe. This also
~ "
means ^
^
one man endowed with desire, they would still fail to give him
satisfaction."
^P^^lPui the senses, W^- the mind, ffe: the intellect, ^m its,
cTW^
beginning,
therefore, ^ you, ^R'^lPui the senses, 3^1^ in the
iw^ having controlled, m?f^ O best of the Bharatas,
MNMM^the sinful, "srsrft kill, fl surely, "QTTR^this, ^Rf^fTTTRT^ the
destroyer of knowledge and realisation (wisdom).
41 Therefore, O best of the Bharatas (Arjuna), controlling
the senses first, do thou kill this sinful thing, the destroyer of
knowledge and realisation.
13;^ thus, f^: than the intellect, "T^ superior, f^^ having
known, W«T restraining, 3iic*iMM^the self, STTc^RT by the Self, ^
slay thou, ?l|\the enemy, W^ O mighty-armed, ^FT^^of the
form of desire, ^TRT^hard to conquer.
imperishable.
of dominions possess a knowledge of the Yoga
If the rulers
taught by Me in the preceding two discourses, they can protect
the Brahmanas and rule their kingdom with justice. So I taught
this Yoga to the Sun-god in the beginning of evolution.
(80)
FOURTH DISCOURSE 81
Arjuna could bum or harass his foes, like the sun, by the
heat of his valour and power. Hence the name Parantapa.
^^Sftr Tf 11^.11
^: that, "Q;^ even, 3?^ this, ^fPTT by Me, t to thee, 3?^ toaay,
^: Yoga, ^l^'- has been taught, JTRR: ancient, "^W- devotee, ^
thou art, ^ My, ^TM friend, ^ and, ^ thus, T?Ff^ secret, f^ for, T^
this, Bif^best.
3. That same ancient Yoga has been today taught to thee
by Me, My devotee and My friend; it is the supreme
for thou art
secret.
3m Wt W^ ^ W^ PclcjWd: I
Arjuna said:
4. Later on was Thy birth, and prior to was the birth of it
cannot affect in the least His true divine nature. {Cf. IX. 8)
^TtWIFT for the protection, ^TT^^TH^of the good, PcHl^im for the
destruction, ^ and, ^Wi. of the wicked, ^4^^NHI^f«4 for the
establishment of righteousness, ^I'^T'^lf^ (I) am bom, ^^ in
every age.
8. For the protection of the good, for the de.struction of the
'^wicked and for the establishment of righteousness, am born in I
vie
^ :^MdM^I
^t^RTT^I^T^t^: freed
^ ^"^NHMIdl:
from attachment,
IRo||
fear and anger, ^FFir:
absorbed in Me, W{^ Me, cSHil^di: taking refuge ^^:
in, marly,
IfFRTTOTby the fire of knowledge, ^: purified, "R^I^My Being,
37FM: have attained.
10. Freed from attachment, fear and anger, absorbed in
Me, taking refuge in Me, purified by the fire of knowledge, many
have attained to My Being.
Commentary: When one gets knowledge of the Self,
attachment to sense-objects ceases. When
he realises he is the
constant, indestructible, eternal Self and that changeis simply a
FOURTH DISCOURSE 85
them,
% who,
'm
"^M in whatever way, TfR^f^T^TT?!^ approach,
SO, tt^ even, ^Mf'T re^iaf^^T^ I, m My, ^
^
path,
because, ^TT^^ in the human, ^t% (in the) world, M^: success,
^7^ is attained, ^h^^i born of action.
12. Those who long for success in action in this world
sacrifice to the gods; because success is quickly attained by
men through action.
Commentary: It is very difficult to attain to the knowledge
of the Self or Self-realisation. It demands perfect renunciation.
86 THE BHAGAVAD GITA
The aspirant should possess the four means (see page 58) and
many other virtues, and practise constant and intense meditation.
But worldly success can be attained quickly and easily.
\^r^ ^5#T in action, 3T^ inaction, '^- who, "^T?^ would see,
/" ST^jiffur in inaction, "^ and, ^ action, '^- who, ^: he,ffe'TFT^wise,
V^33^3among men, ^: he, "3^= Yogi, fioR^^Kf performer of all ,
.actions^pp^^^
U)€c<<r~i:^^^^«Lacgp^'dD ^;GcS%V=®K^^';'^g^<^.
18.He who seeth inaction in action and actionin inaction,X^
he is wise among men; he is a Yogi andDerformeToTllLaclioris^^s
ommentajjLi-Ift LUilllllorrparlance action means 'move-
ment(it^he"5ody, movement of the hands and feet', and inaction
ns 'to sit quiet'.
().tsa'r^(QCf*dfii6H^^ fe^Dv^s:-^
FOURTH DISCOURSE 89
FOURTH DISCOURSE 91
fro^: without hope, "M^RfF'TT one with the mind and self
21 Without hope and with the mind and the self controlled,
having abandoned all covetousness, doing mere bodily action,
he incurs no sin.
which is Brahman.
24. Brahman is the oblation; Brahman is the melted butter
(ghee); by Brahman is the oblation poured into the fire of
sacrifice.
osf^ 'Hcifuitr^dc+iHfrui 31
restraint of breath.
29. Others offer as sacrifice the outgoing breath in the
incoming, and the incoming in the outgoing, restraining the
course of the outgoing and the incoming breaths, solely
absorbed in the restraint of the breath.
Commentary: Some Yogis practise Puraka (inhalation),
some Yogis practise Rechaka (exhalation), and some Yogis
practise Kumbhaka (retention of breath).
FOURTH DISCOURSE 97
rnt^o 41
98 THE BHAGAVAD GITA
^^ beings, 3T^t^ all, "^^^ (thou) shalt see, 3TT?qf^ in (thy) Self,
^ ^ also, in Me.
35.Knowing that thou shalt not, O Arjuna, again get
deluded and by that thou shalt see all beings in thy Self
like this;
and also in Me.
Commentary: knowledge of the Self mentioned
That, the
from the Brahmanishtha
in the previous verse, that is to be learnt
Guru through prostration, questioning and service. When you
acquire this knowledge you will not be again subject to
confusion or error. You will behold that underlying basic unity.
You will behold or directly cognise through intemal experience
100 THE BHAGAVAD GITA
knowledge,
all,
even, %i;
MIM^TiH:
"O;^
if,
most
3rf^ (thou)
sinful, ^ art,
all,
36. Even if thou art the most sinful of all sinners, yet thou
Shalt verily cross all sins by the raft of knowledge. *?^^ jtJoAiiv)
Commentary: You can cross the ocean of sin with the boat
of the knowledge of the Self. {Cf. IX. 30)
once,
102 THE BHAGAVAD GITA
39. The man who is full of faith, who is devoted to it, and
who has subdued the senses obtains (this) knowledge; and
having obtained the knowledge he attains at once to the
supreme peace.
Commentary: He who is full of faith, who constantly
serves hisGuru and hears his teachings, who has subdued the
senses surely gets the knowledge and quickly attains the
supreme peace or salvation (Moksha). All the above three
qualifications are indispensable for an aspirant if he wants to
attain to the supreme peace of the Eternal quickly. One
qualification alone will not suffice. {Cf. X. 10, 11)
40. The
ignorant, the faithless, the doubting self goes to
destruction; there is neither this world nor the other, nor
happiness for the doubting.
«R1^ O Dhananjaya. ^
. —
FOURTH DISCOURSE 103
^f^T^^conclusively.
Arjuna said:
1 . Renunciation of actions, O Krishna, Thou praisest, and
again Yoga. Tell me conclusively that which is the better of the
two.
(104)
'^^r^^
The Blessed Lord said: >/ \0^N^^^^
2. Renunciation and the Yoga of acjfon both lead to the
highest bliss; but of the two, the Yoga of action is superior to the
renunciation of action.
M^ fl W^ 5^ ^^My^rl ll^ll
W^ sees.
FHTH DISCOURSE 107
or reflection). Yoga
performance of action without selfish
is
one who has subdued his senses, ^T^^JcTTFT^WTT one who realises
his Self as the Self in all beings, 5^ acting, 3rfq even, 1 not,
feR^ is tainted.
^TY^^Uc|4^^i^|^^y?^^^^|T:^4c|q^^^^ ll^ll
by water.
Commentary: Chapter IV verses 18, 20, 21, 22, 23, 37, 41;
Chapter V verses 10, 11 and 12 all convey the one idea that the
Yogi who does actions without egoism and attachment to results
or fruits of the actions, which he regards as offerings unto the
Lord, is not tainted by the actions (Karma). He has no
attachment even for Moksha. He sees inaction in action. All his
actions are burnt in the fire of wisdom. He escapes from the
wheel of Samsara. He is freed from the round of births and
deaths. He gets purity of heart and through purity of heart attains
to the knowledge of the Self. Through the knowledge of the Self
he is liberated. This is the gist of the above ten verses. {Cf. in.
30)
%^: only, ff^: by the senses, 3tPt also, %^: Yogis, ^ action,
5^- the united one (the well poised), ch4^ciH^ fruit of action,
oMcKqi having abandoned, ^\\['^\ peace, SiiHlPa attains, '^fe#R^
final, 3?^^: the non-united one, ^hiHchK"! impelled by desire, ^
in the fruit (of action), ^T^: attached, f^R^ is bound.
12. The united one (the well poised or the harmonised)
having abandoned the fruit of action attains to the eternal peace:
the non-united only (the unsteady or the unbalanced) impelled
by desire, attached to the fruit, is bound.
Commentary: Santim naishthikim is interpreted as 'peace
born of devotion or steadfastness'. The harmonious man who
does actions for the sake of the Lord without expectation of the
fruit and who says, "I do actions for my Lord only, not for my
personal gain or profit," attains to the peace born of devotion,
through the following four stages, viz., purity of mind, the
attainment of knowledge, renunciation of actions, and steadiness
in wisdom. But the unbalanced or the unharmonised man who is
led by desire and who is attached to the fruits of the actions and
who says, "I have done such and such an action; I will get such
and such a fruit," is firmly bound.
HFTH DISCOURSE 111
world, ^^ creates, W^- the Lord, "^ not, '^^Midti^il^iM, union with
the fruits of actions, W^J^' nature, "^ but, "SRcf^ leads to action.
and, "Q;^ even, ^i><^\ merit, f^: the Lord, 3T^n^ by ignorance,
37TfcR; enveloped, IR^ knowledge, ^ by that, ^Hf^ are deluded,
W^'- beings.
15. The Lord takes neither the demerit nor even the merit of
any; knowledge is enveloped by ignorance, thereby beings are
deluded.
d<^o^<^W<l^i^HW^^MIWcM{MU|| : I
?|^ tf^: W^ ^ W^ f^ ^: I
i^lcHlPd is able, ^ here (in this world), '^ even, '^- who, ^^t^
to withstand, "JH^ before, ^tM^^H^ liberation from the body,
^^PT^t^fe^born out of desire and anger, %^the impulse, '^- he,
W^ W^lMuF^M: ^lujche^fcll: I
Self.
^^I^ccll ^fNW^t^T^ ^: I
27. Shutting out (all) external contacts and fixing the gaze
between the eyebrows, equalising the outgoing and incoming
breaths moving within the nostrils.
^
^it^^^TlT^
M<^\m\ W^ ^ ^llP^^^Pd
the enjoyer, "^11?^^^ of sacrifices and austerities,
ll^^ll
return for it. I am the dispenser of the fruits of all actions and the
silent witness of their minds, thoughts and actions as I dwell in
their hearts. On knowing Me, they attain peace and liberation or
Moksha (deliverance from the round of birth and death and all
(ascetic), '^ and, %ft Yogi, "^ and, '^ not, PkHh without
: fire, "^ not,
^ and, 3Tf^: without action.
The Blessed Lord said:
(122)
SIXTH DISCOURSE 123
The
Sannyasi performs neither Agnihotra nor other
ceremonies. But simply to omit these without genuine
renunciation will not make one a real Sannyasi. {Cf. V. 3)
^
^ w^TRRT^^qt ^ ^^f^ "^m
"^ thus, "^n^
irii
Action purifies his mind and makes the mind fit for the practice
of steady meditation. Action leads to steady concentration and
meditation.
For the sage who is enthroned in Yoga, Sama or
renunciation of actions is said to be the means.
and thoroughly does his mind get fixed in the Self. "For a
Brahmana there is no wealth like unto the knowledge of oneness
and homogeneity (of the Self in all beings), truthfulness, good
character, steadiness, harmlessness, straightforwardness and
renunciation of all actions." {Mahabharata, Santi Parva, 175.
38)
of the objects. Then you can free yourself from thinking of the
objects of the senses.
Renunciation of thoughts implies that all desires and all
37Tc^TR^the self, 3T^^n^^let (him) lower, 3WTT the Self, tt^ only,
i% verily, 3TM^: of the self, ^- friend, 3TIM the Self, '^ only, ftj:
the enemy, 3TRJT^: of the self.
5. One should raise oneself by one's Self alone; let not one
lower oneself; for the Self alone is the friend of oneself, and the
Self alone is the enemy of oneself.
W%- friend, a^M the Self, 3TT?7^: of the self, cR^T his, ^ by
whom, 3^irRT the self, "^ even, aTR'RT by the Self, f^: is
friend. If you make friendship with the higher mind you can
subdue the lower mind quite easily. The lower mind is filled with
Rajas and Tamas (passion and darkness). The higher mind is
filled with Sattva or purity.
does harm to him. The lower mind injures him severely. The
highest Self orAtman is the primary Self. Mind also is self. This
is the secondary self.
V~
Cr^^^^^he unrighteous are those who do wrong and forbidden (
P actio^who injure others and who do not follow the scriptures. [Sl^^
^<^\^^%lt the Yogi, 5lt^ let him keep the mind steady, "^^^
constantly, 3TTc'TR^ self, T^ in solitude, f^: remaining, tt^5T^
alone, «HdhTiirHi one with the mind and the body controlledUvrjrri'!
the body respectively), if you have the senses under your full
control, you can find perfect solitude and peace even in the most
130 THE BHAGAVAD GITA
crowded and noisy place of a big city. If the senses are turbulent,
if you have not got the power to withdraw them, you will have
15. Thus always keeping the mind balanced, the Yogi, with
the mind controlled, attains to the peace abiding in Me, which
culminates in liberation.
the Self, TT^ only, 37^f^T^ rests, ft":^: free from longing,
^<l=hl^"«T: from all (objects of) desires, "f^: united, ^ thus, 3^
is said, cKT then.
^ eT^S^ WK W^ W^ *^ cfcf: I
which, f^- established, "R" not, '^''^ by sorrow, "^^W (by) heavy,
all is Brahman only, and who is taintless, i.e., who is not affected
by Dharma or Adharma (good or evil).
%Tt Yogi, R^JId+Q^tj: freed from sin, §#? easily, si ^^-w^Im^ caused
by contact with Brahman, STo^RH, infinite, ^^ bliss, 3T^
enjoys.
28. The Yogi, always engaging the mind thus (In the
practice of Yoga), freed from sins, easily enjoys the Infinite Bliss
of contact with Brahman (the Etemal).
who
one who
sees the
is
same everywhere.
29. With the mind harmonised by Yoga he sees the Self
abiding in ail beings and all beings in the Self; he sees the same
everywhere.
Commentary: The Yogi beholds through the eye of
intuition (Jnana-Chakshus or Divya-Chakshus) oneness or unity
of the Self everywhere. This is a sublime and magnanimous
.
that all beings are one with Brahman and that the Self and
Brahman are identical.
He who sees Me, the Self of all, in all beings, and every-
thing (from Brahma the Creator down to the blade of grass) in
Me, I am not lost to him, nor is he lost to Me.I and the sage or
seer of unity of the Self become identical or one and the same. I
never leave his presence nor does he leave My presence. I never
lose hold of him nor does he lose hold of Me. I dwell in him and
he dwells in Me.
f^RR; steady.
Arjuna said:
33. This Yoga by Thee, O Krishna,
of equanimity taught I
35, Undoubtedly, O
mighty-armed Arjuna, the mind is
difficult to control and restless; but by practice and by dispassion
it may be restrained.
hard to attain, ^
thus, "^ My, '^- opinion, c|^<mcHii by the
attain the goal, he would have lost everything for nothing. Hence
the question.
40. O
Arjuna, neither in this world, nor in the next world is
there destruction for him; none, verily, who does good, My O
son, ever comes to grief.
pure, #TcfT^of the wealthy, "^ in the house, '^\WE- one fallen
The pure: those who lead a pure, moral life; those who have
a pure heart (free from jealousy, hatred, pride, greed, etc.). {Cf.
IX. 20, 21)
3T2RfT or, ^JlpMiM^of Yogis, "QoT even, ^5^ in the family, ^7^ is
born, ^TcTTR^of the wise, "Qi^l^this, % verily, ^^"HcKH^very difficult,
c7t% in the world„"3R" birth, "^I^ which, f^^like this.
in his previous birth, and who has taken up Yoga in this birth,
renouncing all the worldly activities?
Impelled by the strong desire for liberation he practises
rigorous Sadhana in this birth.He is constrained, as it were, by
the force of the good Samskaras of his previous birth to take to
Yogic practices in spite of himself.
In this verse the Lord lays stress on the fact that no effort in
the practice of Yoga goes in vain. Even the smallest effort will
have its effect sooner or later in this birth or another. Therefore
there is no cause for disappointment even for the dullest type of
spiritual aspirant.
45. But the Yogi who strives with assiduity, purified of sins
and perfected gradually through many births, reaches the
highest goal.
refuge in Me.
