She sometimes had trouble remembering her own name. Usually this happened when someone unexpectedly asked what it was. Sheâd be at a boutique, getting the sleeves of a dress altered, and the saleswoman would say, âYour name, Maâam?,â and her mind would go blank. The only way she could remember it was to pull out her driverâs license, which was bound to seem weird to the person she was talking to. Even if she was on the phone when it happened, the awkward silence as she rummaged through her purse inevitably made the person at the other end wonder what was going on.
She could remember everything else. She never forgot the names of the people around her. Her address, phone number, birthday, and passport number were no problem at all. She could rattle off her friendsâ phone numbers, and the numbers of important clients. And when she was the one who brought up her name she never had any trouble remembering it. As long as she knew in advance what to expect, her memory was fine. But when she was in a hurry or unprepared, it was as if a circuit had been broken. The more she struggled, the clearer it became that she couldnât, for the life of her, remember what she was called.
Her married name was Mizuki Ando; her maiden name was Ozawa. Neither name was unique or particularly dramatic, though that still didnât explain how they could, in the course of her busy schedule, vanish from her memory. She had been Mizuki Ando for three years, since she married a man named Takashi Ando. At first she hadnât been able to get used to her new name. The way it looked and sounded just didnât seem right to her. But, gradually, after she had repeated it and signed it a number of times, she began to feel more comfortable with it. Compared with other possibilitiesâMizuki Mizuki, for instance, or Mizuki Miki (sheâd actually dated a guy named Miki for a while)âMizuki Ando wasnât bad.
Sheâd been married for a couple of years when the name started to slip away from her. At first it happened only once a month or so, but over time it became more frequent. Now she was forgetting her name at least once a week. If she had her purse with her she was fine. If she ever lost her purse, though, sheâd be lost, too. She wouldnât entirely disappear, of courseâshe still remembered her address and phone number. This wasnât like those cases of total amnesia in the movies. Still, the fact remained that forgetting her name was upsetting. A life without a name, she felt, was like a dream you never wake up from.
Mizuki went to a jewelry store, bought a thin, simple bracelet, and had her name engraved on it: âMizuki (Ozawa) Ando.â She felt like a cat or a dog, but still she was careful to wear the bracelet every time she left home. If she forgot her name, all she had to do was glance down at her wrist. No more yanking out her license, no more strange looks from other people.
She didnât tell her husband about her problem. She knew heâd only decide that it meant she was unhappy with their marriage. He was overly logical about everything. He didnât mean any harm by it; that was just the way he wasâalways theorizing. He was also quite a talker, and he didnât easily back down once he had started on a topic. So she kept the whole thing to herself. Still, she thought, what her husband saidâor would have said if heâd known about the problemâwas off the mark. She wasnât dissatisfied with their marriage. Aside from her husbandâs sometimes excessive rationality, she had no complaints about him at all.
Mizuki and her husband had recently taken out a mortgage and bought a condo in a new building in Shinagawa. Her husband, who was now thirty, worked in a lab in a pharmaceutical company. Mizuki was twenty-six and worked at a Honda dealership, answering the phone, getting coffee for customers, making copies, filing, and updating the customer database. Mizukiâs uncle, an executive at Honda, had got her the position after she graduated from a womenâs junior college in Tokyo. It wasnât the most thrilling job she could imagine, but she did have some responsibility, and over all it wasnât so bad. Whenever the salesmen were out she took over, and she always did a decent job of answering the customersâ questions. She had watched the salesmen at work, and quickly grasped the necessary technical information. Sheâd memorized the mileage ratings of all the models in the showroom and could convince anyone, for instance, that the Odyssey handled less like a minivan than like an ordinary sedan. Mizuki was a good conversationalist, and she had a winning smile that always put customers at ease. She also knew how to subtly change tacks, based on her reading of each customerâs personality. Unfortunately, however, she didnât have the authority to give discounts, to negotiate trade-ins, or to throw in free options, so, even if she had the customer ready to sign on the dotted line, in the end she had to turn things over to one of the salesmen, who would get the commission. The only reward she could expect was a free dinner now and then from a salesman sharing his windfall.
Occasionally it crossed her mind that the dealership would sell more cars if it would let her do sales. But the idea didnât occur to anyone else. Thatâs the way a company operates: the sales division is one thing, the clerical staff another, and, except in very rare cases, those boundaries are unbreachable. But it didnât really matter; she wasnât ambitious and she wasnât looking for a career. She much preferred putting in her eight hours, nine to five, taking the vacation time she had coming, and enjoying her time off.
At work, Mizuki continued to use her maiden name. She knew that in order to change it sheâd have to change all the data relating to her in the computer system. It was too much trouble and she kept putting it off. She was listed as married for tax purposes, but her name was unchanged. She knew that this wasnât the right way to do it, but nobody at the dealership said anything about it. So Mizuki Ozawa was still the name on her business cards and on her time card. Her husband knew that she was still going by her maiden name at work (he called her there occasionally), but he didnât seem to have a problem with it. He understood that it was simply a matter of convenience. As long as he saw the logic of what she was doing, he didnât complain. In that sense, he was pretty easygoing.
