RESPUESTA RÁPIDA
"It" es una forma de "it", un pronombre que se puede traducir como "lo". "Fresh" es un adjetivo que se puede traducir como "fresco". Aprende más sobre la diferencia entre "it" y "fresh" a continuación.
it(
iht
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
a. él (masculino)
Here's the envelope. There's something inside it.Aquí está el sobre. Hay algo dentro de él.
b. ella (femenino)
The child jumped into the bed, convinced that there was something under it.El niño brincó sobre la cama, convencido de que había algo debajo de ella.
4. (personal)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I don't think it will fit in the car.No creo que cabrá dentro del coche.
It is heavier than I thought.Pesa más de lo que pensaba.
5. (impersonal)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
It was a foggy night.Era una noche nublada.
It's raining cats and dogs out there!¡Está lloviendo a cántaros afuera!
fresh(
fresh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. fresco
Fresh vegetables are sold at the farmer's market.Se venden vegetales frescos en el mercado agrícola.
2. (adicional)
a. nuevo
It's time to add fresh blood to our team.Ya es hora de traer sangre nueva a nuestro equipo.
a. fresco
Take a jacket. It looks fresh out there.Llévate una chaqueta. Parece que hace fresco fuera.
a. fresco y fuerte (viento)
There was a fresh wind off the sea.Soplaba un viento fresco y fuerte del mar.
6. (insolente)
a. descarado
The teacher reprimanded him for his fresh behavior.El profesor le riñó por su comportamiento descarado.
7. (impoluto)
a. recién llegado
They were fresh from the country and didn't know the city well.Estaban recién llegados del campo y no conocían bien la ciudad.
9. (no cansado)
a. descansado (persona)
I'll feel fresh after a good nap.Tras una buena siesta, estaré más descansado.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
10. (recientemente)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
He came to the company fresh from law school.Vino a la empresa recién salido del colegio de abogados.
We're fresh out of croissants.Se nos acaban de terminar los croissants.