(156)
SEVENTH DISCOURSE 157
(C/Xni. 11)
158 THE BHAGAVAD GITA
HPUMIUII -^ IIV9II
W: than Me, "TT^RH;^ higher, "^ not, 31^ other, Mlcl^ anyone,
3^ is, «T^!^ O Dhananjaya, "^ in Me, ^T^all, ^c^'I^this, "te^is
strung, ^ on a string, ^#FM: clusters of gems, ^ like. .
all beings, cTT: austerity, "^ and, 3#q" am (I), cimR<!^ in ascetics.
pftrTTo 6]
162 THE BHAGAVAD GITA
Had Arjuna asked, "Who is the seed for Thee?", the Lord
would have replied, "There is no seed for Me. There is no cause
for Me. I am the source of everything. I am the causeless Cause.
I am the primeval Being."
^ «ldc|dlHr^ ^OTMM%^ I
Dharma, O Arjuna.
Commentary: Kama: Desire for those objects that come in
contact with the senses.
even, ffrT thus, cTT^them, f^ffe know, "R" not, J indeed, 3T^I, ^ in
man is My very Self and he is dear to Me also. {Cf. II. 49; IX.
29; XII. 14, 17 and 19)
3^RT: noble, ^ all, "O;^ surely, "O;^ these, fpft the wise, ^ but,
'^•
3TTM Self, "QqT very, ^ My, fRFi; opinion, 3Trf^: is estabhshed,
he, H verily, ^+dlc+^l steadfast-minded, ^Me, t^ verily, agiFTT^
the supreme, ^nfcT^goal.
18. Noble indeed are all these; but deem the wise man as I
thus, '^'-
he, H^irHi the great soul, 'g^^^ (is) very hard to find.
??: who, "^T: who, W{^ which, "^TI^ which, cfJH^ form, '^•'
devotee, ^^^^^ with faith, 37f%^to worship, f^^ desires, '^^ ^T^
of him, ST^TeiFi; unflinching, ^^ faith, mr^^that, "O;^ surely, [^<^\\H
make, ^T^I.
21 Whatsoever form any devotee desires to worship with
faith —that (same) faith of his make firm and unflinching.
I
Yoga-Maya. This deluded world does not know Me, the unbom
and imperishable.
Commentary: I am not manifest to all the people, but I am
certainly manifest to the chosen few who are My devotees, who
have taken sole refuge in Me alone. I am not visible to those
who are deluded by the three Gunas and the pairs of opposites,
and who are screened off by this universe which is a
manifestation of the qualities of Nature, My Yoga-Maya or My
creative illusion. This veils the understanding of the
worldly-minded people. So they are not able to behold the Lord
Who keeps Maya under His perfect control.
Yoga-Maya is the union of the three qualities of Nature. The
illusion or veil spread thereby is called Yoga-Maya. The worldly
people are deluded by the illusion bom of the union of the three
qualities. Therefore, they are not able to know the Lord Who is
unbom and immutable.
This Yoga-Maya is under the perfect control of the. Lord.
Isvara is the wielder of Maya. Therefore it cannot obscure His
t^ ^dHdldlPH clrfHUlpH W^ I
28. But those men of virtuous deeds whose sins have come
to an end, and who are freed from the delusion of the pairs of
opposites, worship Me, steadfast in their vows.
29. Those who strive for liberation from old age and death,
taking refuge in Me, realise in full that Brahman, the whole
knowledge of the Self and all action.
Arjuna said:
1. What is that Brahman? What is Adhyatma? What is
action, O best among men? What is declared to be Adhibhuta?
And, what is Adhidaiva said to be?
Commentary: In the last two verses of the seventh chapter
Lord Krishna had used certain philosophical and technical terms
such as Adhyatma, Adhibhuta, Adhidaiva and Adhiyajna. Arjuna
does not understand the meaning of these terms. So he proceeds
to ask the Lord the above questions for their elucidation. Lord
Krishna gives the answers succincdy to the above questions in
their order.
(176)
EIGHTH DISCOURSE 177
beings that are manifested live, move and have their very being.
Hence, It is Paramarn, the Supreme and Akshara.
Its essential nature or Svabhava is Adhyatma. Brahman's
dwelling each individual body as the innermost Self (the
in
Pratyagatma) is called Adhyatma. Yajnavalkya (a great sage of
the Upanishadic period) said: "O Gargi! Heaven and earth stand
upheld in their places. The Brahmanas call this (Brahman) the
Akshara (the imperishable). It is neither red nor white; It is not
shadow, not darkness, not air, not ether, without adhesion,
EIGHTH DISCOURSE 179
Akshara here does not mean the holy word Om, or the
Avyakta (the unmanifested source of all that is in Nature). There
is Laya (absorption) for Om. There is destruction for the
unmanifested Nature also. Therefore Brahman is the Akshara,
the Imperishable, the Supreme Being.
Offering: All virtuous work.
^W^ therefore,
remember, '^
^
in WTJ (in) times, W{ Me, '3^3^^
all,
fixed (or absorbed) in Me, ^to Me, tt^ alone, tt^t!^ (thou) shalt
come to, 3i^RT^doubtless.
EIGHTH DISCOURSE 183
a^^^rmmj^ %^ hmjiiPhhi i
'^^ ^<rci<i ^^
t^Ylf^ ^TUcf^ 41d<HI|: I
Brahma." (Prasnopanishad)
the heart, f^TWT having confined, ^ and, "^ in the head, 3TmFT
having placed, ^Wf^- of the self, ^TM^ breath, 3TltW: established
(in), 4)^mKU|i\practice of concentration.
EIGHTH DISCOURSE 187
12. Having closed all the gates, confined the mind in the
heart and fixed the life-breath in the head, engaged in ^he
practice of concentration,
goal.
13. one-syllabled
Uttering the ^the Brahman and Om — —
remembering Me, he who departs, leaving the body, attains to
the Supreme Goal.
Ananyachetah: He
has no attachment for any other object.
He will not think of any other object save his Ishta-Devata or
tutelary deity.
of the seven worlds) and there enjoy all the divine wealth and
glory of the Lord and then attain to Kaivalya Moksha (final
liberation) through the knowledge of Brahman, along witii
Brahma during the cosmic dissolution.
Mahatmas or great souls who have attained Moksha do not
come again to birth. Those who have not attiiined Me, take birth
again in this world.
Years
Kaliyuga (withits Sandhya and
^JTTWT:
T[3qM5^TT:
¥ TT^
^
^ ^ 3[eit^
^c|oN^<MI^
I
null
^JWT: multitude of beings, ^: that, i^ verily, 3T^this,
^5^ being born again and again, "STeft^ dissolves, <i^i^i*^ at the
^
coming of night, 3^g?T: helpless, '^ O Partha, 3n^ comes forth,
3T^^F1^ at the coming of day.
19. This same
multitude of berngs, being born again and
again, is dissolved,
helplessly, O
Arjuna, (into the Unmani-
fested) at the coming of the night and comes forth at the coming
of the day.
destroyed, ? not,
who, ^:
'fe?^ is
that, ^ ^
destroyed.
all, beings, "W^ when
nfMT. 71
194 THE BHAGAVAD GITA
cause, the clay, so also all beings and the worlds rest within their
cause, the Purusha. Therefore the whole world is pervaded by
the Purusha.
return, "^ and, "Q;^ even, -^Pm: Yogis, "SRM: departing, "^Tlf^ go to,
W^m^- six months, 3TnFFF^the northern path of the sun, cf? there,
"They go to the light, from the light to day, from day to the
waxing half of the moon, from the waxing half of the moon to
196 THE BHAGAVAD GITA
the six months when the sun goes to the north, from those
months from the year to the sun."
to the year,
"When
the person goes away from this world he comes to
Vayu Then Vayu makes room for him like the hole of a
(air).
there, ^i-s^h-hh, lunar, ^^^- light, %ft the Yogi, "RM having
attained, fiqcf^ returns.
EIGHTH DISCOURSE 197
26. The bright and the dark paths of the world are verily
thought to be eternal; by the one (the bright path) a man goes
not to return and by the other (the dark path) he returns.
^
^^% crT:g
^T^gn^IW
^
3|f^ I
—
of sacrifices properly, from the practice of austerities above all
these rises the Yogi who rightly understands and follows the
teaching imparted by Lord Krishna in His answers to the seven
questions put by Arjuna, and who meditates on Brahman. He
attains to the Supreme Abode of Brahman Which existed even in
the beginning (primeval), and is the first or ancient.
Idam Having known this. Having known properly
Viditva:
the answers given by the Lord to the seven questions put by
Arjuna at the beginning of this chapter.
THE YOGA OF
THE KINGLY SCIENCE AND THE KINGLY SECRET
(200)
NINTH DISCOURSE 201
birth. Strive hard every moment, for life is uncertain and the
prize (final liberation) is great.
The greedy, lustful and sinful persons who are the followers
of the philosophy of the flesh, who lead the life of the demons,
who worship the body taking it to be the Self, and who have no
faith in the knowledge of the Self, do not reach Me. They do not
even possess an iota of devotion which is also one of the paths
that lead men to Me. They remain in the path of the world of
death which leads to hell and the lower births of animals, worms,
etc.
W^ cTrTfTT^ ^ ^JKo!^ck1ii[ciHI I
any of these forms just as the ether is not contained in any form
though all forms are derived from the ether.
All beings appear to be living in Brahman, but this is an
illusion. If this illusion vanishes, nothing remains anywhere
except Brahman. When ignorance, the cause of this illusion,
disappears, the very idea of the existence of these beings also
will vanish.
beings, ? not, ^ and, '^^^' dwelling in the beings, 'T^ My, STR^Tf
Self, ^JcHW^: bringing forth beings.
the ether, even so, know thou that all -beings rest in Me.
not distinct from the universal ether before the origin and after
the destruction of the pot and even when the pot exists, and it is
go, H\\Hi\^ My, W^^ at the end of the Kalpa, f^- again, "^TTf^
Although all actions are done with the help of the light of
the sun, yet, the sun cannot become the doer of actions. Even so
the Lord cannot become the doer of actions even though Nature
does all actions with the help of the light of the Lord.
3T^^3TFrf^ disregard,
^7T^
"RT^^ human,
state or nature, 3RFF
^
not knowing, W^ My, ^TTrrl^TT^the Great Lord of beings.
NINTH DISCOURSE 211
fruitless, because they insult the Lord. They ai"e senseless. They
have no discrimination. They have no idea of the eternal Self.
They worship their body only. They behold no self beyond the
body. They neglect their own Self. They do atrocious crimes and
cruel actions. They rob others' property and murder people.
'
They partake of the nature of the demons and the undivine
beings.
The Rakshasas are Tamasic; and the Asuras are Rajasic.
Prakriti means here Svabhava (one's own nature).
They see the external human body only. They have no
knowledge of the Self that dwells within the body. They do not
behold God in the universe. They live for eating and drinking
only.
and, cjcoctdi: firm in vows, -iH-^ti: prostrating, "^ and, iTT^Me, W^^
with devotion, Picm^ckii: always steadfast, H^TRRT worship.
manifold, present everywhere. They regard all the forms they see
as the forms of God, all sounds they hear as the names of God.
They give all objects they eat as offerings unto the Lord in
various ways.
Some Him
with the knowledge that there is only one
adore
Reality, the Who is Existence-Knowledge-Bhss.
Supreme Being
They identify themselves with the Truth or Brahman. This is the
Monistic view of the Vedantins. Some worship Him making a
distinction between the Lord and themselves with the atdtude of
master and serv^ant. This is the view of the Duaiistic School of
philosophy. Some worship Him with the knowledge that He
exists as the various divinities, Brahma, Vishnu, Rudra, Siva,
etc.
the manifold forms in the world. Who exists in all the forms as
the All-faced (the one Lord exists in all the different forms with
His face on all sides, as it were). (Cf. IV. 33)
^ ^^ ^: ^^^^^i^H^nlti^ I
#f: the goal, ^ the supporter, 3i^: the Lord, ^TTS^ the
witness, P^m^- the abode, TR^the shelter, ^^the friend, ^^^
the origin, "SfcT^: the dissolution, W^the foundation, f^T^^lR^the
treasure-house, ^^t^the seed, sraPT^ imperishable.
18. I am the goal, the supporter, the Lord, the witness, the
abode, the shelter, the friend, the origin, the dissolution, the
foundation, the treasure-house and the seed which is
imperishable.
Commentary: I am the goal, the fruit of action. He who
nourishes and supports is the husband. I am. the witness of the
good and evil actions done by the Jivas (individuals). I am the
abode wherein all living beings dwell. I am the shelter or refuge
for the distressed. I relieve the sufferings of those who take
divine pleasures.
Start his upward climb on the spiritual ladder once more. But that
dispassionate Yogi who is endowed with strong discrimination
rejects ruthlessly these invitations from the gods, marches boldly
on his spiritual path and stops not till he attains the highest rung
on the ladder of Yoga or the highest summit on the hill of
knowledge or Nirvikalpa Samadhi. He is fully conscious that
enjoyments in heaven are as much worthless as those of this
illusory world. The pleasures of heaven are subtle, exceedingly
intense and extremely intoxicating. That is the reason why the
uncautious, non-vigilant and less dispassionate aspirant yields
easily to the temptations of the higher planes. Even in this
physical plane, in the West and in America where there is
24. (For) I alone am the enjoyer and also the Lord of all
(Cf. VII.23)
224 THE BHAGAVAD GITA
^ 3W W #4 ^ ^ "^^R^ M^^Pd I
^7^ a leaf, ij^^cp^a flower, "'TK^a fruit, ^t^ water, who, ^t "'T:
accept.
objects of the state belong to the king. If the servants of the state
offer with devotion some objects to the king he is highly
satisfied. Even so all the objects of the whole world belong to
Him. Yet, He is highly pleased if you offereven a little thing
with devotion.
joins the sea abandoning its own name and form so also the
individual soul joins the Supreme Soul giving up his own name
and form, his own egoistic desires and egoism. The individual
will has become one with the cosmic will.
thou shalt be freed from good and evil results while yet living
and thou shalt come unto Me when this body falls.
An objector says, "Then the Lord has love and hatred as He
confers His grace on His devotees only and not on others."
The answer is, "Not so. The Lord is impartial and is beyond
love and hatred. His grace flows towards all. But the devotee
receives it freely as he has opened his heart to the reception of
His grace."
This is explained in the next verse.
W\- the same, 37Fi;i, ^3^^ in all beings, ^ not, "^ to Me,
t^: hateful, 3Tfw is, ? not, f^PT: dear, "^ who, ^T^jrf^ worship, J but,
^Me, ^T^R^ with devotion, "Tf^ in Me, ^ they, ^ in them, ^ and,
am also in them.
Commentary: The Lord has an even oudook towards all.
He regards all living beings alike. None He has condemned,
none has He favoured. He is the enemy of none. He is the partial
and the Supreme Being by his wrong attitude. The Lord is closer
to him than his own breath, nearer than his hands and feet.
I am hke fire. Just as fire removes cold from those who
draw near it but does not remove the cold from those who keep
away from it, even so I bestow My grace on My devotees but
not owing to any sort of attachment on My part. Just as tiie light
of the sun, though pervading everywhere, is reflected only in a
clean mirror but not in a pot, so also I, the Supreme Lord,
present everywhere, manifest Myself only in those persons froni
whose minds all kinds of impurities (which have accumulated
there on account of ignorance) have been removed by their
devotion.
The sun has neither attachment for the mirror nor hatred for
the pot. The Kalpavriksha has neither hatred nor love for people.
It bestows the desired objects only on those who go near it. (Cf.
VII. 17;Xn.,14and20)
Now hear the glory of devotion to Me.
who, ^rft" even, ^: may be, mim-mIh-h: of sinful birth, fw\'- women,
tjPTT: Vaisyas, cRTT also, '^- Sudras, ^ they, 3#r also, "^TTf^ attain,
of attaining the goal of life. Being bom in this human body you
should lead a life of devotion to the Lord. In the human body
alone will you have the power to reflect (Vichara-Sakti),
discrimination and dispassion. Even the gods envy the human
birth.
Supreme Goal.
(232)
TENTH DISCOURSE 233
every way.
Neither the hosts of the gods nor the great sages know
2.
My every way am the source of all the gods and
origin; for in I
^ HIH^HHlR ^ ^ #^^1^ I
3T5^ is liberated.
of different kinds.
236 THE BHAGAVAD GITA
—
beneficence, fame, ill-fame (these) different kinds of qualities
of beings arise from Me alone.
3r3IT: creatures.
6. The seven great sages, the ancient four and also the
Manus, possessed of powers like Me (on account of their minds
TENTH DISCOURSE 237
being fixed on Me), were born of (My) mind; from them are these
creatures born in this world.
Commentary: In the beginning I was alone and from Me
came the mind and from the mind were produced the seven
sages (such as Bhrigu, Vasishtha and others), the ancient four
Kumaras (Sanaka, Sanandana, Sanatkumara and Sanatsujata), as
well as the four Manus of the past ages known as Savarnis, all of
whom directed thoughts to Me exclusively and were
their
therefore endowed with divine powers and supreme wisdom.
The four Kumaras (chaste, ascetic youths) declined to
marry and create offspring. They preferred to remain perpemal
and to practise Brahma- Vichara or profound meditation
celibates
on Brahman or the Absolute.
They were all created by Me, by mind alone. They were all
mind-born sons of Brahma. They were not born from the womb
like ordinary mortals. Manavah, men, the present inhabitants of
thisworld, are the sons of Manu. The Manus are the mind-bom
sons of God. These creatures which consist of the moving and
the unmoving beings are born of the seven great sages and the
four Manus. The great sages were original teachers of
Brahma- Vidya or the ancient wisdom of the Upanishads. The
Manus were the rulers of men. They framed the code or rules of
conduct or the laws of Dharma for the guidance and uplift of
humanity.
