RESPUESTA RÁPIDA
"You" es un pronombre que se puede traducir como "tú", y "get" es un verbo transitivo que se puede traducir como "conseguir". Aprende más sobre la diferencia entre "you" y "get" a continuación.
you(
yu
)
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
pronombre
a.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
You are so tall, Sam.Tú eres bien alto, Sam.
b. usted
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular)
These pants will suit you, sir, because you are short.Estos pantalones le quedarán bien, señor, porque usted es bajo.
c. vos
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
You've been to New York, haven't you?Vos estuviste en Nueva York, ¿verdad?
a. te
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
I'll see you there.Te veré allí.
b. le
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular)
I'll tell you where to go.Le diré a dónde ir.
c. lo
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(masculino) (singular)
Regionalismo que se usa en España
(España)
I think I saw you in the park yesterday.Creo que lo vi en el parque ayer.
d. la (femenino)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular)
Regionalismo que se usa en España
(España)
I called you yesterday.La llamé ayer.
e. ti
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular) (depués de una preposición)
I'll do it for you.Lo haré por ti.
f. usted
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular) (después de una preposición)
Do you like to play basketball?¿A usted le gusta jugar al baloncesto?
a. ustedes (plural)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
You two are funny.Ustedes dos son chistosos.
b. vosotros (masculino o de ambos géneros) (plural)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Are you hungry, guys?¿Vosotros tenéis hambre, chicos?
c. vosotras (femenino) (plural)
Regionalismo que se usa en España
(España)
You are all very beautiful.Vosotras sois todas muy hermosas.
a. les (plural)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I am going to buy you lunch.Voy a comprarles el almuerzo.
b. os
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(plural)
Regionalismo que se usa en España
(España)
What do you think?¿Qué os parece?
c. les
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(plural)
Regionalismo que se usa en España
(España)
I'll let you know the meeting date by Friday.Les comunicaré la fecha de la reunión antes del viernes.
d. ustedes (plural) (después de preposición)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I'm going with you.Voy con ustedes.
e. vosotros
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(plural) (después de preposición)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Where are the keys? - I gave them to you.Where are the keys? - I gave them to you.
f. vosotras
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(plural) (después de preposición)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Do you like wine?¿A vosotras os gusta el vino?
a. se
You don't lie to your parents.No se miente a los padres.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
get(
geht
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. conseguir
Only a fraction of students can get a place at the university.Solo una parte de los estudiantes conseguirá una plaza en la universidad.
b. obtener
You can get more information on our webpage.Puedes obtener más información en nuestra página web.
a. comprar
Don't forget to get milk when you go to the grocery store.No olvides de comprar leche cuando vayas al supermercado.
a. recibir
I didn't get any notification that my package arrived.No recibí ninguna notificación de que había llegado mi paquete.
a. traer
Get me a glass of water, please.Tráeme un vaso de agua, por favor.
a. tener
She collects antique cars and has got three of them.Ella colecciona carros antiguos y tiene tres.
a. entender
I didn't get a word of it.No entendí ni una palabra.
a. conseguir que
She got me to stop drinking.Consiguió que dejara de beber.
a. molestar
Stupidity really gets me.La estupidez me molesta de verdad.
a. tener que
I have got to clean the house today.Hoy tengo que limpiar la casa.
a. llamar
Quick, get an ambulance!¡Rápido, llame una ambulancia!
a. echar
He got five years for insider trading.Le echaron cinco años por tráfico de información privilegiada.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I got such a fright that I wasn't able to get much sleep!¡Me pegué tal susto que no pude dormir mucho!
I think he got the wrong idea.Creo que se llevó la idea equivocada.
a. conseguir
How much did you get for the camera?¿Cuánto has conseguido por la cámara?
b. cobrar
I get $80 per hour.Cobro $80 por hora.
a. tener
She gets constant headaches.Tiene dolores de cabeza continuos.
a. llevar a
I have to get my watch repaired.Tengo que llevar el reloj a arreglar.
b. ir a
Where do you get your hair cut?¿Dónde vas a cortarte el pelo?
a. sacar
He got straight As.Sacó sobresaliente en todas las asignaturas.
a. pillar
I've got a terrible cold.Pillé un resfriado terrible.
a. contestar (teléfono)
Can you get the phone, please?¿Puede contestar el teléfono, por favor?
b. abrir (puerta)
I'll get the door.Ya abro yo.
a. dar
The bullet got him in the hand.La bala le dio en la mano.
a. tomar
It's not far, but let's get a taxi anyway.No está lejos, pero tomemos un taxi de todas formas.
b. coger
Regionalismo que se usa en España
(España)
Where can we get a bus?¿Dónde podemos coger un autobús?
a. agarrar
I got the dog by the scruff of the neck.Agarré el perro por el pescuezo.
b. coger
Regionalismo que se usa en España
(España)
I managed to get him before he fell.Conseguí cogerlo antes de que se cayera.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. tener la oportunidad
My mother was very intelligent, but she didn't get to go to university.Mi madre era muy inteligente, pero no tuvo la oportunidad de ir a la universidad.
a. llegar
When are we getting to the airport?¿Cuándo vamos a llegar al aeropuerto?
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Don't get mad at me.No te enfades conmigo.
We should start thinking about dinner. It's getting very late.Deberíamos empezar a pensar en la cena. Se está haciendo muy tarde.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.