Mizuki began to worry that forgetting her name might be a symptom of some awful disease, perhaps an early sign of Alzheimerâs. The world was full of unexpected, fatal diseases. She had only recently discovered that myasthenia and Huntingtonâs disease existed. There had to be countless other diseases sheâd never heard of. And with most of these illnesses the early symptoms were quite minor. Minor but unusual symptoms such asâforgetting your own name?
She went to a large hospital and explained her situation. But the young doctor in chargeâwho was so pale and exhausted he looked more like a patient than like a physicianâdidnât take her seriously. âDo you forget anything besides your name?â he asked. âNo,â she said. âRight now itâs just my name.â âHmm. This sounds more like a psychiatric case,â he said, his voice devoid of interest or sympathy. âIf you start to forget anything else, please check back with us. We can run some tests then.â Weâve got our hands full with people who are much more seriously ill than you, he seemed to be implying.
One day in the newsletter for the local ward, Mizuki came across an article announcing that the ward office would be opening a counselling center. It was a tiny article, something she would normally have overlooked. The center would be open twice a month and would be staffed by a professional counsellor offering private sessions at a greatly reduced rate. Any resident of Shinagawa Ward who was over eighteen was welcome to make use of the service, the article said, and everything would be held in the strictest confidence. Mizuki had her doubts about whether a ward-sponsored counselling center would do her any good, but she decided to give it a try. The dealership was busy on the weekends, but getting a day off during the week wasnât difficult, and she was able to adjust to fit the schedule of the counselling center, which was an unrealistic one for ordinary working people. One thirty-minute session cost two thousand yen, which was not an excessive amount for her to pay.
When she arrived at the counselling center, Mizuki found that she was the only client. âThis program was started rather suddenly,â the receptionist explained. âMost people donât know about it yet. Once people find out, Iâm sure weâll get busier.â
The counsellor, whose name was Tetsuko Sakaki, was a pleasant, heavyset woman in her late forties. Her short hair was dyed a light brown, her broad face wreathed in an amiable smile. She wore a pale summer suit, a shiny silk blouse, a necklace of artificial pearls, and low heels. She looked less like a counsellor than like a friendly neighborhood housewife.
âMy husband works in the ward office here, you see,â she said, by way of introduction. âHeâs the section chief of the Public Works Department. Thatâs how we were able to get support from the ward and open this center. Actually, youâre our first client, and weâre very happy to have you. I donât have any other appointments today, so letâs just take our time and have a good heart-to-heart talk.â The woman spoke at a measured pace; everything about her was slow and deliberate.
âItâs very nice to meet you,â Mizuki said. Privately, though, she wondered whether this sort of person would be of any help to her.
âYou can rest assured that I have a degree in counselling and lots of experience,â the woman added, as if sheâd read Mizukiâs mind.
Mrs. Sakaki was seated behind a plain metal office desk. Mizuki sat on a small, ancient sofa that looked as if it had just been dragged out of storage. The springs were about to go, and the musty smell made her nose twitch.
She leaned back and began to explain what had been happening. Mrs. Sakaki nodded along. She didnât ask questions or show any surprise. She just listened carefully to Mizukiâs story, and, except for the occasional frown, as if she were considering something, her face remained unchanged; her faint smile, like a spring moon at dusk, never wavered.
âIt was a wonderful idea to put your name on a bracelet,â she commented after Mizuki finished. âI like the way you dealt with it. The first goal is to come up with a practical solution, to minimize the inconvenience. Much better to deal with the issue in a realistic way than to brood over it. I can see that youâre quite clever. And itâs a lovely bracelet. It looks good on you.â
âDo you think that forgetting oneâs name might be connected with a more serious disease?â Mizuki asked. âAre there cases of this?â
âI donât believe that there are any diseases that have that sort of defined early symptom,â Mrs. Sakaki said. âI am a little concerned, though, that the symptoms have got worse over the past year. I suppose itâs possible that this could lead to other symptoms, or that your memory loss could spread to other areas. So letâs take it one step at a time and determine where it all started.â
Mrs. Sakaki began by asking several basic questions about Mizukiâs life. âHow long have you been married?â âWhat kind of work do you do?â âHow is your health?â She went on to ask her about her childhood, about her family, her schooling. Things she enjoyed, things she didnât. Things she was good at, things she wasnât. Mizuki tried to answer each question as honestly and as quickly as she could.
Mizuki had grown up in a quite ordinary family. Her father worked for a large insurance company, and though her parents werenât affluent by any means, she never remembered them hurting for money. Her father was a serious person; her mother was on the delicate side and a bit of a nag. Her older sister was always at the top of her class, though Mizuki felt she was a little shallow and sneaky. Still, Mizuki had no special problems with her family. Sheâd never had any major fights with them. Mizuki herself had been the sort of child who didnât stand out. She never got sick. She didnât have any hang-ups about her looks, though nobody ever told her she was pretty, either. She saw herself as fairly intelligent, and she was always closer to the top of the class than to the bottom, but she didnât excel in any particular area. Sheâd had some good friends in school, but most of them had married and moved to other cities, and now they rarely kept in touch.