The seven great sages represent the seven planes also. In
the macrocosm, Mahat or cosmic Buddhi, Ahamkara or the
cosmic egoism and the five Tanmatras or the five root-elements
of which the five great elements, viz., earth, water, fire, air and
ether are the gross forms, represent the seven great sages. This
gross universe with the moving and the unmoving beings and the
subtle inner world have come out of the above seven principles.
In mythology or the Puranic terminology these seven principles
have been symbolised and given human names. Bhrigu, Marichi,
Atri, Pulastya, Pulaha, Kratu and Vasishtha are the seven great
sages.
In the microcosm, Manas (mind), Buddhi (intellect), Chitta
(subconsciousness) and Ahamkara (egoism) have been symbo-
lised as the four Manus and given human names. The first group
238 THE BHAGAVAD GITA
forms the base of the macrocosm. The second group forms the
base of the microcosm (individuals). These two groups
constitute this vast universe of sentient life.
37^ I, ^^^ of all, 31^: the source, "RtT: from Me, '^^
everything, ^^^^ evolves, ^ thus, "^TM understanding, ^T^
worship, W{^ Me, ^•- the wise, ^N'HhP-^^cii: endowed with
meditation.
8. am the source of all; from Me everything evolves;
I
allured by the passing forms. He fixes his hopes and joy on these
transitory forms. He lives and exerts for them. He rejoices when
he gets a wife and children. If these forms pass away he is
drowned in sorrow. But the wise ones constantly dwell in the
Supreme, the source and the Ufe of all, and enjoy the etemal
bliss of the immortal, inner Self, their own non-dual Atman,
albeit all these forms around them change and pass away. They
are steadfast in Yoga. They are endowed with unshakable Yoga.
They are enthroned in Yoga. They worship the Supreme in
240 THE BHAGAVAD GITA
He and is delighted as if he is in
feels intense satisfaction
the company of Beloved (God). The Purana says, "The sum
his
total of the sensual pleasures of this world and also all the great
pleasures of the divine regions (heavens) are not worth a
sixteenth part of that bliss which proceeds from the eradication
of desires and cravings." (Cf. XII. 8)
Arjuna said:
12. Thou art the Supreme Brahman, the supreme abode (or
the supreme light), the supreme purifier, eternal, divine Person,
the primeval God, unborn and omnipresent.
supreme abode.
Adideva: The primeval God or the original God Who
existed before all other gods. This God is Para Brahman Itself. It
is self-luminous.
Krishna; verily, O blessed Lord! neither the gods nor the dernons
know Thy manifestation (origin).
called Bhagavan.
\^akti: Origin.
^^JT^^MqrSrqR ^ c^ gMtrFT I
^F^: (of) hearing, "^ not, 3Tf^ is, ^ of me, 3TJp^ nectar.
18. Tell me again in detail, O Krishna, of Thy Yogic power
and glory; for I am not satiated with what have heard of Thy
I
and, ^R^2TT|^the middle, ^ and, ^JjcTRT^of (all) beings, ^Rf: the end,
T?;^ even, ^ and.
20. Iam the Self, O Gudakesa, seated in the hearts of all
beings; I am the beginning, the middle and also the end of all
beings.
TENTH DISCOURSE 247
the Maruts (winds), 3#fT (I) am, "^IB^i^FTR; among the stars, 3T^I,
"rot the moon.
21. Among the (twelve) Adityas, I am Vishnu; amqng
luminaries, the radiant sun; I am
Marichi among the (seven or
forty-nine) Maruts; among stars the moon am I.
^<HIH^ among the Vedas, W\^- the Sama Veda, 3#iT (l) am,
^cjHiH^ among the gods, ^rfFT (I) am, ^RT^: Indra, ^f^^^PIT^ among
the senses, "T^: mind, "^ and, 37fw (I) am, \^H\\ among living
beings, 37fFT (I) am, "^cRT intelligence.
I am the Meru.
TENTH DISCOURSE 249
^
among
Me, M^
generals,
know, wf O
3T^I, '^^t<^:
Partha, ^^'WRlM, Brihaspati, ^hhIhih,
Skanda, ^<^i\ among lakes, 3t1tR" (I)
Himalayas.
Siddhas are the perfected ones: those who at their very birth
attained without any effort Dharma Jnana (knowledge
(virtue),
of the Self), Vairagya (dispassion) and Aisvarya (lordship).
Muni is one who does Manana or reflection; one who
meditates.
3^:^r^¥WRt M^ HIH^dVcli{^ |
3T^: Ananta, "^ and, 3#tT (I) am, ^^TFTFTTR; among Nagas, '^^•
Varuna, «mc;^i*i^ among water-gods, 3T^I, ft^^^ among the Pitris
or ancestors, 3T^ Aryaman, "^ and, s^fFT (I) am, "'TfT: Yama,
WT^ among governors, 3^1.
29. I am Ananta among the Nagas; I am Varuna among
water-deities; Aryaman among the Manes I am; am Yama
i
-y^i^iiH, among creations, 3Tlt^: the beginning, 3T^; the end, "^
3mMT^ among letters, 37^JR: the letter A, 3qfw (I) am, "5^:
the dual, WTTtTT^i^ among all compounds, "^ and, 3T^I, ^ verily,
directions).
firmness,
of the
W^
feminine, ^^jfcT: the intelligence, ?jf^:
forgiveness.
And am the ail-devouring Death, and the prosperity of
34. I
wealth and he who seizes hfe. Of them he who seizes life is the
all-seizer: and hence he is called Sarvaharah. I am he.
^^: the sceptre, c;Hq<iiM^ among punishers, 3Tf^ (I) am, '^•
statesmanship, 3#q" (I) am, f^PteTTH, among those who seek
victory, f^T^ silence, ^ and, '^ also, 3?t^ (I) am, ^JUHR, among
secrets, fRH,the knowledge, ^nqnin, among the knowers, 37^1.
38. Of those who punish, I am the sceptre; among those
who seek victory, I am statesmanship; and also among secrets, I
^T^ which, ^ and, 3TfxT also, ^T^^TTRT^ among all beings, #3fT{^
se^d, c!ci;that, 3T^I, 3T^ O Arjuna, ^ not, cT^t^that, 3rf^ is, f^
without, '^ which, FTI^ may be, W^ by Me, ^^T^ being, ^<\^<\
moving or unmoving.
39. And whatever is the seed of all beings, that also am I, O
Arjuna; there is no being, whether moving or unmoving, that can
exist without Me.
ptao 9]
258 THE BHAGAVAD GITA
^ not, 3T^: end, 3fe is, "TT My, Rc^MIH^of divine, f^^3#n^
glories, ^TWT O scorcher of foes, tt^: this, ^ indeed, 3^?Rf : briefly,
prosperous, 3feTH^ powerful, '^ also, ^ or, cTr[^ cT^that, "^ only,
^iW\^ know, c^thou, W^ My, ^SYRN^a manifestation of a
part of My splendour.
41. Whatever being there is glorious, prosperous or
powerful, that know thou to be a manifestation of a part of My
splendour.
remain."
TENTH DISCOURSE 259
f^Ri4l^i) WT ^;w7tsm^: ii
Hc^i^^H for the sake of blessing me, WTR; the highest, ^IR;
the secret, SMRR^lf^RR^called Adhyatma, "^ which, ?^^ by Thee,
3^?T^ spoken, ^•- word, ^ by that, %: delusion, 3T^this, !WT:
gone, 'W my.
Arjuna said:
1. By this word (explanation) of the highest secret
concerning the Self which Thou hast spoken, for the sake of
blessing me, my delusion is gone.
Commentary: After hearing the glories of the Lord, Arjuna
has an intense longing to have the wonderful vision of the
Cosmic Form with his own eyes. His bewilderment and delusion
have now vanished.
Adhyatma: That which treats of the discrimination between
the Self and the not-Self; metaphysics.
I was worried about the sin involved in killing my relations
and preceptors. I had the ideas, T am the agent in killing them;
they are to be killed by me'.
This delusion has vanished now after receiving Thy most
profound and valuable instructions. Thou hast dispelled this
delusion of ignorance from me.
The Cosmic Form is not the ultimate goal. If
vision of the
that were would have ended with this chapter. The
so, the Gita
vision of the Cosmic Form is also one more in a series of graded
(260)
ELEVENTH DISCOURSE 261
the mace and discus in Thy hands. Again I wish to see Thee as
before; assume Thy four-armed form, O Lord of thousand arms
and of forms innumerable."
Arjuna heard the Lord's statement, viz., "Having pervaded
thiswhole universe with one fragment of Myself, I remain." This
induced him to have the vision of the Lord's Cosmic Form. He
says, "O Lord of compassion, Thou hast taught me the spiritual
wisdom which can hardly be found in the Vedas. Thou hast
saved me. My delusion has disappeared. Thou hast disclosed to
me the nature of the Supreme Self, the secrets of Nature and Thy
divine glories. My greatest ambition at the present moment is
W^ ^ d^cKJ W^ s^gftPd ^ I
and.
^TT^T behold, anf^r^ the Adityas, °f^ the Vasus, ^?^ the
Rudras, 3T%^ the (two) Asvins, '^^- the Maruts, cM also, ^(^
many, ST^FJ^ff^ never seen before, '^T^ see, aTM^rfPT wonders, W^
O Bharata.
264 THE BHAGAVAD GITA
this, 1?;^ even, "^^^I^ with own eyes, f^o^divine, ^^ift" (I) give, ^
(to) thee, ^: the eye, W^ behold, "^ My, %^ Yoga, ^:mii; lordly.
8. But thou art not able to behold Me with these thine own
eyes; I give thee the divine eye; behold My lordly Yoga.
Commentary: No can behold Me in My
fleshly eyes
Cosmic Form. One can see through the divine eye or the eye
It
Anena: With this: the fleshly eye or the physical eye, the
earthly eye. (C/ VU. 25; IX. 5; X. 7)
Sanjaya said:
9. Having thus spoken, O king, the great Lord of Yoga, Hari
(Krishna), showed to Arjuna His supreme form as the Lord.
Commentary: King: This verse is addressed by Sanjaya to
Dhritarashtra.
Supreme Form: The Cosmic Form.
r<oi|Hlcr^lH<^ M^R^elmH, I
cT? there, ^.<t)^H, resting in one, W\^ the universe, ^<?h^ the
whole, iiPq^^M^ divided, 37^^;^ in many groups, 3NT^ saw,
^^^^^ of the God of gods, YTtft in the body, W^- son of Pandu,
^ then.
13. There, in the body of the God of gods, Arjuna then saw
the whole universe resting in one, with its many groups.
14. Then, Arjuna, filled with wonder and with his hair
standing on end, bowed down his head to the God and spoke
with joined palms.
the bowed head and joined palms represented, and which is the
essential ingredient of devotion.
tTY^ ^cii^ci ^^
Arjuna said:
15. 1 the gods, O God, in Thy body, and (also) hosts
see all
boundless form, "? not, 3T^end, ? not, "^Mti; middle, 1 not, J^:
again, M Thy, 3nt^ origin, ^W^#r (I) see, f^%^ O Lx)rd of the
universe, t^¥^ O Cosmic Form.
16. see Thee of boundless form on every side with many
I
arms, stomachs, mouths and eyes: neither the end nor the
middle nor also the beginning do see, Lord of the universe,
I O
O Cosmic Form.
Commentary: A thing that is limited by space and time has
a beginning, a middle and an end, but the Lord is omnipresent
and eternal. He exists in the three periods of time past, present —
and future, but is not limited by time and space. Therefore He
has neither a beginning nor middle nor end.
Arjuna could have this divine vision only with the help of
the divine eye bestowed upon him by the Lord. He who has
supreme devotion to the Lord and on whom the Lord showers
His grace can enjoy this wondrous vision.
I infer from this vision of Thy power of Yoga that Thou art
the Imperishable, etc.
Commentary: Visvasya-Nidhaanam:
Treasure-house of
this universe, also means 'abode' or 'refuge' or the substratum of
this universe. It is because of this that all the beings in the
universe are preserved and protected. He is the inexhaustible
source to Whom the devotee turns at all times. Deluded indeed
are they that ignore this divine treasure-house and run after the
shadow of the objects of the senses which do not contain even an
iota of pleasure.
Thy mouth as the burning fire, "wJ^ji^i with Thy radiance, fw^
the universe, ?^this, M^^ heating.
19. see Thee without beginning, middle or end, infinite in
I
power, of endless arms, the sun and the moon being Thy eyes,
the burning fire Thy mouth, heating the whole universe with Thy
radiance.
20. This space between the earth and the heaven and all
the quarters are filled by Thee alone; having seen this, Thy
wonderful and terrible form, the three worlds are trembling with
fear, O great-souled Being.
^ these,
'^'
%
c^Thee, ^i%\ hosts of gods, f^Tlf^
verily,
<'S^irc;rqi : Rudras and Adityas, ^^^T^: Vasus, "^ these, '^ and,
Ushmapa: A class
of manes. They accept the food offered
in the Sraaddha (anniversary) ceremony or the obsequies, while
it is hot. Hence they are called Ushmapas. There are seven
groups of manes.
Gandharvas are celestial singers such as Haha and Huhu.
^ ^ ^^^^^ •
H^NI^ ^g^Tf^^TT^ I
^^ <^^<^|ch<ld
fearful with many teeth, ^^^ having seen, '^[^'- the worlds,
Mo^f^dj: are terrified, ?M also, 3T^I.
23. Having seen Thy immeasurable form with many mouths
and eyes, O many arms, thighs and feet,
mighty-armed, with
with many stomachs and fearful with many teeth the worlds —
are terrified and so am I.
274 THE BHAGAVAD GITA
^:^ <lk1H^chc|uf
O Vishnu.
Commentary: Dhriti also means patience and strength.
Sama also means control.
The vision of the Cosmic Form has frightened Arjuna
considerably.
^^ chldMd^r^'^ I
fires, t^: the four quarters, ? not, ^ know, ^ not, cT^ do (I)
obtain, "^ and, tPf peace, '^^ have mercy, ^%7r O Lord of the
gods, ^5F7it?r^ra" O abode of the universe.
25. Having seen Thy mouths fearful with teeth (blazing) like
the fires of cosmic dissolution, know not the four quarters, nor
I
ELEVENTH DISCOURSE 275
distinguish the east from the west, nor the north from the south.
<^ich<MirH ^^Mchirn I
30. Thou lickest up, devouring all the worlds on every side
with Thy flaming mouths. Thy fierce rays, filling the whole world
with radiance, are burning, O Vishnu!
M^ ^m\' ^j^
Pimm "m ^<^^\[r\\ ii^^ii
fear, "^^^
^ thou,
fight,
^
%^
do kill, "RT not,
shall conquer,
Arjuna's arrow cuts the head and drops it on the lap of the father
who, inadvertently, makes it fall on the ground: he too dies at
Hd^^l ^^ ^^\^¥\
T37rc[^that,
f^TT^fcT:
^ having heard, ^^T^ speech,
with joined palms, 5hhm:
^^m^ of Kesava,
trembling, Mdl Arjuna,
iH<:<j)cm prostrating (himself), ^- again, tt^ even, 37T^ addressed,
fJWI^to Krishna, 4^^l<Jl<H,in a choked voice, '^^\^^- overwhelmed
with fear, W^ having prostrated.
Sanjaya said:
35. Having heard that speech of Lord Krishna, Arjuna, with
joined palms, trembling, prostrating himself, again addressed
Krishna, in a choked voice, bowing down, overwhelmed with
fear.
the demons, ^ftcnf^ in fear, t^: to all quarters, ^#^ fly, ^ all,
HM^Pd bow (to Thee), ^ and, fe[^: the hosts of the perfected
ones.
Arjuna said:
36. It is O
Krishna, that the world delights and
meet,
rejoices in Thy praise; demons fly in fear to all quarters and the
hosts of the perfected ones bow to Thee.
Commentary: Praise: description of the glory of the Lord.
The Lord is the object worthy of adoration, love and delight,
because He is the Self and friend of all beings.
The Lord is the object of adoration, love and delight for the
following reason also. He is the primal cause even of Brahma,
the Creator of the universe.
3?^Ftf ^^ ^JlP^cij^
Wm Wm^ ^ II^Vsll
The words Sat and Asat mean here the manifested and the
unmanifested which form the adjuncts of the Akshara
(imperishable). In reality the Akshara transcends both these. The
word Akshara is applied in the Gita sometimes to the
Unmanifest (Nature) and sometimes to the Supreme Being.
Ananta is He Who is free from the three kinds of limitations
(of time, space and thing) which have already been explained
(see page 256).
forms.
38. Thou art the primal God, the ancient Purusha, the
supreme refuge of this universe, the knower, the knowable and
the supreme Abode. By Thee is the universe pervaded, O Being
of infinite forms.
—
ELEVENTH DISCOURSE 283
Moreover
Thee.
39. Thou art Vayu, Yama, Agni, Varuna, the moon, the
Creator,and the great-grandfather. Salutations, salutations unto
Thee, a thousand times, and again salutations, salutations unto
Thee.
Commentary: Prajapati: Marichi and others were the
seven mind-born sons of Brahma. Kasyapa descended from
284 THE BHAGAVAD GITA
imagined that there were front and back sides to the Lord and so
prostrated himself in his extreme faith and devotion.
<L|T.T:j|cj^|^|^H^ct)dl5ftr
^t^5T3T5[1wnM 11^^ II
Thy forgiveness, O
adorable Lord. As a father forgives his son, a
friend his (dear) friend, a lover his beloved, even so shouldst
Thou forgive me, O God.
