RESPUESTA RÁPIDA
"Keen on" es una frase que se puede traducir como "interesado en", y "to" es una preposición que se puede traducir como "a". Aprende más sobre la diferencia entre "keen on" y "to" a continuación.
keen on(
kin
an
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. interesado en
The governor is not too keen on repealing the health care legislation.El gobernador no está demasiado interesado en derogar la legislación de atención médica.
b. entusiasmado con
Our new priest surprised everyone when he told us he was keen on the idea of women clergy.Nuestro nuevo sacerdote sorprendió a todos cuando nos dijo que estaba entusiasmado con la idea del clero femenino.
to(
tu
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
a. hasta
I would run to your house right now just to see you!¡Correría hasta tu casa ahora mismo solo para verte!
a. por
The birth ratio is 107 boys to 100 girls.La proporción de nacimientos es de 107 niños por 100 niñas.
9. (en brindis)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I learned to drive when I was 17.Aprendí a manejar a los 17 años.
We need to work faster.Tenemos que trabajar más rápido.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I didn't want to tell you but I felt I had to.No quería decírtelo pero me vi obligada a hacerlo.
It's my party and I'll cry if I want to.Es mi fiesta y lloraré si quiero.