She didnât have anything bad to say about her marriage. In the beginning, she and her husband had made the usual mistakes that young newlyweds make, but over time theyâd cobbled together a decent life. Her husband wasnât perfect, but he had many good qualities: he was kind, responsible, clean, heâd eat anything, and he never complained. He seemed to get along well with both his co-workers and his bosses.
As she responded to all these questions, Mizuki was struck by what an uninspired life sheâd led. Nothing even remotely dramatic had ever touched her. If her life were a movie, it would be one of those low-budget nature documentaries guaranteed to put you to sleep. Washed-out landscapes stretching endlessly to the horizon. No changes of scene, no closeups, nothing ominous, nothing suggestive. Mizuki knew that it was a counsellorâs job to listen to her clients, but she started to feel sorry for the woman who was having to listen to such a tedious life story. If it were me and I had to listen to endless accounts of stale lives like mine, Mizuki thought, at some point Iâd keel over from sheer boredom.
Tetsuko Sakaki, though, listened intently to Mizuki, taking a few concise notes. When she spoke, her voice revealed no hint of boredom, just warmth and a genuine concern. Mizuki found herself strangely calmed. No one has ever listened to me so patiently, she realized. When their meeting ended, after just over an hour, Mizuki felt as if a burden had been lifted from her.
âMrs. Ando, can you come at the same time next Wednesday?â Mrs. Sakaki asked, smiling broadly.
âYes, I can,â Mizuki replied. âYou donât mind if I do?â
âOf course not. As long as youâre interested. It can take many sessions of counselling before you see any progress. This isnât like one of those radio call-in shows where the host just tells you to hang in there. Letâs take our time and do a good job.â
âI wonder if thereâs any event you can recall that had to do with names?â Mrs. Sakaki asked during the second session. âYour name, somebody elseâs name, the name of a pet, the name of a place youâve visited, a nickname, perhaps? If you have any memory at all concerning a name, Iâd like you to tell me about it. It could be something trivial, so long as it has to do with a name. Try to remember.â
Mizuki thought for a few minutes.
âI donât think I have any particular memory about a name,â she said finally. âAt least nothingâs coming to me right now. Oh, wait . . . I do have a memory about a nametag.â
âA nametag. Very good.â
âBut it wasnât my nametag,â Mizuki said. âIt was somebody elseâs.â
âThat doesnât matter,â Mrs. Sakaki said. âTell me about it.â
âAs I mentioned last week, I went to a private girlsâ school for both junior and senior high,â Mizuki began. âI was from Nagoya and the school was in Yokohama, so I lived in the school dorm and went home on the weekends. Iâd take the Shinkansen train home every Friday night and be back at school Sunday night. It was only two hours to Nagoya, so I didnât feel particularly lonely.â
Mrs. Sakaki nodded. âBut werenât there a lot of good private schools in Nagoya? Why did you have to go all the way to Yokohama?â
âMy mother went to this school and she wanted one of her daughters to go there, too. And I thought it might be nice to live away from my parents. The school was a missionary school, but it was fairly liberal. I made some good friends there. All of them were like meâgirls from other places whose mothers had attended the school. I was there for six years and I generally enjoyed it. The food was pretty bad, though.â
Mrs. Sakaki smiled. âYou said you have an older sister?â
âThatâs right. Sheâs two years older than me.â
âWhy didnât she go to that school?â
âSheâs more of a homebody, and she had some problems with her health. So she went to a local school and lived at home. Iâve always been a lot more independent than her. When I graduated from elementary school and my parents asked me if Iâd go to the school in Yokohama, I said O.K. The idea of riding the Shinkansen every weekend was kind of exciting, too.
âFor most of my time there I had a roommate, but when I got to be a senior I was given my own room. I was also appointed the student representative for my dorm. Every student in the dorm had a nametag, which hung on a board at the entrance to the building. The front of the nametag had your name in black, the back in red. Whenever you went out, you had to turn the nametag over, then youâd turn it over again when you came back. So if a girlâs name was in black, that meant that she was in the dorm; if it was red, you knew that she had gone out. If you were staying away overnight, or you were going to be on leave for a while, you had to take your nametag off the board. It was a convenient system. Students took turns manning the front desk and when a phone call came in it was very easy to tell a studentâs whereabouts just by glancing at the board.