Commentary: O Lord, take me to Thy bosom as a mother
does her child. Forgive me for all that I have hitherto spoken or
done. Forgive my faults. Please overlook my past mistakes. I
have done this through ignorance. Now I have come to Thee in
submission. I beg Your pardon now.
mace, with the discus in hand, in Thy former form only, having
four arms, O thousand-armed. Cosmic Form (Being).
is wrong. They will not be able to withstand the great power that
will surge into them. Be patient!
A ^ fenM dMlf^^S: I
'^
^ not, ^<^^M^^: by the study of the Vedas and of Yajnas,
not, ^' by gifts, ^ not, '^ and, tort^: by rituals, ? not, ^n!t^: by
austerities, ^t: severe, i^q^^M: in such form, 1W\'- (am) possible,
r*cTTo 10]
290 THE BHAGAVAD GITA
form in the world of men by any other than thyself, O great hero
of the Kurus (Arjuna).
^^ ?^ Ml<Hl4^;H^<^ I
^ ^ W^ 3rq^ ||^<^||
49. Be
not afraid, nor bewildered on seeing such a terrible
form Mine as this; with thy fear dispelled and with a
of
gladdened heart, now behold again this former form of Mine.
ELEVENTH DISCOURSE 291
^^J^ cJiy^cl^VfJlcKcll
him, ^5^ having become, 3^: again, W^T^: of gentle form, H5Ic*ii
the great-souled One.
Sanjaya said:
50. Having thus spoken to Arjuna, Krishna again showed
His own form and the great Soul (Krishna), assuming His gentle
form, consoled him (Arjuna) who was terrified.
Q
Arjuna said:
51. Having seen this Thy gentle human form, O Krishna,
now am
I composed and am restored to my own nature.
Commentary: Arjuna says to Lord Krishna: "O Lord, I
now behold Thy human form. Now my thoughts are collected
292 THE BHAGAVAD GITA
^ ^ wm ^ ^ ^
hast easily seen.
%^5?r^ I
'^^^
attachment, f^TqT: without enmity, y^'^n^ towards all creatures,
who, ^: he, ^to Me, "OjcT goes, W^ O Arjuna.
55.He who does all actions for Me, who looks upon Me as
the Supreme, who is devoted to Me, who is free from
attachment, who bears enmity towards no creature, he comes to
Me, O Arjuna.
Commentary: This is the essence of the whole teaching of
the Gita. He who practises this teaching will attain Supreme
Bliss and Immortality. This verse contains the summary of the
entire philosophy of the Gita.
He who performs actions (duties) for the sake of the Lord,
who consecrates Him, who serves the Lord with
all his actions to
his heart and soul, who regards the Lord as his supreme goal,
who lives for Him alone, who works for Him alone, who sees
the Lord in everything, who sees the whole world as the Cosmic
Form of the Lord and therefore cherishes no feeling of hatred or
enmity towards any creature even when great injury has been
done by others to him, who has no attachment or love to wealth,
children, wife, friends and relatives, and who seeks nothing else
but the Lord, realises Him and enters into His Being. He
becomes one with Him.
Arjuna said:
Those devotees who, ever steadfast, thus worship Thee
1.
(295^
296 THE BHAGAVAD GITA
But-
'mind united with Me', from the ocean of the mortal world or
worldly life, without delay. (C/. X. 10, 11; XIL 6 and 7)
Pr^ft^-cqftr
3T?T if, f^lTT^the mind, ^H^I^H^to fix, ^ not, ?T^^ (thou) art
wholly on the Lord all the time, then do it for some time at least.
Ifyour mind wanders much, try to fix it on the Lord through the
continuous practice of remembrance. Resort to the worship of
the images of God, feeling His Living Presence in them. This
will also help you.
3T?T if, TTcTci^this, 3#T also, 3T?TtF: unable, 3tf^ (thou) art, ^^to
do, ^^[^ My Yoga, 3TTt^: resorting to, ^^T^^^^feR^TFT^ the
renunciation of the fruits of all actions, '^' then, '^ do, MTc'T^T^
self-controlled.
11. If thou art unable to do even this, then, resortng to
union with Me, renounce the fruits of all actions with the self
controlled.
The sage world is his body, his own Self. How can
feels that the
he be afraid of the world then? He never hurts others and is not
hurt by the words or deeds of others.
3fTO: (he who is) free from wants, "^jf^: pure, ^: expert,
3^Rft^: unconcerned, *\^<^x\\ free from pain, ^ciUa^mRc^HII
TWELFTH DISCOURSE 309
Commentary: He is dependence. He is
free from
indifferent to the body, the senses, the objects of the senses and
their mutual connections. He has external and internal purity.
External purity is attained through earth and water (washing and
bathing). Inner purity is attained by the eradication of likes and
dislikes, lust, anger, jealousy, etc., and through the cultivation of
the virtues — friendship (towards equals), compassion (towards
those who are inferior) and complacency (towards superiors).
^T: who, "T not, I^rfcT rejoices, 1 not, tf? hates, ^ not, ^il^Pd
W^- (he who is) the same, ?T^ to foe, "^ and, f^ to friend, "^
honour and dishonour, who is the same in cold and heat and in
^d^R^H^lfH HH t^ ^ %?]^ II
Soul), '^ and, t^ even, ^^the field, ^W^the knower of the field.
TT^ even, '^ and, "Q^T^ this, ^R^H. to know, ^^iPh (I) wish, W^
knowledge, "^^what ought to be known, "^ and, %?T^ O Kesava.
Arjuna said:
I wish to learn about Nature (matter) and the Spirit (soul),
the field and the knower of the field, knowledge and that which
ought to be known, O Kesava.
Commentary: In some of the books you will not fmd this
you include this verse also, the number of verses of the
verse. If
Bhagavad Gita will come to 701. Some commentators look upon
this verse as an interpolation.
We have come to the beginning of the third section of the
Gita. Essentially the same knowledge is taught in this section but
there are more details.
(313)
—
314 THE BHAGAVAD GITA
^the
?^this, TRlT^body, ^t^ O son of Kunti (Arjuna),
field, t^ thus, 37Mt^ is called, Q;cT?i;this, '^- who, tfxf knows, W{^
him, ^- (they) call, ^- the knower of the field, ^ thus, T\^:
the knowers of that.
to be, ^ My.
2. Do thou also know Me as the knower of the field in all
fields, O Arjuna. Knowledge of both the field and the knower of
the field is considered by Me to be the knowledge.
Commentary: The fields are different but the knower of
the field is one. The individual souls (Jivatmas) are different but
the Supreme Soul (Paramatma) is one. Wherever there is mind,
there are life-breath, egoism and the individual consciousness or
reflected intelligence side by side. He who has the sense of
duality will take birth again and again. This delusion of duality
can only be removed by knowledge of the identity of the
individual soul and the Absolute. "I am happy", "I am
miserable", "I am the doer of this action", and "I am the enjoyer
of this experience" —
these are the experiences of all human
beings. Therefore the individual soul is bound to Samsara and is
subject to pleasure and pain, and the individual souls are in
different bodies. But, the Supreme Soul is free from pleasure and
pain. It is not bound to Samsara. It is eternally free. It is one
without a second.
If there is only one individual soul in all bodies, all should
have the same experience at the same time. If Rama suffers from
abdominal colic, Krishna also should experience the pain at the
same time. If John experiences joy, Jacob also should have a
similar experience. If Choudhury is stung by a scorpion,
Banerjee also should suffer from the pain. But this is not the
case. When Rama suffers, Krishna rejoices. When John is
316 THE BHAGAVAD GITA
<Tci; that, ^^ field, "^ which, ^ and, "^TT^ what like, ^ and,
'Mra<=hiR what its modifications, ^: whence, "^ and, ^what, ¥•'
He, ^ and, '^- who, ^l?5mR: what His powers, ^ and, Wc[^that, W^
in brief, '^ from Me, ^ hear.
Who He is: Who is that knower of the field? What are His
powers (Prabhavas are powers such as the power of seeing,
hearing, etc.) which originate from the limiting adjuncts (such as
the eyes, the ears, etc.)? Do thou hear My speech which
describes succinctly the real nature of the field and the knower
of the field in all these specific aspects.
the senses, ^?T ten, Q;^one, ^ and, "^ five, ^ and, ^f^S^Plt^RT:
objects of the senses.
5. The great elements, egoism, intellect, and also the
Unmanifested Nature, the ten senses and one (mind), and the
five objects of the senses,
Great elements: Earth, water, fire, air and ether are so called
because they pervade all modifications of matter. The elements
here referred to are the subtle, not the gross ones.
Egoism is the cause of the great elements. It is the
self-arrogating principle. Intellect is the cause of egoism. The
function of the intellect is determination. Buddhi is the faculty of
determination. The cause of the intellect is the Unmanifested
(which is the undifferentiated energy of the Lord). (Cf. VIL 14:
Daivi hyesha gunamayi mama maya duratyaya This divine —
illusion of Mine, caused by the qualities, is difficult to cross
over.) The above Nature is divided eightfold {Cf. VII. 4).
The ten senses are the five organs of knowledge (ears, skin,
eyes, tongue and nose), so called because they enable the mind
to get knowledge of the external world, and the five organs of
action (hands, feet, mouth, anus and the generative organ), so
called because they perform actions.
F^5T desire, i^- hatred, 'g^i^ pleasure, 5 -^^ pain, ¥|T?f: the
[%To 11]
322 THE BHAGAVAD GITA
mentioned in the first verse has been dealt with in all its different
forms in the fifth and the sixth verses.
control.
absence of egoism.
Reflection on the evils and miseries of birth, death, old age
and sickness: One has to dwell in the wombmonths and
for nine
to undergo the pangs of birth. These are the evils of birth. The
man of wisdom never forgets the troubles of birth, death, old
age, etc. He wants to avoid being bom. In old age the intellect
becomes dull and the memory is lost and the senses become cold
and weak. There is decay of power and strength. The old man is
treated with contempt by his relatives. These are the evils of old
age. A sick man who suffers from piles, suffers from weakness
and anaemia through loss of blood. A man suffering from
malaria gets an enlarged spleen. These are the evils caused by
sickness.
rcircicw^^i^rci^H<rd4H^'^r< m^om
^ in Me, "^ and, ^h^h-hI^h by the Yoga of non-separation,
^rf^: devotion, aro^f^MfM unswerving, M^pRT^^T^f^c^ resort to
solitary places, 37Tfrr: distaste, ^^ti-Hpc; in the society of men.
10. Unswerving devotion by the Yoga of
unto Me
non-separation, resort to solitary places, distaste for the society
of men,
Commentary: The man of wisdom is firmly convinced that
thereis nothing higher than Me and that I am the sole refuge. He
opposed to it is ignorance.
Commentary: The liberated sage has constant awareness
of the Self. He knows that knowledge of the Self alone is
of any sense. It is beyond the reach of the mind and the senses. It
is actionless. It is the great transcendental and unmanifested
13. With hands and feet everywhere, with eyes, heads and
mouths everywhere, with ears everywhere, He exists in the
worlds enveloping all.
substratum or basis for this world, body, mind, life-force and the
senses. The existence of Brahman is determined or ascertained
or indicated by the existence of the limiting adjuncts, viz., body.
THIRTEENTH DISCOURSE 331
All the senses: The five organs of knowledge and the five
organs of action, the inner senses, mind and intellect come under
the term all the senses. The organs of action and those of
knowledge perform their functions in conjunction with the mind
and the intellect. They cannot function independently. Therefore,
the mind and the intellect are included in the term all the senses.
15. Without and within (all) beings the unmoving and also
the moving; because of Its subtlety, unknowable; and near and
far away is That.
as
3Tfg^T^RrR;undivided,
generates.
^ ^ w iR t^ #^ mm: 1
19. Know thou that Nature (matter) and the Spirit are both
beginningless; and know also that all modifications and qualities
are born of Nature.
Commentary: Steps are necessary to reach the top floor of
a building.Even so, steps are necessary to reach the summit of
the knowledge of the Self. That is the reason why Lord Krishna
took Arjuna to the summit of knowledge step by step. He first
taught Arjuna the nature of the field, then knowledge, ignorance
or non-wisdom, and ultimately the knowable. When a child is to
be fed the intelligent mother divides the food into small portions
and feeds the child little by httle. Even so Lord Krishna fed His
spiritual child Arjuna with the spiritual food httle by little.
Matter and Spirit are the Natures of Isvara. Know that these
two are beginningless. Thatwhich has no beginning is Anadi. As
Isvara is eternal. His two Natures also should be eternal. (This is
according to the Sankhyas.)
the Prakriti of chapter XIII, verse 19. The superior Nature (Para
Prakriti) referred to in chapter VII, verse 5, is the Purusha of
chapter XIII, verse 19. Purusha here means 'Jiva' (the individual
soul).
THIRTEENTH DISCOURSE 337
not take any part at all in the sacrifice. He sits as a silent witness.
He guides them. He points out their defects and corrects them.
Even so the Supreme Self does not act. It does not take any part
in the activities of the body, the mind and the senses. It is
entirely distinct from them. It is a silent witness of their
activities. It sits near Nature and silently watches Her actions.
It may be
explained in another way. The body, the eyes, the
mind, the and the Self are the seers. Of these the body is
intellect
the most external seer; the Self is the most internal and nearest
seer. Beyond the Self there is no other internal seer.
by the senses, the mind and the intellect. The King consents and
says "Yes." The Prime Minister and the other officers carry out
his orders. Even so the Supreme Self consents or gives
permission; the body, the mind, the intellect, and the senses
perform their respective functions. Or, though It Itself does not
work while the senses, the mind and the intellect work. It
appears to be engaged in action. It seems to cooperate with them.
As It is an onlooker or mere witness, It never stands in the way
of the activities of the body, the mind, the intellect and the
senses.
subjects, so also the Self is different from Nature and the effects
or modifications of Nature.
Paramatma: The SupremeSelf. It is supreme because It is
superior to all from the Unmanifested to the
those things,
physical body, which are mistaken for the Self on account of
ignorance. Just as an iron piece moves in the presence of a
magnet, so also the mind and the intellect which are insentient
move and function in the presence of the Supreme Self. Just as
the moon borrows its light from the sun, so also the mind and the
intellect borrow from the Supreme Self. The Supreme
their light
Self is self-luminous. Mind and
intellect have no self-luminosity.
In the Vedas also He is called the Supreme Self. Lord Krishna
says in verse 17 of the fifteenth chapter: "But distinct is the
Highest Purusha spoken of as the Supreme Self."
"Do thou also know Me as the knower of the field in all the
fields," has been described in detail and the subject is concluded
in this verse.
"^ and, 5^: quahties, W with, ^t4?TT in all ways, cj^hm: Uving, 3Tf^
because the actions (which are the seeds of rebirth), of one who
knows the Spirit and Matter, who has gained the knowledge of
the Self, are burnt by the fire of that knowledge. Just as the seeds
that are fried in fire do not sprout again, so also the actions burnt
in the fire of knowledge cannot produce new bodies or further
births. In his case they are Karmabhasa (mere semblance of
Karma). They are not effective causes and cannot produce
A burnt cloth cannot serve the purpose of the
further births.
cloth.
will not take another body when the body through which he
344 THE BHAGAVAD GITA
qualities of Nature, the three bodies and the five sheaths and
identifies himself with the witness (Self). He thinks and feels, "I
am distinct from the three qualities. I am the silent witness. I am
unattached. I am non-doer. I am non-enjoyer. I am immortal,
eternal, self-existent, self-luminous, indivisible, unborn and
unchanging."
The Karma Yogi surrenders his actions and their fruits to
the Lord. He has Isvararpana Buddhi (intelligence that offers
everything to God). This produces purity of mind which gives
rise to knowledge of the Self Karma Yoga brings about
concentration of the mind through the purification of the mind. It
leads to Yoga through the purification of the mind and so it is
spoken of as Yoga itself.
union between the field and the knower of the field, '?Tci;^that, M^
know, m?T^ O best of the Bharatas.
Then, what sort of union is there between the field and its
knower? It is of the nature of mutual superimposition or illusion.
THIRTEENTH DISCOURSE 347
W^ equally,
M<*^^<H, the Supreme
^T% (in) all,
Lord,
^
1%^T?^R5
in beings, fdMtlH^ existing,
erroneously. But he who sees one moon only sees in the proper
manner, correctly. Even so he who beholds the one immortal
He alone sees.
indivisible Self in all beings really sees the Truth.
He who many distinct selves erroneously does not really see
sees
though he sees. He is like the man who beholds manv moons.
(C/ Vm. 20)
motionless but the clouds move across the sky. Even so the Self
isactionless; but Nature does everything. The Self is destitute of
any limiting adjunct. Just as there is no variety in ether, so also
there is no variety in the Self. It is one homogeneous essence. It
is free from any kind of characteristics. {Cf. in. 27; XIV. 19;
XVm. 16)
resting in the One, 3ijh^«hRi sees, cfcT: from that, "QcT alone, "^ and,
fTOR^the spreading, W^ Brahman, W^^ (he) becomes, '^ then.
30. When
a man sees the whole variety of beings as
One, and spreading forth from That alone, he then
resting in the
becomes Brahman.
Commentary: A man attains to unity with the Supreme
when he knows or realises through intuition that all these
manifold forms are rooted in the One. As waves in water, atoms
in the earth, rays in the sun, organs in the body, emotions in the
mind, sparks in the fire, so verily are all forms rooted in the One.
Wherever he turns his gaze he beholds only the one Self and
enjoys the bliss of the Self.
When he beholds the diversity of beings rooted in the One
in accordance with the teachings of the scriptures and the
preceptor, he realises through intuitive experience that all that he
beholds is nothing but the Self and that the origin and the
evolution of all is from That One alone. Compare with the
Chhandogya Upanishad, 7. 26. 1.
