RESPUESTA RÁPIDA
"La serpiente" es una forma de "serpiente", un sustantivo que se puede traducir como "snake". "El pato" es una forma de "pato", un sustantivo que se puede traducir como "duck". Aprende más sobre la diferencia entre "la serpiente" y "el pato" a continuación.
la serpiente(
sehr
-
pyehn
-
teh
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. snake
Vimos una serpiente escurrirse de su madriguera en el desierto.We saw a snake slither out of its burrow in the desert.
b. serpent
El pasaje del barco fue obstruido por una serpiente de mar iridiscente.The ship's way was blocked by an iridescent sea serpent.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
el pato, la pata(
pah
-
toh
)
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
a. duck
Este parque se llena de jubilados que dan de comer a los patos.This park is full of retired people that feed the ducks.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. duck
El chef preparó su famoso pato con salsa de mango.The chef made his famous duck in mango sauce.
3. (recipiente)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. bedpan
Los pacientes del hospital que no pueden pararse tienen que usar un pato.Hospital patients who cannot stand must use a bedpan.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(aburrimiento)
a. drag
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
La fiesta se convirtió en un auténtico pato cuando empezó a llover.The party became a real drag once it started raining.
b. bore
Hoy ha sido un pato total en la tienda porque no ha entrado un solo cliente.Today has been a total bore at the shop because we haven't had a single customer.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Soy un pato bailando.I have two left feet when it comes to dancing.
La camarera es un pato; la hemos visto tirar tres platos ya.The waitress is really clumsy; we've already seen her drop three dishes.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(sin dinero) (Cono Sur)
a. broke
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Me quedé pato después de mis vacaciones en Nueva York.I was broke after my vacation in New York.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.