âAnyway, this happened in October. Before dinner one night, I was in my room, doing my homework, when a junior named Yuko Matsunaka came to see me. She was by far the prettiest girl in the dormâshe had light skin, long hair, and beautiful, doll-like features. Her parents ran a well-known inn in Kanazawa and were quite well off. She wasnât in my class, so Iâm not sure, but I heard that her grades were very good. In other words, she stood out. A lot of the younger students worshipped her. But Yuko was friendly and she wasnât stuck up at all. She was a quiet girl who didnât show her feelings much. I couldnât always tell what she was thinking. The younger girls may have looked up to her, but I donât think she had any close friends.â
When Mizuki opened the door to her dorm room, Yuko Matsunaka was standing there, dressed in a tight turtleneck sweater and jeans. âDo you have a minute to talk to me?â Yuko asked. âSure,â Mizuki said, surprised. âIâm not doing anything special right now.â Although she knew Yuko, Mizuki had never had a private conversation with her, and it had never occurred to her that Yuko might ask her advice about anything personal. Mizuki motioned for her to sit down while she made some tea with the hot water in her thermos.
âMizuki, have you ever felt jealous?â Yuko said all of a sudden.
Mizuki was surprised by the question, but she gave it some serious thought.
âNo, I guess I never have,â she replied.
âNot even once?â
Mizuki shook her head. âAt least, when you ask me out of the blue like that I canât remember anything. What kind of jealousy do you mean?â
âLike you love someone but he loves someone else. Like thereâs something you want very badly but someone else just grabs it. Or thereâs something you canât quite do, but someone else is able to do it with no effort. . . . That sort of thing.â
âI donât think Iâve ever felt that way,â Mizuki said. âHave you?â
âA lot.â
Mizuki didnât know what to say. How could a girl like this want anything more in life? She was beautiful, rich, good at school, and popular. Her parents doted on her. Mizuki had heard rumors that she was dating a handsome college student. So who on earth could she be jealous of?
âLike when, for instance?â Mizuki asked.
âIâd rather not say,â Yuko said, choosing her words carefully. âListing all the details is pointless. But Iâve been wanting to ask you that for a whileâwhether youâve ever felt jealous.â
Mizuki had no idea what Yuko wanted from her, but she decided to answer as honestly as she could. âI donât think Iâve ever had that sort of feeling,â she repeated. âI donât know why, and maybe itâs a little strange if you think about it. I mean, itâs not like I have tons of confidence or get everything I want. Actually, there are lots of things I should feel frustrated about, but, for whatever reason, that hasnât made me feel jealous of other people. I wonder why.â
Yuko Matsunaka smiled faintly. âI donât think jealousy has much to do with objective conditionsâlike if youâre fortunate youâre not jealous but if life hasnât blessed you you are. Jealousy doesnât work that way. Itâs more like a tumor growing inside you that gets bigger and bigger, beyond all reason. Even if you know itâs there, thereâs nothing you can do to stop it.â
Mizuki listened without interrupting. Yuko hardly ever had so much to say at one time.
âItâs hard to explain what jealousy is to someone whoâs never felt it,â Yuko went on. âOne thing I do know is itâs not easy to live with. Itâs like carrying around your own small hell, day after day. You should be really thankful youâve never felt this way.â
Yuko stopped speaking and gave Mizuki what might pass for a smile. She really is lovely, Mizuki thought. How would it feel to be like herâso beautiful you turn heads wherever you go? Is it something you can be proud of? Or is it more of a burden? Despite these thoughts, Mizuki never once felt jealous of Yuko.
âIâm going home now,â Yuko said, staring at her hands in her lap. âOne of my relatives died and I have to go to the funeral. I already got permission from the dorm master. I should be back by Monday morning, but while Iâm gone I was wondering if you would take care of my nametag.â
She extracted her nametag from her pocket and handed it to Mizuki.
âI donât mind holding on to it for you,â Mizuki said. âBut why go to the trouble of giving it to me? Couldnât you just stick it in a desk drawer?â
Yuko held Mizukiâs gaze. âI just want you to hold on to it for me this time,â she said. âSomethingâs bothering me, and I donât want to keep it in my room.â
âO.K.,â Mizuki said.
âI donât want a monkey running off with it while Iâm gone,â Yuko said.
âI doubt that there are any monkeys here,â Mizuki said brightly. It wasnât like Yuko to make jokes. And then Yuko left the room, leaving behind the nametag, an untouched cup of tea, and a strange empty space where she had been.