37^^: 3IM aTTc^ 3TmT 3TTc^: W(
3TT?^ 3TR5m 3?TcqcT^ 3WT?r 3M:
3TToPRT STTf^'qf^Mqi^I^TcqcTtS^ II
the sun does not move a bit. Even so the Supreme Self is not
touched by the fruits of action as It is not the doer, as It is
without the quahties of Nature, or Hmbs, indivisible, devoid of
parts, without action, beginningless and unattached and
causeless.
better than ourselves. This cannot be. Agency and enjoyment are
attributed to the ego on account of ignorance. "It is Nature that
acts." (C/ V. 14; XV. 9)
subtlety,
as,
37^iW: seated, ^ in the body, ^1^ so, 3TTM the Self, ? not,
3qfeF^ is tainted.
so the Self pervades the whole body and the whole world. Being
subtler than the body the Self is never tainted by it or anything
else. It is unattached and actionless. It has no parts or hmbs. So
virtuous and vicious actions cannot contaminate the Self. It is
ever pure and stainless.
THIRTEENTH DISCOURSE 353
^^%^1RTteH^ W^^^ I
the liberation from the Prakriti of being, "^ and, ^ who, f^:
know, ^nf^ go, ^ they, Wiethe Supreme.
34. They who, by
the eye of knowledge, perceive the
distinction field and its knower and also the
between the
liberation from the Nature of being, go to the Supreme.
[%To 12]
354 THE BHAGAVAD GITA
THE YOGA OF
THE DIVISION OF THE THREE GUNAS
(355)
356 THE BHAGAVAD GITA
Itah: After this Ufe; after being freed from this bondage to
the body.
"H^ germ, ^^A bears, 3T^ I, ^T^: the birth, ^^["j^dMIH, of all
FOURTEENTH DISCOURSE 357
am endowed with the two Saktis, viz., the superior and the
inferior Natures {Cf. VII. 4 and 5), the field and its knower. I
unite these two (the Spirit and the matter). The individual soul
comes under the influence of the hmiting adjuncts, viz.,
ignorance, desire and action. On account of ignorance (Avidy a),
the individual soul forgets his original divine nature, gets himself
entangled in the meshes of desire (Kama) and action (Karma),
and revolves in the wheel of birth and death. The individual soul
tums towards ignorance without knowing his own true divine
nature. The Jiva (individual soul) being overpowered by
358 THE BHAGAVAD GITA
the mother. The whole manifested world is the child Nature has
produced in its association with Me. Therefore I am called the
birds, etc.
those who help him in the fulfilment of his desire and hates
those who stand in his way. He is attached to action. He enters
on great undertakings. He performs various sorts of sacrifices
and rituals and charitable activities. He runs after sensual
pleasures and his desires become insatiable like a tlame fed by
oil. The Self is not the doer. It is the silent witness; but Rajas
creates in the man the idea, "I am the doer."
11. When
through every gate (sense) in this body, the
wisdom-light shines, then it may be known that Sattva is
predominant.
Commentary: When becomes pre-
a particular quality
dominant, it reveals its man. Just as
distinctive characteristics in
jasmine scatters its fragrance far and wide, so also knowledge
disseminates itself in all directions. Convert Tamas into Rajas
and Rajas into Sattva. Now stand firm in Sattva. You will get
increase of hght, purity, peace and harmony. Sattva will lead you
upwards. You will have an upward pull towards the Supreme
Light. Sattvic diet, Japa, meditation, study of holy scriptures,
living in seclusion, company of holy men, singing His Names
and glories, and regulation of breath (Pranayama) will increase
Sattva.
heedlessness, H^'- delusion, "O;^ even, "^ and, cWf^ in inertia, i<aif^
11^X11
d<lTl^rc|<i
born.
He may
take his birth amongst the dull and the stupid or the
lowest grades of human beings. He need not take the body of an
'^animal. This is the view of some persons.
16. The fruit of good action, they say, is Sattvic and pure,
verily the fruit of Rajas is pain, and ignorance is the fruit of
Tamas.
Commentary: Good action: Sattvic action. The fruit of
good action is both happiness and knowledge.
They: The wise.
Rajas means Rajasic action as this verse deals with action.
The of Rajasic action is bitter. Rajasic action brings pain,
fruit
disappointment and dissatisfaction. Rajasic activity leads to
greed. When the Rajasic man tries to gratify his original desires,
new desires crop up. This opens the door to greed.
^ not, 37^ other, jnt«T: than the Gunas, ^^\<\ agent, "^
when, 5^ the seer,aqjw^ beholds, tj^: than the qualities, "^
and, W{^ higher, %% knows, H^NH, My Being, ¥: he, 3TlWt5f^
attains to.
19. When the seer beholds no agent other than the Gunas
and kno\A/s That which is higher than they, he attains to My
Being.
^-H^r^^<l^:^raycKlliiidH^i^ ll^oH
qualities?
them not, nor does he long for them when they are absent.
The liberated sage who has transcended the Gunas does not
thus hate them when they are present.
374 THE BHAGAVAD GITA
liberated sage or one who has gone beyond the three qualities
does not at all long for these states which have vanished. This
mark or characteristic is an internal mental state. It cannot be
perceived or detected by others. It can be felt by one's own self
alone. If one is endowed with clairvoyant vision or the inner eye
of intuition, he can directly behold the longings that arise in the
mind of another man.
^li% moves.
no Other thought save that of his Lord. His mind is filled with the
thoughts of the Lord. His thoughts flow towards the Lord like
the continuous flow of oil from one vessel to another. There is
i.e., unbroken flow of the one thought of
Sajatiya Vritti Pravaha,
God. There abandonment of thoughts of sensual objects.
is total
having its root above and branches below, whose leaves are the
metres or hymns: he who knows it is a knower of the Vedas.
Commentary: The description of the universe as a peepul
tree only metaphorical. This peepul is said to be etemal
is
(379)
380 THE BHAGAVAD GITA
through His grace. They attain knowledge of the Self through the
grace of the Lord and get release from the round of birth and
death. Those who have a right understanding of the real nature
of Brahman or the Supreme Being also get emancipation easily.
The Lord teaches Arjuna in this discourse about the real
nature of Brahman or the Supreme Self and the path that leads
the soul to union with Him. The Lord describes the nature of
Samsara or worldly life as a peepul tree in order to create
non-attachment or dispassion, because he who is endowed with
true and lasting dispassion alone is fit for attaining the
knowledge of the Self. Samsara is compared to a tree, because it
can be cut off like a tree.
All the other trees have their roots below, but this peculiar,
strange and most wonderful tree of Samsara (Maya) has its root
above, in Brahman. This peepul tree is different from all other
trees. Brahman is the resting place or support of everything. It is
the leaves of a tree protect it, so also the Vedas protect this tree
of Samsara, treating of virtue and vice, with their causes and
fruits.
Jjuiijc^o^l IwrMefT: I
31^: below, "^ and, ^^ above, '^^^- spread, 'W^ its, W^-
branches, ^pT^f^: nourished by the Gunas, Rtl^^ciHi:
sense-objects (are) its buds, 3T?T: below, "^ and, '^ciiPi the rooj:s,
Now listen to the way by which this tree can be cut off.
Only he who thus cuts his bondage to this tree of Samsara can be
happy even in this world. He has the highest wisdom because he
stands as a spectator of this tree and knows it as it is, without
being tied to it.
384 THE BHAGAVAD GITA
perceived, 'R" not, 3Ftf: (its) end, "^ not, ^ and, 3Tl1^: (its) origin, ^
not, ^ and, tiJiRiocii foundation or resting place, 3T^(?T^Asvattha,
lathis, ^rq<F^(5J^<^M, firm-rooted, 3raf^T^ with the axe of non-
attachment, ^^ strong, \bv^\ having cut asunder.
form is not perceived here as such, neither its end nor
3. Its
its nor its foundation nor resting place: having cut asunder
origin,
this firmly rooted peepul tree with the strong axe of
non-attachment,
Commentary: The idea is continued in the next verse.
So long one is under the sway of ignorance, he cannot
as
understand the form of this tree, its end, origin and foundation
(middle). O Arjuna! Thou mayest perhaps consider that such a
huge tree cannot be uprooted by any means whatever. It is not.
so. However firmly rooted it may be, it can be cut by the
powerful axe of non-attachment or dispassion within the
twinkling of an eye.
After cutting this tree you will have to look within, meditate
on the Self and behold the Supreme.
Tatha: As such: As described above. Is it necessary to puU
down castles in the air or to break the homs of a hare or to pluck
a flower growing in the sky or to get butter from the milk of a
from stone? Similarly, O Arjuna, there is no reality
tortoise or oil
Therefore why should you entertain any fear as to
in this tree.
whether it may be uprooted or not? Its form as such is not
perceived by anybody here; it is like a dream or a mirage or an
imaginary city in the sky formed by the clouds or caused by a
juggler. It appears and disappears. This tree has Drishta-
Nashta-Svarupa like the mirage. That object which is destroyed
when one beholds it is Drishta-Nashta. Nobody has perceived
the end, the origin or the foundation of this illusory tree. No one
can say that it has arisen from such and such a place or point.
Samsara or the peepul tree is inveterately deep-rooted. You
will have to struggle hard to uproot it with its seed or the
self-reproducing deep root.
Asanga: Dispassion, freedom from attachment to children,
wealth and the world.
FIFTEENTH DISCOURSE 385
^^:^ 3M 3[^:
^nrt
3n5?TT JTPlt 11X11
ancient.
Ptao 13]
386 THE BHAGAVAD GITA
goal going whither the wise do not return again to this world of
death.
abode.
Commentary: That supreme abode is self-illumined for
Brahman is self-luminous. It existed before the sun, the moon
and the fire came into existence during creation. It remains even
after they dissolve into the Unmanifested during the dissolution
of the world.
This verse is taken from the Kathopanishad: "The sun does
not shine there, nor do the moon and the stars, nor does this
lightning shine and much less this fire. When It shines,
everything shines after It, by Its light, all these shine" (Chap, n,
5. The same idea occurs in the Svetasvatara Upanishad (6.
15).
14) and the Mundaka Upanishad (II. 2. 10). The sun, the moon,
etc., derive their light from Para Brahman. Nothing else is
Just as the tortoise stretches out its head and feet which
were of Laya (absorption) in its body, so also the
in a state
individual soul stretches out its mind and senses which were in a
state of absorption in primordial ignorance in deep sleep, to
enjoy the sensual objects in the waking state.
A
ray of the Supreme Being enters Nature, draws to itself
the five senses and the mind: In this verse the formation of the
astral body (Linga-Sarira or Sukshmasarira) is described.
8. When
the Lord (as the individual soul) obtains a body
and when He leaves it, He takes these and goes (with them) as
the wind takes the scents from their seats (flowers, etc.).
Lord: Jiva, the Lord of the aggregate of the body and the
rest.
^ ^: ¥^ ^ T^ WM^ ^ I
^Jt^the ear, ^: the eye, W^f^the (organ of) touch, "^ and,
T^T^the (organ of) taste, '^H^the (organ of) smell, '^ even, "^
and, 3TfTOPT presiding over, W^- the mind, "^ and, 3T^this (soul),
fWTF^ objects of the senses, <JM^qcl enjoys.
9. Presiding over the ear, the eye, touch, taste and smell,
as well as the mind, it enjoys the objects of the senses.
The individual soul uses the mind along with each sense
separately and enjoys or experiences the objects of the senses
such as sound, touch, colour (form), taste and smell.
392 THE BHAGAVAD GITA
external forms. But those who are endowed with the inner eye of
intuition do behold Him.
Yama said to Nachiketas: "The self-existent Brahma created
the senses with outgoing tendencies; therefore man beholds the
extemal universe and not the internal Self." He added: "But
some wise men with their senses turned away from the objects,
desirous of immortality, turn their gaze inwards and behold the
Self within (seated in their heart)." (Katha Upanishad IV. 1)
Those who possess the inner eye of knowledge behold that
the Self is entirely distinct from the body. They realise the Self's
separate existence from the body and know that the body moves
and acts on account of Its presence therein, just as the iron
moves and acts in the presence of the magnet.
'T^Rf: striving (for perfection), "^tf^: the Yogins, "^ and, "Q^T'i;^
know, ^RFT^Mine,
12. That light which residing in the sun illumines the whole
world, that which is In the moon and in the fire —
know that light
to be Mine.
FIFTEENTH DISCOURSE 395
"^the
g^JJlfrr -^^mt:
earth,
^:
3nfe^ permeating,
#Tt ^"^
m^<h:
and, ^^nf^
ll^^ll
all beings,
«fR^ support, 3^1, art^RTT by (My) energy, Y^ (I) nourish, ^
and, ^^^- the herbs, ^: all, ^- moon, ^W having become,
<.yic*i^: watery.
13. Permeating the earth support all beings by (My)
I
energy; and having become the watery moon nourish all herbs.
I
Moreover
of living beings and, associated with the Prana and the Apana,
digest the fourfold food.
Repeat this verse daily before you take your food. You will
be free from all taints of impurity in food.
^ and, %^-' by the Vedas, ^ and, ^: (by) all, 3^1, '^ even, ^••
to be known, t^RTf^t^the author of the Vedanta, ^^f^the knower
of Vedas, i^ even, "^ and, 37^1.
W.'- the perishable, '^ and, ^iW.- the imperishable, "O;^ even, "^ and,
^: the perishable, W^ all, ^TTlf^ beings, ^H^: the immutable
(unchanging), 3T8iR: the imperishable, 3^2T^ is called.
limitations lie latent, just as the tree lies latent in the seed of the
fruit. In this state matter and energy are one. In this state sound,
the highest Self, ^ thus, 3^TIrr: called, "^T: who, -^te^the three
worlds, 3TTf^7^ pervading, t^^ sustains, 3;T^PT: the indestructible.
fsi- Lord.
17. But distinct is the Supreme Purusha called the highest
Self, the indestructible Lord Who, pervading the three worlds,
sustains them.
Commentary: Purushottama is beyond the universe
though He pervades the three worlds. Therefore He is called the
Supreme Being by the Vedas and men of this world. He pervades
the three worlds and upholds them; yet. He is not tainted by the
world. He is above the world or worldliness.
Just as the waking state is different from the dream or the
deep sleep orb of the sun is different from his
states, just as the
rays or the mirage they cause, so also is the highest Purusha
different from the perishable and the imperishable Purushas.
«many in the One. For him there is neither high nor low, neither
FIFTEENTH DISCOURSE 403
pleasure nor pain, neither virtue nor vice, neither good nor evil,
neither likes nor dislikes.
Me: The Lord as specified above.
Sarvavit: One who knows everything in detail.
and gives him illumination. After this there is nothing left for
him to know or strive for. He has reached the goal of life or the
aim of human existence. He has arrived at the end of his journey.
His endeavour for Self-realisation is over. He has attained
perfection.He has complete knowledge of the Supreme Being.
He gets Brahma Jnana. He moves in the consciousness of the
Divine. He beholds the Self everywhere. He lives in Brahman.
He regards all activities as His divine play.
When one Brahman, he has discharged all the
realises
duties of life. He
Uberated from the bonds of Karma. He
is
thus pave the way for the aestruction of himself and his
followers.
(406)
SIXTEENTH DISCOURSE 407
hypocrisy, untruth and the like, in all dealings with the people,
and doing transactions with perfect honesty and integrity is
Sattvasamsuddhi.
—
Tyagah: Renunciation literally, giving up; giving up of
Vasanas, egoism and the fruits of action. Charity is also Tyaga.
This has already been mentioned in the previous verse.
Moreover
^: m\ ^: #^TOt# HiPd^irndi I
dejection.
3ii^<1h^ demoniacal
Mi^scj O Pandava.
5. The divine nature is deemed conducive to liberation, and
the demoniacal to bondage. Grieve not, O Arjuna, thou art born
with divine endowments.
virtue.
t^: the divine, 3TT^: demoniacal, "O;^ even, "^ and, ^- the divine,
Pq^^^i: at length, "to": has been described, 37T^T^ demoniacal, wf
O Partha, ^ from Me, ^ hear.
[%To 14]
418 THE BHAGAVAD GITA
^ #^ ^ W^ ^ W^ ^ f^ IIV3II
^ffliT^ action, "^ and, f^T^frT^ inaction, "^ and, W^- men, ? not,
enemies.
9. Holding this view, these ruined souls of small intellect
and fierce deeds, come forth as the enemies of the world for its
destruction.
^^FRTf^ 5^ ^HHH<lPc|dl: I
Hl^l4J|^1^m<i^l^k^c|^^:i^jR|c|c1l :
\\\o\\
more and more arrogant and lustful do they become. They cause
the ruin and death of those around them. They boast of their own
actions and treat others with great contempt. They are very much
attached to their bodies. They worship Their their bodies.
passion is boundless. They are stupid and obstinate and so they
have no firm determination.
Desire is insatiable like fire. Enjoyment cannot bring about
satisfaction of the desires. The more you enjoy, the stronger does
the desire become. After an object is enjoyed, there springs up a
desire to continue the enjoyment for ever. You take recourse to
all sorts of devices to preserve the objects.
Although a man is not righteous he pretends to be a man of
righteousness. This is hypocrisy. Although a man is not worthy
of being honoured, he claims to be so. This is Mana (pride).
There is false Although a man does not possess great
dignity.
things he superimposes them on himself. This is Mada.
These Asuras make impure resolves. "I will worship such
and such a deity by repeating such and such a Mantra and get
hold of such and such a woman. I will repeat such and such a
Mantra and kill such and such a man."
