RESPUESTA RÁPIDA
"Go on" es una forma de "go on", una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "seguir". "Keep on" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "dejar prendido". Aprende más sobre la diferencia entre "keep on" y "go on" a continuación.
keep on(
kip
 
an
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. dejar prendido
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
We'll be asleep by the time you get home, but we'll keep a light on for you.Estaremos dormidos cuando llegues a casa, pero te dejaremos una luz prendida.
b. dejar encendido
It drives me nuts that my family keeps the TV on all day.Me vuelve loco que mi familia deja la tele encendida todo el día.
a. dejarse puesto
"You can keep your socks and underpants on," said the doctor."Puede dejarse puestos los calcetines y los calzoncillos", dijo el doctor.
b. no quitarse
You should keep your jacket on; we're going right back out again.No deberías quitarte la chaqueta; ahorita vamos a volver a salir.
a. seguir empleando
They decided not to keep Albert on after his violation of the confidentiality agreement.Decidieron no seguir empleando a Albert después de la violación al acuerdo de confidencialidad.
a. seguir
Lourdes didn't take the hint, so she just kept on talking for another 45 minutes.Lourdes no entendió la indirecta, así que siguió hablando durante otros 45 minutos.
b. continuar
If it keeps on raining, the levee might break.Si continua lloviendo, el dique podría romperse.
a. no dejar de
Vicky is getting annoyed that Diego keeps on asking her out every time he sees her.Vicky se está fastidiando de que Diego no deja de invitarla a salir cada vez que la ve.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. no parar de hablar
Lorena kept on about her many accomplishments as if we didn't already know.Lorena no paraba de hablar de sus muchos logros como si no lo supiéramos ya.
b. no hacer más que hablar
Alicia gets a bit annoying when her friend keeps on about how wonderful her son is.Alicia se vuelve un poco fastidiosa cuando su amiga no hace más que hablar de lo maravilloso que es su hijo.
a. insistir sobre
My boss is always keeping on about our deadlines.Mi jefe siempre está insistiendo sobre nuestros plazos.
a. seguir machacando
My parents kept on about me going to law school until I gave in.Mis padres me siguieron machacando para que ingresara a la facultad de derecho hasta que cedí.
b. dar lata
Why do you have to keep on at me about my grades, Mom? I'm working as hard as I can.¿Por qué tienes que darme lata sobre mis calificaciones, mamá? Estoy haciendo lo mejor que puedo.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
go on(
go
 
an
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. seguir
I don't know how much longer I can go on if I don't get some water soon.No sé cuánto puedo seguir si no consigo agua pronto.
b. continuar
I'm getting tired, but I have to go on and reach the camp before sundown.Me estoy cansando, pero tengo que continuar y llegar al campamento antes del atardecer.
c. durar
Her depression went on for about a year after her miscarriage.Su depresión duró alrededor de un año después de que perdió el embarazo.
a. seguir
Before you go on making jokes about her artwork, I think you should know that it sold for $10,000.Antes de que sigas haciendo chistes sobre su obra, creo que deberías saber que se vendió por $10,000.
a. pasar
We are going to go on to the next chapter now.Vamos a pasar al siguiente capítulo ahora.
a. basarse en
We don't have much to go on, but I think we have enough for an indictment.No tenemos mucho en que basarnos, pero creo que tenemos lo suficiente para formular cargos.
b. guiarse
The only thing the police had to go on was a blurry picture of the kidnapper.Lo único que tenía la policía para guiarse era una foto borrosa del secuestrador.
a. tener cerca de
How old is Natalia? - I think she's going on 45.¿Cuántos años tiene Natalia? - Creo que tiene cerca de 45.
b. ser cerca de
It's going on 4 pm and we still don't know if we'll be able to get on the plane.Son cerca de las 4 pm y todavía no sabemos si vamos a poder subirnos al avión.
a. entrarle
The baby's feet have grown. These shoes won't go on him any more.Los pies del bebé han crecido. Ya no le entran estos zapatos.
b. colocar
This lid is not the right size. It doesn't go on this jar.Esta tapa no es del tamaño adecuado. No se puede colocar en este frasco.
a. pasar
I don't know what's going on over there, but it looks like a fight.No sé qué pasa ahí, pero parece ser una pelea.
b. ocurrir
What's going on here? - Nothing Dad, we're just doing an experiment for science class.¿Qué ocurre? - Nada, papá, sólo estamos haciendo un experimento para la clase de ciencias.
a. hablar
Sandra is still going on about how she won the contest in school last week.Sandra sigue hablando de cómo ganó el concurso en la escuela la semana pasada.
b. hablar sin parar
I hate people who go on about themselves for hours on end.Detesto a las personas que hablan sin parar de sí mismas durante horas y horas.
a. salir a escena
Tracy's band goes on at 8 pm.La banda de Tracy sale a escena a las 8 pm.
a. prenderse
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
The lights went on in the theater when the movie ended.Se prendieron las luces en el cine cuando terminó la película.
b. encenderse
The lights on the bridge go on when it gets dark.Las luces en el puente se encienden cuando oscurece.
a. subirse
I'm not going to go on that roller coaster. It looks scary!No voy a subirme a esa montaña rusa. ¡Me da miedo!
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. ir de
We're going to go on a trip this weekend.Nos vamos a ir de viaje este fin de semana.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Do you have anything else to go on other than a name?¿Tienes algo más por donde empezar aparte del nombre?
We don't have much to go on at the moment.Por ahora no tenemos muchas pistas.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a. anda
Go on! Ask her for her phone number.¡Anda! Pídele su número de teléfono.
b. venga
Go on! You can do it.¡Venga! Tú puedes.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. sigue
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Go on. You were telling me about the row with Martin.Sigue. Me estabas contando sobre la pelea con Martín.
b. siga
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular)
Please go on with the idea you were outlining.Por favor siga con la idea que estaba explicando.
a. sigan (plural)
Go on with the original plan for now, and we'll review the situation later in the week.Sigan con el plan original por ahora, y volveremos a mirar la situación más adelante en la semana.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.