âOn Monday Yuko didnât come back to the dorm,â Mizuki told Mrs. Sakaki. âThe teacher in charge of her class was worried, so he phoned her parents. It turned out that sheâd never gone home. No one in her family had passed away, and there had been no funeral for her to attend. Sheâd lied about the whole thing. They found her body almost a week later. I heard about it when I came back from Nagoya the following Sunday. She had slit her wrists in the woods somewhere. No one knew why sheâd done it. She didnât leave a note. Her roommate said that sheâd seemed the same as always, not especially troubled by anything. Yuko had just killed herself without saying a word to anyone.â
âBut wasnât this Miss Matsunaka trying to tell you something?â Mrs. Sakaki asked. âWhen she came to your room and left her nametag with you. And talked about jealousy.â
âItâs true that she talked about jealousy with me. I didnât make much of it at the time, though later I realized that she must have wanted to tell someone about it before she died.â
âDid you tell anyone that sheâd come to see you?â
âNo, I never did.â
âWhy not?â
Mizuki tilted her head and gave it some thought. âIf Iâd told people about it, it would only have caused more confusion. I donât think anyone would have understood.â
âYou mean that jealousy might have been the reason for her suicide?â
âRight. As I said, who in the world would a girl like Yuko be jealous of? Everybody was so upset at the time. I decided that the best thing was just to keep it to myself. You can imagine the atmosphere in a girlsâ dormâtalking about it would have been like lighting a match in a room filled with gas.â
âWhat happened to the nametag?â
âI still have it. Itâs in a box at the back of my closet. Along with my own nametag.â
âWhy did you keep it?â
âThings were in such an uproar at school at the time that I missed my chance to return it. And the longer I waited, the harder it became to just casually turn it in. I couldnât bring myself to throw it away, either. Besides, I started to think that maybe Yuko had wanted me to keep that nametag. Why she picked me, I have no idea.â
âPerhaps Yuko was interested in you for some reason. Maybe there was something in you that she was drawn to.â
âI wouldnât know about that,â Mizuki said.
Mrs. Sakaki was silent, gazing for a while at Mizuki as if trying to make sure of something.
âAll that aside, you honestly never have felt jealous? Not even once in your life?â
Mizuki didnât reply right away. Finally, she said, âI donât think I have. Of course there are people who are more fortunate than I am. But that doesnât mean that Iâve ever felt jealous of them. I figure everybodyâs life is different.â
âAnd since everybodyâs different thereâs no way to compare?â
âI suppose so.â
âAn interesting point of view,â Mrs. Sakaki said, her hands folded together on top of her desk, her relaxed voice betraying amusement. âSo that means that you canât comprehend what jealousy is?â
âI think I understand what might cause it. But itâs true that I donât know what it actually feels like. How overpowering it is, how long it lasts, how much you suffer because of it.â
When Mizuki got home, she went to her closet and pulled out the old cardboard box in which she kept Yukoâs nametag, along with her own. All sorts of memorabilia from Mizukiâs life were stuffed in the boxâletters, diaries, photo albums, report cards. She kept meaning to get rid of all these things, but she never had time to sort through them, so she dragged the box along with her every time she moved. But no matter how hard she looked she couldnât find the envelope in which she kept the nametags. She was bewildered. She had looked in the box when she first moved into the condo and she distinctly remembered having seen the envelope. She hadnât opened the box since then. So the envelope had to be there. Where else could it have gone?
Mizuki had kept her counselling sessions a secret from her husband. She hadnât intended to, but explaining the whole situation just came to seem like more trouble than it was worth. And, besides, the fact that Mizuki was forgetting her name and going once a week to a ward-sponsored counsellor wasnât bothering him in any way.
Mizuki also kept the loss of the two nametags a secret. She decided that it shouldnât make any difference to her counselling if Mrs. Sakaki didnât know.
Two months passed. Every Wednesday, Mizuki made her way to the ward office for her appointment. The number of clients there had increased, so Mrs. Sakaki had had to scale back their one-hour sessions to thirty minutes. This didnât matter, though, since they had learned by now how to make the best use of their time together. Sometimes Mizuki wished that they could talk longer, but, given the low fees, she couldnât complain.
âThis is our ninth session together,â Mrs. Sakaki said, five minutes before the end of one appointment. âYou arenât forgetting your name less often, but it hasnât got worse, has it?â
âNo, it hasnât,â Mizuki said.
âThatâs wonderful,â Mrs. Sakaki said. She put her black-barrelled ballpoint pen back in her pocket and tightly clasped her hands on the desktop. She paused for a moment. âPerhapsâjust perhapsâwhen you come next week we will make great progress concerning the issue weâve been discussing.â
âYou mean my forgetting my name?â
âExactly. If things go as planned, I should be able to determine a definite cause and even show it to you.â
âThe reason Iâm forgetting my name?â
âPrecisely.â
Mizuki couldnât quite grasp what Mrs. Sakaki was getting at. âWhen you say a definite cause . . . you mean itâs something visible?â
âOf course itâs visible,â Mrs. Sakaki said, rubbing her hands together in satisfaction. âI canât go into details until next week. At this point, Iâm still not sure whether it will work out or not. Iâm just hoping that it will.â
Mizuki nodded.
âAt any rate, what Iâm trying to say is that weâve gone up and down with this but things are finally heading toward a solution. You know what they say about life being three steps forward and two steps back? So donât worry. Just trust me, and Iâll see you next week. And donât forget to make an appointment on your way out.â
Mrs. Sakaki punctuated this with a wink.
The following week, when Mizuki entered the counselling office Mrs. Sakaki greeted her with the biggest smile Mizuki had ever seen on her.
âIâve discovered the reason youâve been forgetting your name,â she announced proudly. âAnd Iâve found a solution.â
âSo I wonât be forgetting my name anymore?â Mizuki asked.