Wi this, 3T?r today, "R^ by me, '^^W^ has been gained, Wi,
this, W^ (I) shall obtain, HH\«JH, desire, ^^this, 3fe is, ^^this,
3Tf^ also, ^ to me, ^tf^^^rfcf shall be, '^- again, ?R^ wealth.
SIXTEENTH DISCOURSE 423
IRXII
3T^ that, W^ by me, W: slain, 1^- enemy, ^f^ (I) shall slay,
3^:ichRxlft^NI %5fM^mT^: I
delusion. They
enveloped b\- the net on four sides. The}' are
are
bewildered as to what to do first and what next. As they are
enveloped or covered by delusion, they are bewildered in
various ways by entertaining various evil thoughts. They have
no discrimination between the proper or beneficial and improper
or harmful Sadhanas. The lack of the knowledge of the
distinction between these two is Moha. As Moha is a veil and a
cause of bondage it is compared to a net.
All the qualities mentioned above lead to downfall.
wombs.
19. Those cruel haters, worst among men in the world, I
^nf^ (they) fall into, a^^PTFi; lower, "Tf^ condition (path or goal).
In the next verse the man who has abandoned these three
evils is highly eulogised.
darkness, O
Arjuna, practises what is good for him and thus
goes to the Supreme Goal.
Commentary: When these gates to hell are abandoned, the
path to salvation is made clear for the aspirant. He gets the
^: ^^TT^M^^g?^ ^ chlHchKd: I
23. He who,
having cast aside the ordinances of the
scriptures, acts under the impulse of desire, attains not
perfection, nor happiness nor the Supreme Goal.
Commentary: "He who does not care for the Self, who
gives free rein to these three sins, is a traitor to the Self." He who
has renounced the authority of the Vedas which, like a mother, is
equally disposed and kind to all, and which, like a beaconlight,
points out what is good and what is evil, does not attain
perfection nor happiness nor the Supreme Goal. He who pays no
attention to prescribed actions and follows the promptings of
desire awakened by the senses, does not obtain God.
the Smritis which lay down the code of right conduct. He should
readily renounce whatever the scriptures teach him to abandon
and accept whatever he is directed to accept.
He who is thus entirely devoted to the Vedas cannot meet
with misfortune, grief or delusion. No mother is more kind than
the scriptures for they restrain us from doing evil and bestow on
us the greatest good (liberation orMoksha). Therefore treat the
scriptures with great respect. Renounce all that the scriptures
prohibit.Whatever is worthy of being done, that thou shouldst
do thoroughly with all thy heart and all thy strength.
THE YOGA OF
THE DIVISION OF THE THREEFOLD FAITH
(433)
434 THE BHAGAVAD GITA
(pure), TOTI" Rajasic (passionate), "^ and, "O;^ even, '^TTOt Tamasic
(dark), ^ and, f^ thus, cTTR^it, ^ hear (thou).
from the fruits, the mind of a man from his speech, and the
actions of previous birth from worldly pleasures and pains.
he.
^L^ ^AMe&> t^ro^QlrA^
Commentary: The faim^n evofty^Soon^COT to his
inherent nature or natural temperament. Man is imbued with
faith. The term Svabhava in the last/ verse and the word Sattva in
the present one are synonymous.
specific tendencies.
Elements: Organs.
^^^ is, fe: dear, ^: sacrifice, cTT: austerity, "^ also, '^T^
almsgiving, ^W]^ their, ^T^distinction, f^this, ^ hear.
440 THE BHAGAVAD GITA
his purposes in the world. It is the horse that takes him to his
destination or goal (Moksha). Therefore it should be kept clean,
strong and healthy. The body is a mould prepared by the mind
for its There is an intimate connection between the
activities.
body and the mind. The nature and condition of the body has a
vital effect upon the mind and activities. Therefore the materials
or foods that build the body and the mind should be pure,
wholesome, nutritious, substantial and bland.
Everything inthis world is threefold. The food is either
Sattvic, Rajasic orTamasic according to its character and effect
upon the body and the mind. You can find out the nature or
temperament of a man from the nature of the food he takes. You
can find out your own nature, whether you are Sattvic, Rajasic or
Tamasic, from your predilection to particular food and then
abandon the Rajasic and the Tamasic foodstuffs and take to the
Sattvic diet.
small in bulk but great in nourishment like the words from the
lipsof a spiritual preceptor. Sattvic food is highly conducive to
health.
chdci;<Hdc|U||c^uj|dl^l^^rc|<ir^H : I
chcicimdcluiic^tJJIdl^l^yrcigr^H :
those that are bitter, sour
saline, excessively hot, pungent, dry and buming, aTT^RT: foods,
TR^m of the Rajasic, W- are liked, 5:^OTt^m^TW: are productive
of pain, grief and disease.
9. The foods that are bitter, sour, saline, excessively hot,
pungent, dry and burning, are liked by the Rajasic and are
productive of pain, grief and disease.
Commentary: Excessively: This qualification should be
taken to apply to each of the seven qualities — thus, excessively
saline, and so on.
Food of a passionate nature produces restlessness in the
mind, evil thoughts, excitement, craving now for one thing and
then for another, pain, trouble and disease. The Rajasic man
always plans to prepare various kinds of preparations to satisfy
his palate. He takes salt, chillies, mustard, cloves, condiments,
pungent pickles, etc., in excess. Tears flow from his eyes and
SEVENTEENTH DISCOURSE 443
water dribbles from his nose and yet he will not leave the hot
and pungent articles. The palate remains unsatisfied until the
stomach is completely filled with pungent things, till the tongue
is burnt with chillies. Lady's- finger, Puri, Kachori, pungent
3^
^ putrid, M^R^dH, rotten, ^
and, also, ^ and, 3T^?^ impure,
^^t^T^food, dlH^PM^M, liked by the Tamasic.
ought to be offered, "Qj? only, '^ thus, 'R?: the mind, ^hi^n having
fixed, ¥• that, ^TTfr^^: Sattvic or pure.
external senses will not produce the desired effect. Although the
external senses are mortified, their internal counterparts which
are still energetic and vigorous, revenge upon the mind, and
produce intense mental disturbance and wild imagination.
To control the mind neophytes or the
is difficult for
beginners. be extremely difficult to control the mind first
It will
when the senses are allowed to run riot. That is the reason why
Lord Krishna says: "Therefore, O Arjuna, mastering first the
senses, do thou slay this thing of sin (desire), destructive of
wisdom and knowledge." {Cf. III. 41)
The theory or doctrine that the mind should be controlled
first is quite correct. This practice is intended for the first-class
type of spiritual aspirants. The middUng type of students should
control the senses first. The senses always have an outgoing
tendency. The mind operates through the senses. Control of the
one goes hand in hand with control of the other. Control of the
senses is also control of the mind, because the mind is a bundle
of senses only; there is no mind without the senses.
To say, "Control the mind first, you can control the senses"
(which is one point of view) or "Control the senses first, you can
control the mind easily" (which is another point of view) is
simply arguing in a vicious circle like "Which came first the —
tree or the seed?" or "You will get the knowledge of the Self if
—
you control all desires and you can control all the desires only
if you have knowledge of the Self."
M ^ ^ '^^ TT^
pteo 15]
450 THE BHAGAVAD GITA
even, "^T^ which, t^^ is practised, '^that, '^ here, .hIckih^Is said,
^ cTrnTTOg^n^ HUM
SEVENTEENTH DISCOURSE 451
fit place, '^JT^ in time, "^ and, '^ to a worthy person, "^ and, '^
that, ^J^gift, ^ifrcjchH^Sattvic, ^^^cfil^is held to be.
20. That which is given to one who does nothing in
gift
of the world that is equally sacred when one offers gifts. The
time should be during solar or lunar eclipse or an equally
auspicious occasion.
Worthy: A pious person who is a Tapasvin, who is well
versed in the scriptures (the Vedas and the Vedangas), who is
^
^ ^ qRRkH^' cf^ TFTO
which, ^ indeed, "SR^^T^JRl^ with a view to receive in
¥[^ IR^II
return, "'TJcTR;^fruit, 3t^?^ looking for, pfT or, J^: again, ^1^ is given,
^ and, MRRd^H, reluctantly, cRi;that, ^R^gift, TTSi^Rajasic, "^Wl
is held to be.
21. And, that gift is given with a view to receive
which
something in return, or looking for a reward, or reluctantly, is
held to be Rajasic.
alms or other charity to the poor and the needy. In their case
these restrictions do not apply.
Without respect, etc.: Without pleasant speech, without the
washing of feet or without worship, although the gift is made at
a proper time and place.
The donor does not give in good faith although he gets a
Worthy recipient. He never bends his head in worship. He does
not offer him a seat. He treats him with contempt or disrespect.
Lord Krishna says to Arjuna: "I have described that faith,
charity, austerity, food, etc., are invariably coloured by the three
qualities. There was no desire on My part to refer to the lower
ones; but to distinguish the highest purity it was necessary to
point out the mark of the other two. When the two are set aside,
the third is more clearly appreciated in the same way as if day
and night are removed the twilight is seen better. Even so by
avoiding passion and darkness, the third, viz., purity or Sattva
becomes vividly clear and purity which is the best can be easily
realised. Thus in order to show thee the real nature of purity, I
have described the other two, so that laying them aside, and
resorting to the highest thou mayest attain the goal, viz.,
Moksha."
but on receiving one he will answer to it. Men who are troubled
by the afflictions of this world run to the Deity for refuge and
call Him by the name. When Brahman is invoked through the
name that which is hidden is revealed to the aspirant.
These three words have a divine power of their own. The
vibrations that they produce in one are such as to arouse the
latent divinity and also to secure the necessary response from the
Cosmic Being Whom they connote.
When a sacrificial rite found defective, it will
or the like is
25. Uttering Tat, without aiming at the fruits, are the acts of
sacrifice and austerity and the various acts of gifts performed by
the seekers of liberation.
Arjuna said:
1. I desire to know severally, O mighty-armed, the essence
or truth of renunciation, O Hrishikesa, as also of abandonment,
O slayer of Kesi.
(460)
EIGHTEENTH DISCOURSE 461
actions and enters into the order of Sannyasa for the sake of
doing Vedanta-Vichara (or reflection on the truths of the
Vedanta-philosophy and on the true significance of the great
sentences of the Upanishads which reveal the identity of the
individual soul with the Supreme Being) and for thus attaining
Self-realisation, it is called Vividisha-Sannyasa.
only and not about those persons who have gone beyond the
path of Karma. It is with reference to the Karma Yogins that
these conflicting opinions are held and not with reference to the
Jnana Yogins or the Sannyasins who have risen above all
worldly concerns.
^ not, rqi^+i^
-m^c^mcim:^ acts of sacrifice, gift and austerity,
should be abandoned, ^^T^ should be performed, T^ indeed, ^
that, W: sacrifice, ^R^gift, W^- austerity, "^ and, V^ indeed, HicmPi
5:^1^ (it is) painful, ^ thus, '^ even, "^ which, ^ action,
c^Nct<^^m'Hici^from fear of bodily trouble, c'T^;^ abandons, ¥: he,
Commentary: A man
of pure nature performs actions that
have fallen accordance with his capacity and his
to his lot in
inherent nature. He is not filled with the pride tHat he is the
performer of such actions nor does he hope for any gain
therefrom.
^
^ c^4idc^Mil
not, If verily, ^^^di
^ r^Mllri^M^ HUH
by an embodied being, ^m^H^possible,
ri|cf^H^to abandon, W^ actions, 3TftW: entirely, '^- who, J but,
cn^MiQirqint relinquisher of the fruits of actions, ¥: he, rrt
relinquisher, ff^ thus, 37^1^ is called.
When the ignorant man who is qualified for action does the
prescribed duties, relinquishing the desire for the fruits of his
actions, he is called a Tyagi, although he is active. This title
Tyagi is given to him for the sake of courtesy.
The relinquishment of all actions is possible only for him
who has attained Self-realisation and who is, therefore, not a
wearer of the body, i.e., does not think that the body is the Self.
{Cf. III. 5)
14. The seat (body), the doer, the various senses, the
different functions of various sorts, and the presiding deity, also,
the fifth,
Daivam: The presiding deity such as the Sun and the other
gods by whose help the eye and the other organs perform their
respective functions; destiny.
cl^ there (the case), Q;^thus, "^ being, 'rfr^as the agent,
3TTcqTTR; the Self, %^^ alone, 5 verily, "^T: who, ^TY* sees,
EIGHTEENTH DISCOURSE 475
^t^a^l^^ elbowing
I to untrained understanding, 'R" not, ^- he, m^^Ri
He who has not united himself with the Buddhi, who has
got an impure or untrained understanding, who regards the Self
as the actor or the agent is certainly a man of perverted
intelligence. He is deluded. He is really a blind man. He sees not
though he has eyes. He does not behold the essence of things. He
has no idea of the supreme Principle (the Self) Which is Itself
actionless. Which ever stands as a silent witness of the activities
of all minds and all organs of all beings. Which moves the
minds, organs and the life-force and the bodies to action, just as
the magnet makes the iron pieces move. He does not behold the
truth about the Self and action.
salvation (see page 58); his intellect has not been trained by the
teachings of the preceptor or the spiritual teacher in the methods
of logical reasoning.
He who considers that the pure actionless Self is the agent
or the doer is certainly a man of untrained understanding. He has
no knowledge of the actionless Self and action. Therefore, he is
He
does not perceive or cognise the Truth though he has
eyes. Though hesees, he sees the external, gross, illusory,
ever-changing, perishable objects only. He does not behold the
one immortal, unchanging, all-blissful essence, which is the
basis or substratum of everything. He is like the man with
jaundiced eyes, who sees all objects tinged with yellow colour,
or like the man suffering from diplopia who beholds many
moons, or like the man who thinks that the moon moves when
the clouds move, or like the man who, seated in a train, imagines
that the trees are moving when it is the train that is really
moving. (C/ V. 15; Xm. 30)
He can never do a wrong action. His will has become one with
the cosmic will. His will has become blended with the will of the
Lord. Whatever he does is done by the Lord only. He has no will
of his own. He sees rightly. Though he kills, he does not commit
the act of killing. He is not bound by the fruit of a vicious action
as an effect of that act. He is beyond good and evil, beyond the
pairs of opposites, as he has knowledge of the Self
free from egoism and all impurities of the mind, neither kills nor
is he bound though he kills."
EIGHTEENTH DISCOURSE 479
As action, the various factors of action and the fruits are all
made up of the Gunas, the Lx)rd describes them in the following
verses.
Satt\dc (pure).
pit^TTo 16]
482 THE BHAGAVAD GITA
Tamasic.
One single effect: Such as the body, thinking it to be the
Self, or an idol, taking it for God, and thinking that there is
nothing higher than that.
The naked Jains consider that the soul which dwells in the
body is of the same size as that of the body. Some regard that
f^PRf 'H^-lP^dHIMI^W: ^^ I
3^TWT^is declared.
24. But that action which is done by one longing for the
fulfilment of desires or gain with egoism or with much
effort—that is declared to be Rajasic (passionate).
called.
^
I
said.
childish.
'^^^^ action, the path of work, "^ and, f^T^frR^ the path of
renunciation, ^ and, ^JPfe^ what ought to be done and what
ought not to be done, ^T^TT^ fear and fearlessness, ^^^ bondage,
'Tt^liberation, "^ and, "^TT which, ^ knows, ^fe: intellect, ^ that,
^O Arjuna, ^nfr^ Sattvic
Tamasic (dark).
the end, s^i^dlMHH, like nectar, cf^ that, ^^^ pleasure, ^ifr^^
Sattvic, ^t^RTH; is declared (to be), 3TFqffeTOT^oTT^ born of the
purity of one's own mind due to Self-realisation.
EIGHTEENTH DISCOURSE 493
37. That which is like poison at first but in the end like
—
nectar that happiness is declared to be Sattvic, born of the
purity of one's own mind due to Self-realisation.
in the end, f^^ poison, ^ like, '^ that, 'g^ pleasure, <m<hh^
Rajasic, ^an^is declared.
^
^
cf^ iji^T^
H^Pd^jIcki
^ f^
-^:
^^
Fflfc^^:
JT: I
livojl
heaven, ^% among the gods, ^ or, 3^: again, ¥^^ being, HfiRiq
\
EIGHTEENTH DISCOURSE 495
born of Prakriti (matter), 5^f>'^ freed, "^ which, "QpT: from these,
Wcj^may be, f^: from three, '^- by qualities.
four stages, according to the nature of the Gunas and the degree
of the growth or evolution. I will now explain the specific duties
of these castes according to the qualities by means of which,
freeing themselves from the grip of birth and death, they can
attain Self-realisation or knowledge of the Self Passion (Rajas)
slightly mingled with Tamas causes the growth of the merchant
caste (the Vaisya). Rajas mixed with Tamas is the cause of the
appearance of the Sudra.
The one human race has been divided into four castes based
upon the three qualities. The duties are allotted to each according
to the qualities born of Nature.
Nature (Svabhava) is (Maya) constituted of
Isvara's Prakriti
the three qualities — Sattva, Rajas and Tamas.
^ M #T^ 5^ ^MHdNH^ I
-w^iq^siii^born of nature.
44. Agriculture, cattle- rearing and trade are the duties of the
Vaisya (merchant), born of (their own) nature; and action
EIGHTEENTH DISCOURSE 499
W^' man.
46. He from Whom all the beings have evolved and by
Whom all this is pervaded —worshipping Him with his own duty,
man attains perfection.
