RESPUESTA RÁPIDA
"Knock down" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "tirar abajo", y "bring down" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "bajar". Aprende más sobre la diferencia entre "knock down" y "bring down" a continuación.
knock down(
nak
daun
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
1. (hacer caer)
a. tirar abajo
We climbed the tree and used a stick to knock the apples down.Trepamos al árbol y usamos un palo para tirar abajo las manzanas.
b. echar abajo
Peter spent hours building that sandcastle, then someone came and knocked it down.Peter estuvo horas construyendo ese castillo de arena, luego viene alguien y lo echó abajo.
c. tirar al suelo
A huge dog came rushing at me and nearly knocked me down.Un perro enorme se abalanzó sobre mí y casi me tira al suelo.
d. derribar
His opponent knocked him down with a right hook, and he couldn't get up.Su contrincante lo derribó con un gancho de derecha, y no pudo levantarse.
2. (derrumbar)
3. (chocar con)
a. atropellar
A speeding car knocked the little girl down, and failed to stop.Un auto yendo a exceso de velocidad atropelló a la niña, y no se detuvo.
4. (reducir)
a. rebajar
I can knock it down to $120, but that's my final offer.Lo puedo rebajar a $120, pero eso es mi último precio.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
It's the auctioneer's job to knock items down for the highest price he can get.Le corresponde al rematador rematar los lotes al mejor precio que se puede obtener.
The painting was knocked down to an Internet bidder at $280,000.El cuadro se le adjudicó a un postor por Internet por $280,000.
bring down(
brihng
daun
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
a. bajar
Local traders are beginning to bring their prices down.Los comerciantes de la zona empiezan a bajar sus precios.
b. reducir
The introduction of airbags brought down the number of fatalities in road accidents.La introducción del airbag redujo el número de muertes en los accidentes de tráfico.
a. bajar
Once the flood damage had been repaired, we brought the furniture down from the bedrooms.Una vez que se habían arreglado los daños causados por las inundaciones, bajamos los muebles de los dormitorios.
3. (hacer caer)
a. tirar
The high winds brought down several trees in the village.Los vientos fuertes tiraron varios árboles en el pueblo.
b. derribar
The accident brought down the pylon and the high-voltage lines.El accidente derribó la torre eléctrica y los cables de alta tensión.
c. echar abajo
Rescuers are worried that aftershocks could bring the building down at any time.El equipo de rescate está preocupado porque las réplicas podrían echar abajo el edificio en cualquier momento.
a. derribar
The fighters will bring down any aircraft heading towards the city.Los cazas derribarán cualquier avión que se dirija hacia la ciudad.
6. (deporte)
a. derribar
Lambert was brought down in the area and the referee awarded the penalty.Lambert fue derribado en el área y el árbitro señaló penalti.
a. derrocar
The dictator was brought down by a coup led by his own generals.El dictador fue derrocado por un golpe de estado encabezado por sus propios generales.
b. hacer caer
Our aim is to bring down the capitalist system.Nuestro propósito es hacer caer el sistema capitalista.
c. hundir
The corruption scandal brought down one of the country's biggest banks.El escándalo de la corrupción hundió uno de los bancos más importantes del país.
8. (coloquial) (entristecer)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. deprimir
Breaking up with Matt really brought Sadie down.El romper con Matt deprimió mucho a Sadie.