âCorrect. You wonât forget your name anymore. The problem has been solved.â
Mrs. Sakaki took something out of a black handbag beside her and laid it on the desk. âI believe these are yours.â
Mizuki got up from the sofa and walked over to the desk. On the desk were two nametags. âMizuki Ozawaâ was written on one of them, âYuko Matsunakaâ on the other. Mizuki turned pale. She went back to the sofa and sank down, speechless for a time. She pressed both palms against her mouth as if to prevent the words from spilling out.
âItâs no wonder youâre surprised,â Mrs. Sakaki said. âBut thereâs nothing to be frightened of.â
âHow did you . . . â Mizuki said.
âHow did I happen to find your high-school nametags?â
Mizuki nodded.
âI recovered them for you,â Mrs. Sakaki said. âThose nametags were stolen from you and thatâs why you had trouble remembering your name.â
âBut who would . . . â
âWho would break into your house and steal these two nametags, and for what possible purpose?â Mrs. Sakaki said. âRather than having me respond to that, I think itâs best if you ask the individual responsible directly.â
âThe person who did it is here?â Mizuki asked in astonishment.
âOf course. We captured him and took back the nametags. That is, I didnât nab him myself. My husband and one of his men did it. Remember I told you that my husband is the section chief of the Public Works Department?â
Mizuki nodded without thinking.
âSo what do you say we go meet the culprit? Then you can give him a piece of your mind face to face.â
Mizuki followed Mrs. Sakaki out of the counselling office, down the hallway, and into the elevator. They rode down to the basement and walked along a long deserted corridor to a door at the very end.
Inside was a tall, thin man in his fifties and a larger man in his mid-twenties, both dressed in light-khaki work clothes. The older man had a nametag on his chest that said âSakakiâ; the younger man had one that said âSakurada.â Sakurada was holding a black nightstick.
âMrs. Ando, I presume?â Mr. Sakaki asked. âI am Yoshio Sakaki, Tetsukoâs husband. And this is Mr. Sakurada, who works with me.â
âNice to meet you,â Mizuki said.
âIs he giving you any trouble?â Mrs. Sakaki asked her husband.
âNo, I think heâs sort of resigned himself to the situation,â Mr. Sakaki said. âSakurada here has been keeping an eye on him all morning, and apparently heâs been behaving himself. So letâs proceed.â
There was another door at the rear of the room. Mr. Sakurada opened it and switched on the light. He looked quickly around the room, then turned to the others. âLooks O.K.,â he said. âCome on in.â
They entered a small storage room of some kind; it held only one chair, on which a monkey was sitting. He was large for a monkeyâsmaller than an adult human, but bigger than, say, an elementary-school student. His hair was a shade longer than is usual for monkeys and was woven with gray. It was hard to tell his age, but he was definitely not young. The monkeyâs arms and legs were tightly tied to the wooden chair, and his long tail drooped on the floor. As Mizuki entered, the monkey shot her a glance, then stared back down at the ground.
âA monkey?â Mizuki asked in surprise.
âThatâs right,â Mrs. Sakaki replied. âA monkey stole the nametags from your apartment, right around the time that you began forgetting your name.â
I donât want a monkey running off with it, Yuko had said. So it wasnât a joke after all, Mizuki realized. A chill shot up her spine.
âIâm very sorry,â the monkey said, his voice low but spirited, with an almost musical quality to it.
âHe can talk!â Mizuki exclaimed, dumbfounded.
âYes, I can,â the monkey replied, his expression unchanged. âThereâs one other thing I need to apologize to you for. When I broke into your place, I wasnât planning to take anything besides the nametags, but I was so hungry I ended up grabbing two bananas that were on the table. They just looked too good to pass up.â
âThe nerve of this guy,â Mr. Sakurada said, slapping the black nightstick against his palm a couple of times. âWho knows what else he swiped? Want me to grill him a little to find out?â
âTake it easy,â Mr. Sakaki told him. âHe confessed about the bananas voluntarily, and, besides, he doesnât strike me as such a brutal sort. Letâs not do anything drastic until we hear the facts. If they find out that we mistreated an animal at the ward office we could be in deep trouble.â
âWhy did you steal the nametags?â Mizuki asked the monkey.
âItâs what I do,â the monkey answered. âIâm a monkey who takes peopleâs names. Itâs a sickness I suffer from. Once I fix on a name, I canât help myself. Not just any name, mind you. Iâll see a name that attracts me, and then I have to have it. I know itâs wrong, but I canât control myself.â
âWere you trying to break into our dorm and steal Yukoâs nametag?â
âYes, I was. I was head over heels in love with Miss Matsunaka. Iâve never been so attracted to somebody in my life. But when I wasnât able to make her mine I decided that, no matter what, I had to at least have her name. If I could possess her name, then Iâd be satisfied. But before I could carry out my plan she passed away.â
âDid you have anything to do with her suicide?â
âNo, I didnât,â the monkey said, shaking his head emphatically. âI had nothing to do with that. She was just overwhelmed by an inner darkness.â
âBut how did you know, after all these years, that Yukoâs nametag was at my house?â
âIt took me a long time to trace it. When Miss Matsunaka died, I tried to get her nametag from the bulletin board, but it was already gone. Nobody had any idea where. I worked my butt off trying to track it down, but no matter what I did I couldnât locate it. It didnât occur to me at the time that Miss Matsunaka would have left her nametag with you, since you werenât particularly close.â
âTrue,â Mizuki said.