Now the Lord teaches in the next verse how a man who,
having attained perfection as described above in verse 46, by
doing his duty in the service of the Lord can attain perfect
freedom from action. He gets discrimination, practises constant
EIGHTEENTH DISCOURSE 503
will produce laziness, a half-sleepy state and deep sleep also. Eat
to live. Eat in moderation. You will have a light body and light,
cheerful and serene mind. This will help you in your practice of
meditation. Observe Mauna or the vow of silence for a week or a
month. Observe the vow for two hours daily. Control the body.
Practise Ahimsa and Brahmacharya. Meditate on the Self or on
the Lord Hari with four hands, or on Lord Krishna, Rama or
Siva. Be regular in your meditation and gradually increase the
period of meditation from 15 minutes to 3 or 6 hours at a sitting.
If you are a whole-timed aspirant, spend the whole time in
506 THE BHAGAVAD GITA
not, yN^ (he) grieves, "^ not, ^Jl^^rfcf desires, M: the same, ^T%
all, ^J^ in beings, H^RWH^ devotion unto Me, cn# obtains, W^^
supreme.
54. Becoming Brahman, serene in the Self, he neither
afterwards.
55. By devotion he knows Me in truth, what and who am; I
The act of 'knowing' and the act of 'entering' are not two
distinct Knowing is becoming. Knowing is attaining
acts.
Self-knowledge. To know That is to become That. Entering is
knowing or becoming That. Entering is the attainment of
Self-knowledge or Self-realisation. These are all jugglery of
words only. Knowing and entering are synonymous terms. It is
very difficult to understand or comprehend transcendental
spiritual matters. The teachers use various terms or expressions,
analogies, similes, parables, stories, etc., to make the aspirant
grasp the matter clearly and lucidly. Words are imperfect and
languages are defective. They cannot fully express the inner
spiritual experiences. The teacher somehow or other expresses to
the students or aspirants these spiritual ideas. The aspirant
himself will have to reahse the Self. That is beyond the reach of
words or expressions or analogies or similes. How can there be
similes for that non-dual Brahman? These 'words' are a sort of
help or prop for the aspirants to lean upon in the beginning to
understand spiritual matters. When he realises the Self, these
words are of no value to him. He himself becomes an
embodiment of knowledge,
^^T^^fTWf^ ? %^ ^ ^^ I
compel.
.
59. If, filled with egoism, thou thinkest: "I will not fighf, vain
is this, thy resolve; Nature will compel thee.
Commentary: This strong determination of thy mind will
be rendered utterly by thy inner nature; thy nature will
futile
constrain thee; thy nature as a warrior will compel thee to fight.
It is a mere illusion to say that thou art Arjuna, that these are thy
relatives and that to kill them will be a sin.
fsi- the Lord, ^4'^dHIM^of all beings, "1^ in the hearts, 3?^
O Arjuna, fcT^fcT dwells, WP^ causing to revolve, ^4^01^ all
eternal.
62. Fly unto Him for refuge with all thy being, O Arjuna; by
His grace thou shalt obtain supreme peace (and) the eternal
abode.
Commentary: Do total and perfect surrender to the Lord.
Do not keep any secret desires for silent gratification. Desire and
egoism are the two chief obstacles that stand in the way of
self-surrender. Kill them ruthlessly.
Runto the Lord for shelter with all thy being for freeing
thyself from the troubles, afflictions and sorrows of Samsara.
Take the Lord as the sole refuge. Then by His grace, thou shalt
obtain supreme peace and attain to the supreme, eternal Abode.
^^ :^MHI^Id ^UKpmt W^ I
as thou wishest. ^- ^^ »
pteo 17]
514 THE BHAGAVAD GITA
good.
Commentary: Now listen once more with rapt attention to
My words.Thou art very dear to Me. Thou art a sincere aspirant.
Therefore I am telling thee this most mysterious truth. Hear from
^FRT: with mind fixed on Me, "^ be, h<^^: devoted to Me,
^M^ sacrifice to Me, fTP^to Me, hh-^<> bow down, ^to Me, ^
even, QT^rf^ (thou) shalt come, ^R^ truth, t to thee, ^feTFT (I)
actions to the Lord. Take the Lord as your sole refuge. Live for
Him. Work for Him. Serve Him in all forms. Think of Him only.
Meditate on Him alone. See Him everywhere. Worship Him in
your heart. Consecrate your Ufe, all actions, feelings and
thoughts to the Lord. You will rest in Him. You will attain union
with Him. You will attain immortal supreme peace and eternal
bliss. This is the view of another school of thought.
does not desire to listen, ^I^^to be spoken, "R" not, "^ and, W{^
Me, ^: who, 3T«T^3Tfcf cavils at.
The scripture can be taught to him who does not speak ill of
the Lord, who is man
a of austerities, who is devoted, who is
3T?5N% ^ ^ fq ?M ^*ciKH|cj4): I
3??:^^ shall study, '^ and, '^-who, Wi, this, ?T^ sacred,
'W'ciKH.dialogue, 3M^: of ours, ^m-hJ-i by the sacrifice of wisdom,
^ by him, 3i^ I, f^: worshipped, WH^ (I) shall have been, ^
thus, "^ My, "Rt^: conviction.
"To him who beholds the Self in all beings, what delusion
is there, what grief?" (Isavasya Upanishad, 7)
on end.
Sanjaya said:
74. Thus have heard this wonderful dialogue between
I
^l^i^^kl^qcjMdc^^^^ ^ I
and most secret Yoga direct from Krishna, the Lord of Yoga,
Himself declaring it.
conviction, ^ my.
78. Wherever is Krishna, the Lord of Yoga; wherever is
Arjuna, the wielder of the bow; there are prosperity, victory,
happiness and firm policy; such is my conviction.
^^^MiHNir^Hi^rHri^iwirwrd^^fw ^tm n
(525)
526 THE BHAGAVAD GITA
6. Thy right is to work only; but never with its fruits; let not
r^o^Rdc^l: ^ ^ W^ % 3^ II
7. Perform action, O
Dhananjaya, being steadfast in Yoga,
abandoning attachment and balanced in success and failure.
Evenness of mind is called Yoga. (II. 48)
^ W^ ^OT^ 5TR?^
7l| II
ddWdl ftpMcT^R^?^ ^^ II
H^fMdHHl^kHf^^'^^^ji^NH, N
528 THE BHAGAVAD GITA
With mind and intellect fixed (or absorbed) in Me, thou shalt
^ck^M^dH^HlPH M^dlrHH: II
f^ ^^ t ^: "q^ ^ -^^T^miT; II
21. But thou art not able to behold Me with these thine eyes
alone; I give thee divine eye: behold My Lordly Yoga. (XL 8)
T\^ ftf^: 5^
rnPHTl^N' ^ ^H^Mt^ II
w^ w^^f^im\w> ^ ^^ffwf^ II
^fefmjqrf^ ^Ri^: ^^ ^ II
27. Fly unto Him for refuge with all thy being, O Bharata:
by His Grace thou shalt obtain supreme peace and the eternal
abode. (XVEI. 62)
n
TO AID REMEMBRANCE
Lord Krishna has introduced the following similes in His
Discourse:
2. To the Brahmana who has known the Self, all the Vedas
are of so much use as is a reservoir of water in a place where
there is flood everywhere. (11. 46)
APPENDICES 531
10. As
lamp placed in a windless place does not
a
flicker —
to such is compared the Yogi of controlled mind,
practising Yoga in the Self (absorbed in the Yoga of the Self).
(VI. 19)
12. Fallen from both, does he not perish hke a rent cloucj,
supportless, O Mighty-Armed (Krishna), deluded in the Path of
Brahman? (VI. 38)
root above and branches below, whose leaves are the metres or
hymns; he who knows it is a Veda-knower. (XV. 1)
23. When the Lord obtains a body and when He leaves it.
He takes these and goes with them as the wind takes the scents
from their seats, the flowers. (XV. 8)
in
II ^kiVHlchl TfRn II
IV
11 lJ,chVHlch1 fftm U
V
PRATIJNA GITA
(THE LORDS ASSURANCES)
The Bhagavad Gita brings to humanity the message of
happiness, peace, freedom, fullness and prosperity. The Gita is
the only book which gives help to the Sadhaka at every stage
534 THE BHAGAVAD GITA
and offers protection from all fears. In the Gita the Lord gives
the following assurances:
^ ^ "^ PcHI^IW^ f^ I
Even if thou art the most sinful of all sinners, yet thou shalt
promise unto thee, (for) thou art dear to Me. (XVTn. 65)
VI
GITA-ANUSHTHANA
Those who do Gita Anushthana should, during that period,
observe the following discipline.
f^^T^ ? w^ m^ "TT^ II
Ripening of devotion.
Ripening of wisdom.
^: "TOR ^TF^ . Fitness for beholding God everywhere.
37^I^4)J|^T^H . . Destruction of enemies like desire, etc.
Attainment of Yoga-Kshema.
W 3^ ^. . . . Fitness for the vision of God.
Becoming Yoga-Yukta.
3^^ch<sj|^«cjcf:i:i:i Attainment of Viveka.
Growth of devotion.
Control of mind.
Destruction of delusion.
Devotion to God.
Purification of the Antahkarana.
Devotion.
Destruction of obstacles.
Devotion to God.
Knowledge born of Viveka.
Fitness for self-surrender.
f^ TrR^^r5[^^tfz^?^ ^ ^- ^KT-
Krama, i.e., starting from the 18th chapter and reversely reading
upto the 1st chapter, daily thrice, there will accrue to that person
liberation from bondage.
If the Gita is read daily for 40 days in the Sthiti Krama, i.e.,
INDEX TO SLOKAS
[ST]
Sloka Ch. SI. No. Page
3qqFtfcf "^ ^TUPf 2 34 34
Sm ^ ^TWi; 8 3 178
3TSH<|U|mcf)|<liR^ 10 33 254
3T^#Wt5-2R^5^ 2 24 30
3T^5fqr ^^oq<4|cHI 4 6 82
3?f^l^^^^^ 4 40 102
^^ H^^l^l: .1 4 4
3^ ^ ^Srgr^S^ 3 36 75
3T2T ^ PHc^^IdH,. 2 26 31
3T5!T oq^R?mi^^^ 1 20 9
3T^d<^^lTbl5ftT 12 11 304
(542)
INDEXES 543
3T?P#R^fW 1 41 15
a^f^ip^ ?M ^ 18 14 473
3T?^n?q^fPfpT?^Tc^ 13 11 328
3??;^^ ^ "^
W1^ 18 70 518
sn^pci^^" im f^#g^ 1 16 8
3TH^?Tlt^RT^
3Tq^: Jp^-
^ 9
12
22
16
220
308
3q^?Tf^c^Tf%i7K^ 13 31 351
anrfW^TF^HTtf^^fii^ 11 19 271
37PtiPTF M^ 18 12 470
3?^^jf^mf^^rRTT: 16 16 424
^A^^^^T^^T^^^f^ 11 16 268
3m^[^:^Tq^ 11 10 265
3TRT^ W ^^ 7 23 169
544 THE BHAGAVAD GITA
3^^^T^^ ^ ^: 2 18 27
3M^:^f^ ^jcnPr 3 14 64
3^ c^clH^M^: 13 25 345
mt Pr^mr^RT: 4 30 96
37^1^7TP=RR?^^^ 7 5 159
3Tq^ cT^W^ 1 10 6
3^ f^ 3[M^ 4 29 96
3^ %^ ^n^: 4 36 100
3:[3f^Jmt53r^^ 14 13 367
3TWrTOf^fPT%: 17 11 444
3m ^T^^^jfe: 16 1 406
3q^5n^T%T5^ 8 8 183
3q^5T]%5T2WR^^ 12 10 303
3Tl#rc^M^Tc^ 13 7 323
3T^I%^^ 1 11 6
3T^FS2M^^ Wfi; 2 36 35
INDEXES 545
arf^-^TTiTT 5 cTftfe 2 17 26
3Tf^WJ
3To2rTR^ ^jmf^
"^ ^ 13
2
16
28
333
31
3To?TtR^^1WT: ^: 8 18 191
3To2r^5^TTrf^R^5^ 2 25 30
3T#^2TTT^?Tt^R?^ 2 11 22
^
.
STOrfJjfe: 18 49 501
ar^rf^Rqf^T^: 13 9 326
3T^Tr^T^T^1W ^ 16 8 419
3^W* 3 M?m% 1 7 5
^^^^
. .
pit^TTo 18]
546 THE BHAGAVAD GITA
3T^ft^g*Tfl^ 9 24 222
3# ^ TT^c^TT^ 1 45 17
[3TT]
3T1^5fto1Hc|HR^ 16 15 423
3nc?=k^ ^ 6
10
32
21
146
247
Sqrfe^TFM^ ft[^:
a^TTJ^fm^^FT^IeT^ri^^ 2 70 54
3M^rg^qTe#^: 8 16 189
3TT3^:[Rm^ ^^ 10 28 251
3^:^^lT^^cTRr^ 17 8 441
3Tl^Wt^^*H. 6 3 123
311^ W^ 3 39 76
422
37mnm?Ttfe: i6 12
3qTa4c|cM^<^Rl ^^^ • 2 29 32
3715^f^FfPT: ^ 10 13 243
[?]
7 27 172
^^l^^i^a^H
r^ t^: 1^ 5-^ 13 6 321
INDEXES 547
^^ cf^^IHH^ 13 18 334
^JWM^^TT^ 15 20 403
^ t ^M^I^MH, 18 63 513
-^ cliy^cl^ 18 74 520
f^ IRg^TTl^ 14 2 356
^ TRtt ^^ . . .
'
13 1 313
^g^^wwi; 9 1 200
^ ^ HM^^M 18 67 516
^R'^^R'^^I^ 3 34 74
^r^mi ft ^TOTT^ 2 67 53
^f^'^ipui m\m^-- 3 42 78
^R^lPui ^ 5fe: 3 40 77
^fcjcl^^ %TTTT^ 4 1 80
^^F^t^nf% # ^: 3 12 63
^ tf^: ^: 5 19 114
[^]
3^:^ci^H^HIH, 10 27 250
3c^ft^gft^ #^: 3 24 69
3^r#T^^T#T: 14 23 374
^^g^^Ic^T^TTOTq^ 6 5 125
dMs^yyH-tll ^ 13 22 340
[31]
35^ i\^l^ T[T^m: 14 18 370
35#J^m^:"?TT^ 15 1 379
[^]
^^ftfMgm TJt^ 13 4 318
[^]
l^d^^l ^^ ^i^M^ 11 35 280
TTcT#ftPr ^j?nPr 7 6 159
T^ tm f^ 6 39 150
I^i^TR ^^gpT^^5TpT 1 35 13
^ ^^fW ^^TW 4 32 97
I^ f^: "qt 5^Ji3^ 3 43 78
INDEXES 549
TT^g^ ^qt%^: 1 24 10
IJ^cj^cHcll^H: wr 1 47 17
TT^g^^ l^t^T^ 2 9 22
TT^^TT^T^TR^ c^ 11 3 261
Tiqi ^SM^ W^ 2 39 36
[^]
3^ dr^r^fd ft^: 17 23 453
SJlpHr^^l^ ^ 8 13 187
[^]
cf)f;.r|^cj^d Wf 18 72 519
cf)R.r:l^l"H<[^rcj"ff^: 6 38 149
c+)(4cimdc|U||^UJ|- 17 9 442
^^ t^RFTTpT: 1 39 15
^ ^^R^ W^ 2 4 20
^ ^#H
f^^TTW 10 17 245
^^ jfegrR 1% 2 51 44
^^*^ ft ^T^feH, 3 20 67
W^ ^ %g^^. 4 17 88
c+>4u^)ciir^chK^ 2 47 42
^ 5|^Vcj f^ 3 15 65
550 THE BHAGAVAD GITA
chfff^'^Pl W^ 3 6 60
^ jTPmj^nftRTRTi; s 9
37
184
281
^JOT^ ^ ^ H^<^^lcH< . 11
^^I^^: ^^ ftfe^ 4 12 85
^JFT TT^ ^ X^ 3 37 75
118
cblHgbl^rciJiThM H, I
5 26
WTTc^R: ^^^%a: 2 43 40
c^ i^^^ld^MI : 7 20 168
l
^F^ ^?TRT^
^JTRPTf 18 2 461
109
^^T^TOTTP^ 5 11
^rfu^T^r^tWcra^M: 2 7 21
c^ l
^c^KU ct^j^
I
-13 20 337
mr^ m^^\^'- 1 17 8
f^ ^ fm^i^ 4 16 87
33 229
f^ JMfeWT: 3MT: 9
gK^^?^ ch!^HdrH<H. 2 2 19
•^m^ MUlV^Ptl 1 40 15
28 11
fjq^ TTWSSf^:
1
1
INDEXES 55
%Jeit#^3W^Tn^ 14 21 372
^mi^^ W^\^' 2 63 50
^^5ft|chd<^tj|i{^ 12 5 299
^^:^4l>c|i^^ 13 34 353
^ ^^ ^ M^ 13 2 315
[^]
W[^^ giR^ 4 23 92
qMcff ^
31^: 9 18 215
W^ ^^ Wil^ 1 30 12
iJUII^dHdlc^ it\ .
.'
14 20 371
il^H^ct:!! fl H^yHNU^ 2 5 20
[^]
"^^ ft ^: fW 6 34 147
^^igf^
^ycfu4
^M^ ^ 7 16 165
TpTT ;gH^ 4 13 86
R^IH^M^i ^ 16 11 421
[^]
;5PT ^^ TT f^^ 4 9 84
W?R2T fl g^ TJ?g: 2 27 31
552 THE BHAGAVAD GITA
^^IH^ 6 7 127
f^RTR^:
fR ^^^^ 18 19 480
18 18 479
fpt t^ ^TftfM
W ^^ ^R^MM, 7 2 157
213
^[R#T^SP^ 9 15
6 8 127
fRf^^Ff^^^TTM
^3^T^1T^ 5 16 113
13 12 329
t^ ^T^^^T^^*
105
t?T: ¥ rn^^-^Wl 5 3
57
;5?M^ ^c^4u|^ 3 1
13 17 333
v^TdmHpM dov^^ird:
[^]
rf^ tW^ t¥^ 18 77 522
-^ 4 385
M: dr<^RHlPldo<qH .