âBut one day I had a flash of inspiration that maybeâjust maybeâsheâd given it to you. This was in the spring of last year. It took me a long time to track you downâto find out that youâd got married, that your name was now Mizuki Ando, that you were living in a condo in Shinagawa. Being a monkey slows down an investigation like that, as you might imagine. At any rate, thatâs how I came to steal it.â
âBut why did you steal my nametag, too? Why not just Yukoâs? I suffered a lot because of what you did!â
âIâm very, very sorry,â the monkey said, hanging his head in shame. âWhen I see a name I like, I end up snatching it. This is kind of embarrassing, but your name really moved my poor little heart. As I said before, itâs an illness. Iâm overcome by urges I canât control. I know itâs wrong, but I do it anyway. I deeply apologize for all the problems I caused you.â
âThis monkey was hiding in the sewers in Shinagawa,â Mrs. Sakaki interjected. âSo I asked my husband to have some of his younger colleagues catch him.â
âYoung Sakurada here did most of the work,â Mr. Sakaki said.
âPublic Works has to sit up and take notice when a character like this is hiding out in our sewers,â Sakurada said proudly. âThe monkey apparently had a hideout underneath Takanawa that he used as a base for foraging operations all over Tokyo.â
âThereâs no place for us to live in the city,â the monkey said. âThere are so few trees, so few shady places in the daytime. If we go aboveground, people gang up on us and try to catch us. Children throw things at us or shoot us with BB guns. Dogs chase after us. TV crews pop up and shine bright spotlights on us. So we have to hide underground.â
âBut how on earth did you know that this monkey was hiding in the sewer?â Mizuki asked Mrs. Sakaki.
âAs weâve talked over the past two months, many things have gradually become clear to me,â Mrs. Sakaki said. âIt was like a fog lifting. I realized that there had to be something that was stealing names, and that whatever it was it had to be hiding underground. That sort of limited the possibilitiesâit was either in the subway or in the sewers. So I told my husband that I thought there was some creature, not a human, living in the sewers and asked him to look into it. And, sure enough, he came up with this monkey.â
Mizuki was at a loss for words for a while. âBut . . . how did just listening to me make you understand that?â she asked, finally.
âMaybe itâs not my place, as her husband, to say this,â Mr. Sakaki said with a serious look, âbut my wife is a special person, with unusual powers. Many times during our twenty-two years of marriage Iâve witnessed strange events. Thatâs why I worked so hard to help her open the counselling center here in the ward office. I knew that as long as she had a place where she could put her powers to good use, the residents of Shinagawa would benefit.â
âWhat are you going to do with the monkey?â Mizuki asked.
âCanât let him live,â Sakurada said casually. âNo matter what he says, once they acquire a bad habit like this theyâre up to their old tricks again before longâyou can count on it.â
âHold on now,â Mr. Sakaki said. âNo matter what reasons we might have, if some animal-rights group found out about us killing a monkey, it would lodge a complaint and you can bet thereâd be hell to pay. You remember when we killed all those crows, the big stink about that? Iâd like to avoid a repeat of that.â
âI beg you, please donât kill me,â the monkey said, bowing his head deeply. âWhat Iâve done is wrong. I understand that. Iâve caused a lot of trouble. Iâm not trying to argue with you, but some good also comes from my actions.â
âWhat possible good could come from stealing peopleâs names?â Mr. Sakaki asked sharply.
âI do steal peopleâs names, no doubt about that. But, in doing so, Iâm also able to remove some of the negative elements that stick to those names. I donât mean to brag, but if Iâd been able to steal Yuko Matsunakaâs nametag back then, she might very well not have taken her life.â
âWhy do you say that?â Mizuki asked.
âAlong with her name, I might have been able to take away some of the darkness that was inside her,â the monkey said.
âThatâs too convenient,â Sakurada said. âI donât buy it. The monkeyâs life is on the lineâof course heâs going to try to justify his actions.â
âMaybe not,â Mrs. Sakaki said, her arms folded. âHe might have a point.â She turned to the monkey. âWhen you steal names you take on both the good and the bad?â
âYes, thatâs right,â the monkey said. âI have no choice. I take on the whole package, as it were.â
âWellâwhat sort of bad things came with my name?â Mizuki asked the monkey.
âIâd rather not say,â the monkey said.
âPlease tell me,â Mizuki insisted. She paused. âIf you answer my question, Iâll forgive you. And Iâll ask all those present to forgive you.â
âDo you mean it?â
âIf this monkey tells me the truth, will you forgive him?â Mizuki asked Mr. Sakaki. âHeâs not evil by nature. He has already suffered, so letâs hear what he has to say and then you can take him to Mt. Takao or somewhere like that and release him. I donât think heâll bother anyone again. What do you think?â
âI have no objection, as long as itâs all right with you,â Mr. Sakaki said. He turned to the monkey. âHow about it? You swear if we release you in the mountains you wonât come back to the Tokyo city limits?â
âYes, sir. I swear I wonât come back,â the monkey promised meekly. âI will never cause any trouble for you again. Iâm not young anymore, and this will be a fresh start for me in life.â
âAll right, then, why donât you tell me what evil things have stuck to my name?â Mizuki said, staring right into the monkeyâs small red eyes.
âIf I tell you it might hurt you.â
âI donât care. Go ahead.â
For a time the monkey thought about this, deep frown lines in his forehead. âI think itâs better for you not to hear this,â he said.
âI told you itâs all right. I really want to know.â
âO.K.,â the monkey said. âThen Iâll tell you. Your mother doesnât love you. She has never loved you, not even for a minute, since you were born. I donât know why, but itâs true. Your older sister doesnât like you, either. Your mother sent you to school in Yokohama because she wanted to get rid of you. She wanted to drive you as far away as possible. Your father isnât a bad person, but he isnât what youâd call a forceful personality, and he couldnât stand up for you. For these reasons, ever since you were small youâve never got enough love. I think youâve had an inkling of this, but youâve intentionally turned your eyes away from it. Youâve shut this painful reality up in a small dark place deep in your heart and closed the lid. Youâve tried to suppress any negative feelings. This defensive stance has become part of who you are. Because of all this, you yourself have never been able to deeply, unconditionally love anybody else.â
Mizuki was silent.
âYour married life seems happy and problem-free. And perhaps it is. But you donât truly love your husband. Am I right? Even if you were to have a child, it would be the same.â
Mizuki didnât say anything. She sank down to the floor and closed her eyes. She felt as though her whole body were about to come apart. Her skin, her organs, her bones were crumbling. All she could hear was the sound of her own breathing.
âThatâs a terrible thing for a monkey to say,â Sakurada said, shaking his head. âChief, I canât stand it anymore. Letâs beat the hell out of him!â
âHold on,â Mizuki said. âWhat the monkeyâs saying is true. Iâve known it for a long time, but Iâve always closed my eyes to it, blocked my ears. Heâs telling the truth, so please forgive him. Just take him to the mountains and let him go.â
Mrs. Sakaki gently rested a hand on Mizukiâs shoulder. âAre you sure youâre O.K. with that?â
âI donât mind, so long as I get my name back. From now on Iâm going to live with whatâs out there. Thatâs my name, and thatâs my life.â
As Mizuki was saying goodbye to the monkey, she handed him Yuko Matsunakaâs nametag.
âYou should have this, not me,â she said. âTake good care of her name. And donât steal anybody elseâs.â
âIâll take very good care of it. And Iâm never going to steal again, I promise,â the monkey said, with a serious look on his face.
âDo you know why Yuko left this nametag with me before she died? Why would she pick me?â
âI donât know why,â the monkey said. âBut, because she did, you and I were able to meet. A twist of fate, I suppose.â
âYou must be right,â Mizuki said.
âDid what I told you hurt you?â
âIt did,â Mizuki said. âIt hurt a lot.â
âIâm sorry. I didnât want to tell you.â
âItâs all right. Deep down, I knew it already. Itâs something I had to confront someday.â
âIâm relieved to hear that,â the monkey said.
âGoodbye,â Mizuki said. âI donât imagine weâll meet again.â
âTake care,â the monkey said. âAnd thank you for saving my poor life.â
âYouâd better not show your face around Shinagawa anymore,â Sakurada warned, slapping his palm with the nightstick. âWeâre giving you a break this time since the Chief says so, but if I ever catch you here again you arenât going to get out alive.â
âWell, so what should we do about next week?â Mrs. Sakaki asked after she and Mizuki returned to the counselling center. âDo you still have things youâd like to discuss with me?â
Mizuki shook her head. âNo. Thanks to you, I think my problem is solved. Iâm so grateful for everything youâve done for me.â
âYou donât need to talk over the things the monkey told you?â
âNo, I should be able to handle those myself. Iâll have to think them over on my own for a while.â
Mrs. Sakaki nodded. âIf you put your mind to it,â she said, âI know it will make you stronger.â
The two women shook hands and said goodbye.
When she got home, Mizuki took her nametag and her bracelet and put them in a plain brown envelope. She placed the envelope inside the cardboard box in her closet. She finally had her name back and could resume a normal life. Things might work out. Then again, they might not. But at least she had her name now, a name that was hers, and hers alone. â¦
(Translated, from the Japanese, by Philip Gabriel.)