15
"^^ ^^
cTcT:
1 1^
'^
7
M:^^tf% 1 14
M: ^ R^^lPclM: H 14 267
28 71
clT^ ^m\% 3
^ t ffef%^ 6 43 152
Wi ^ PFfeTc^ 14
26
6 360
11
d^HM^^fr^dl-^l^: 1
^: fK^ 6 12 132
ctIot
INDEXES 553
dcyo^^W<lrHH: 5 17 113
cTftfe S^PuNlclH 4 34 98
cTTP^T^^^ 9 19 216
dH^:^M4 M^ 14 8 362
cTJ^T^ l^t^: 2 10 22
d^l^l^ t Wm 16 24 431
cTWr^M^THMT^ 3 41 77
d^K^M^\dH, 4 42 103
d'WK^ib: Wm^ 3 19 67
d^l<irHc^<l^c^ 17 24 454
d^m^ H^NI^I 2 68 53
d^Nl^f ^^ ^^ 1 37 14
?T^ ^RqPT^^ 1 12 6
^e^^rPRRjRrifrfl" 12 19 311
^ ^dd^ibMIH, 10 10 240
^fcjlljc^yc^m^ 10 11 241
t cM fJ^PTTSSf^ 2 1 19
t [d^i\\^-m^^\ 6 23 140
c^T^^ ch^^dW^H. 4 20 90
ftf^ ^^ ^^ 17 2 434
tgn^TlWn^^: 2 45 40
ctiH fe^cj
l
:
3^: 3TFT: 11 38 282
[^]
^ ^5lWT^
cPTt
<H<4dlHrW 10
16
38
4
257
414
f^ ^4^^^^ 11 12 266
r<oqHlcr^lH<^^ 11 11 265
5:^N/^HHH|: 2 56 47
^ imt ^ 2 49 43
^^g qiu^clHlchH^ 1 2 3
^ft^sfw^im ^ 2 13 24
^ PTc^TTT^S^ 2 30 33
^dii\dim\ Ui^ 4 25 93
5 416
t^ imj^mt 7 14 164
^t^: ^dHHIH^ . . . 1 43 16
^Mi^r^c^Y^Htii ft 11 20 271
^ ^d-^^dlHR^ 10 36 256
^o^RfTWrt^TITT 4 28 95
J^ sOm^'^I^ 1 18 8
^ ^ ^M ^ opi^ ^ 11 34 279
w^ 5^ 1 1 3
^ff^TTf^ ^: 3 38 76
[^]
Sloka Ch. Si No. Page
1 ^^ ^ ^JTTfpJT 5 14 112
^ ^JT^ f^^ fW 1 32 12
^ ^ d^H:J^3 18 69 518
^ ^ ^ ^
^^i#T 9 9 209
^ ^5[T^ ^ ch<lRcl^
fr^ 2 20 28
^ cf^ra^ ^: 15 6 387
? ^^^ ^TT^ ^ 2 12 23
^ t^^g^ ^ 18 10 466
1 jfe^ ^5R^ 3 26 70
? ^ ^J^ Pd^Rl 4 14 86
^ ^ m^f^W chrfo^H. 3 22 68
^ ^<^:^M'4^4 ^: 11 48 289
^ %: ^Pjfcfefaqr 18 73 520
INDEXES 557
^ ft ^Mi^^lfH HHN^i^lcl^ 2 8 22
^
^TRtsfef
ch^RcMNH.
TTTT MhIH^
5
10
15
40
112
257
^TO^ f^ ^ 2 16 26
qnf^ ^fe^Th^ 2 66 52
^ t^ rTTOT 11 53 292
^
PrftrTlPT ^T^^nPT 1 31 12
J? ^ c^
fqpTct 3 8 61
fe^^l^<lgN: .1 36 14
^ifWT^mtsfW 2 40 37
^ ^ ^ W^ 8 27 198
^ ?l^nf^
fe"<Rl 2 23 29
^ R)R^<lHird . 5 8 108
^ f^^:
TR2T 3 18 66
558 THE BHAGAVAD GITA
^ 3^ W ^t^ 9 26 224
TTfeFM^^TPp^ 4 8 83
^ WW ^ ^W 10 12 242
^ ^: ^cI^iPh ; 14 1 355
W^ ^ ^^^^
^ 11 5 263
M^'^IMN^'^s^I'1, 11 6 263
W^ ^^ ^ciiWcl 11 15 268
^T^ WgJ^MT^ 1 3 4
VimW^ 1^%?T: 1 15 7
^ ^^np 6 40 150
^cjHl^H ^ : 6 44 152
3[f^: fe^T^TRlPr 3 27 70
3[f^^fqRt^: 3 29 71
^"^HI^dHH^ . 6 45 154
3[enf^^^3PJfq^ 5 9 108
3T^ ^ f^
^ ^3RT: 16 7 418
M^IHHH^' #^ 6 27 143
fm^:
^^INIrHI 6 14 135
31^ ^:7§R^ 2 65 52
[W]
^ilci^lcilH^^ 6 6 126
^ '^ciqdi . 7 11 162
^
^
^-HHlH^
^ o^dldlPH
7
4
19
5
167
82
<sil^^^7^^Tbl^l 5 21 115
^fe^Tbl ^sr^ . . 2 50 43
ffe#TWTl^: 10 4 234
l^^^i^ 18 29 488
560 THE BHAGAVAD GITA
W^ ft 3rf?r^T^ 14 27 377
5J^u^lW^ ^^T#T 5 10 109
W^np ^(^Wm
: 18 54 507
WWf^ ^W tf^' 4 24 93
sil^ui^R^fcl^llH, 18 41 495
[^]
q^^^ ccH^<4l "^T^: 11 54 293
^«^ls^U||^q<dH, 2 35 35
^clHlbH^ ^^ 1 8 5
^I'^^uiMy^d: 1 25 10
^ TT^PT^
^Jcnrn?: 8 19 192
^pRNtS^ ^: 7 4 158
[^]
Tp^lW Hc^^MM|U||: 10 9 240
TTf^: ^%J|fru| 18 58 511
H(^4t-HcM(H: 11 55 293
^R^m\ W% 7 3 158
^ 4irH4^<5i^ 14 3 356
^ ¥^ ^J^ 3 30 72
^^ ^ 37m?^ 12 8 302
H^I'^dH^chK: 13 5 319
V[\ ^ oq^ TIT ^ f^ipM: 11 49 290
HNI^i^lf^ ^^^ 2 14 24
HMNHM^l^e^: 14 25 375
^(ii^l^llci^Hl ^ 17 19 450
^: ^^T^^T^ 10 34 254
[^]
^ ^
Wt 311^ 18 68 517
7t efss^ WK W^ 6 22 140
7t f% qr H^^jTp^ 2 15 25
^: TTT^M^rg?^^ 16 23 431
^^•.
^H^^TTPT^: 2 57 47
^5^5^ 'Hcf'^dHIH, 10 39 257
^^.^Icl^i^rfH^ctdlsftr 11 42 285
"^^Ml ^ ymf^ 4 35 99
'4^<HdM:^ 18 5 463
^T^riWrfTR: ^^RT: 3 13 64
qirr^feWs^^^ 3 9 62
^ cfqt¥ ^^ 17 27 457
Wt UPT ^^ 2 60 49
^: M^Rl'^dHIH, 18 46 500
WW^' W^ M^ 5 5 106
^^R^^HH^jfa : 5 28 120
^^ PimiTf 6 26 142
^ ^
chl^L^HI 18 24 484
^ tr^^^^R^i 18 22 483
^ TRgWRl^ 17 21 452
^^ ctiHIc^RlH, 8 23 194
'^^{W^ f^ 6 20 139
^l^ch|i^Nc^ct>: 13 33 353
7^ ^^03^ ^ 18 39 494
i|<^4)KHll^ 18 59 511
'^ % Hl^cbrddH, 2 52 45
<4<lMj|d ^: 15 12 394
^^-^^f^ ^rfFT 4 1 83
^q^^^ W^ 2 58 48
•^Tf^ TTmrmto^ 1 46 17
^ irt ^ ^t^ - 3 23 68
ilcj^^l 4]M^^H, 2 32 34
2T^;^^5TemTO^: 4 22 91
^^mc^r^RfcT ^: 3 21 67
^^fe'^fdHc^r^lH, 10 41 258
IW^ ^^^ 1 38 14
i|^lrH<rd>cl Wct^ 3 17 66
«4Rft:lR'^iru| ^TOTT 3 7 61
^^lc^<Hd1dli^H, 15 18 401
^R^T ^ ^FTR^TT: 4 19 89
^ftTTT ^cJ'^idHIH, 2 69 53
^M^dlRil^SFi; 1 22 9
^n^R2f 3^ 2 46 41
^iR^Rf^^RFT 6 17 137
^plTTr5^ ftjM^: 1 6 5
% g ^TRrfjJTTft^ 12 20 311
%g ¥^ ^#f^ 12 6 301
^ c^^^RHft^?^ 12 3 297
^ c^?T^^^T^3Rf: 3 32 73
%^ ^TtTPt^ f^T?^ 3 31 72
%^2M^ 3rq^ 4 11 85
% ^ll^Pcir^a^^^ 17 1 433
^tWT? ^^Tf^ ^ 1 33 13
% fl WT^ ^: 5 22 116
^iJW-^WchHfuiH^ 4 41 102
%T^: f? ^^^ 2 48 42
^ 1 W^ ^ tfe 12 17 309
^5^:g#5^tRRW: 5 24 118
^ TTT TT^^ ^ 6 30 145
^ HIH^HHlR ^ 10 3 233
^ Hl^qH'H^Co: 15 19 402
^5^ 4lJ|W<4l ^: 6 33 146
Mt^%%^ 2 64 51
^ ^^M^el^^: 18 27 486
TTSRt^gc^ t¥^ 18 76 521
<NR^I <NJj^H^ 9 2 201
^^ ?TfT^TRiT 10 23 248
Klfe^ ^^ ^ ^ ¥MT: 11 22 272
?^ ^R^ ^§W^^ 11 23 273
di^H'i^^M 10 16 245
ci |
jj4Hl:^pHcf^U| :
?RT]f : 11 39 283
f^^nf^^TW^ 5 18 113
f^^lHH^i^NH. 17 13 445
fWlT M^Rcf^ 2 59 49
rcm^fe^^4l^ll< 18 38 493
rc|W>llciHl %^ 10 18 245
#(TTnFRT^t^: 4 10 84
^^ WR^sRq 10 22 248
^^ifcHir^H PR^ 2 21 28
%^ ^HdldlPn 7 26 171
^ ^ M:^
o^cl^Hlf^chl jfe:
"t^ 8
2
28
41
198
38
o^lMuld ^]^ 3 2 57
o^l^M^KI^dclH^ 18 75 521
^: Tl^^TT^ 6 25 142
?ltW^5^#T^ 18 15 473
^J^dt*^ #^ ^ 8 26 197
^pn^jq^F^^ 9 28 225
tM M ^jfcT^fe^ 18 43 497
^o^|cim^<4^ 18 71 518
gRrM^TM ^ 2 53 45
:^,!^Koi^H«!^l^^l< 4 33 98
^^TR^^ ft^pi: 3 35 74
M fl irrTR^^n^ 12 12 305
^t^T^Mtf^^^IF^ 4 26 94
^ ^: ^FT#t ^ . 15 9 391
^H^l-S^^^ i 27 11
[^]
^ TT^ TT7TT ^5^ 4 3 81
^TtR: chiju-^R^i^: 3 25 69
^ ^ ^l^<l^|U|IH^ 1 19 9
^fcfj^ H<ct)l^c| 1 42 16
^cheM^-Hcii^lHH^ 6 24 141
^#r5F%fe^Tin^ 12 4 298
INDEXES 569
wm ^m^ ^ 9 14 213
^c^.KHM'i^[?H ^^ 1^ ^^^
^ T^R^ W 14 5 359
^ m^ fTl 14 9 363
T{^%^ ^^[^: 3 33 73
;^PTRt ^^ f^ 5 1 104
^^m^ w^ 5 6 107
m Mmmm\ 6 13 133
TR ^W^ ^ 13 28 348
W^
^^:
^mr ^ ^ ft^ ^
13
12
27
18
347
310
wWirrnftr^ 10 32 253
-Hc[c^H[ru| Wm 5 13 111
WT
^GfchHlu^M 18 56 509
^g^UcR ^: 18 64 514
^^iqifuNK -^ 13 13 330
570 THE BHAGAVAD GITA
^T%R1PT Wm 8 12 186
^cf^l^^^^^R^^ 14 11 365
^cf^Hf-^Rc^^ 18 66 515
^cfHj^d^Hlc^MH, 6 29 144
^T^^^ #^ 9 7 208
^jlidc^d ^ 10 14 243
^T^#r5 ^^ 14 4 358
^cifu|l[:5^<qchHfru |
4 27 95
^^R^^uii-HI^H, 13 14 331
^T^ ^ ^^ 18 48 501
^TWjn^rf^ 8 17 189
^TTf^^Jcflf^
ftrfe
^
W^ "m^^ 18
7 30
50
174
503
^Tt^ W\ ^TT^TtW 1 29 12
^g^:^ fK^^ 2 38 36
^^HMf^+H. 6 21 139
gfpq^T|^r#T 6 9 126
^I^t%?T 11 36 281
INDEXES 571
tW^WT ^ ^rmr 2 54 46
^^^^rf^^^n^ 2 31 33
^c^^M^ ^^ 18 60 512
^qR^^Tc^RT 10 15 244
^ ^ ^5tWTO: 18 45 499
[I]
# ^ WF^ 2 37 36
^t ^JSTf^Mlft 10 19 246
INDEX TO SUBJECTS
Abode: the Supreme, described: VIE. 21; XV. 6.
Death: thought at the time of: II. 72; VU. 30; VIII. 5, 6,
10,12,13.
Demoniacal: nature described: VII. 15; IX. 11, 12, 24; XVI.
4, 5, 7-20; XVII. 5, 6.
Devotees: division of: VII. 16-18; who are fit to become: VII.
28; characteristics of the: XII. 13-20.
Devotion: the method of: IV. 11; VI. 47; IX. 22, 26-30, 34;
XVIII. 55, 65, 66; utility of alien form of: IX. 23; power
of: IX. 30-32; to the Formless Being described: XII. 3-5.
Evolution: and involution, the process of: VIII. 18, 19; IX. 7,
8, 10; XIV. 3, 4.
(572)
INDEXES 573
Ignorant: the, not to be disturbed: IE. 26, 29; fate of: VII.
20-24; XVI. 23.
Jiva: nature and functions of: XV. 7-9.
XVIII. 18.
Karma- Yoga: main principles of: II. 38, 47, 48; HI. 30; V. 8,
9; VI. 2; XVI. 24; XVHI. 6, 11, 17, 49, 56, 57; glory of
and necessity for: II. 40; III. 4-9, 16, 19-25; IV. 15,18; V.
2, 6, 11-13; VI. 1; XVIII. 58-60; advantage of: II. 51; IV.
IV. 13, 14; V 14, 15; IX. 9; XVIII. 31, 32; Vibhutis or
Glories of: VII. 8-12; IX. 16-19, 24; X. 2, 4-6, 20-42;
XIV. 27; XV. 12-15; is impartial: IX. 29; shows His
Cosmic Form: XI. 5-13.
Mind: equilibrium of: V. 18-20; VI. 7-9; abstraction of: V. 21;
method of controlhng: VI. 35, 36.
Moksha: Immortality, Freedom, Liberation: See Perfection.
574 THE BHAGAVAD GITA
Nirvana: attainment of: E. 72; V. 24-26; VI. 15, 27, 28; who
is fit for: XVEL 51-53; glory of: XVIE. 54.
Prakriti: supremacy of: IE. 33; XVEI. 40; twofold nature of:
VE. 4, 5.
12, 18, 21; XVEI. 8, 21, 24, 27, 31, 34, 38.
Retribution: the law of: IV. 11; VII. 21; IX. 25.
Senses: and mind, control of E. 60, 61, 67; IE. 34, 41, 43; V.
23.
Svadharma: extolled:
II. 31-37; EI. 35; XVEI. 45-48; of
Brahmanas: XVIE. 42; of Kshatriyas: XVEI. 43; of
Vaisyas: XVEI. 44; of Sudras: XVIE. 44.
Tamas: characteristics of XIV. 8, 9, 10, 13, 15, 18; XVE. 4,
10, 13, 19, 22; XVIE. 7, 22, 25, 28, 32, 35, 39.
Yajna: varieties of: IV. 25-30; need for the performance of:
IV. 31.
Yoga: definition of: II. 48, 50; condition of: II. 53; Buddhi,
extolled: II. 49, 50; need for the practice of: H. 66; VI. 23.
46; Vni. 27, 28; of wisdom and action are not
contradictory but equally good: V. 2, 4, 5; explained in a
nutshell: V. 27, 28; VI. 4, 18; main principle of: VI. 2; twO
means VI. 3; process of, described in detail: VI. 10-14,
of:
24-26; who is fit to practise: VI. 16, 17; degrees in the
practice of: XII. 9-12; varieties of: XIII. 24, 25.
(576)