RESPUESTA RÁPIDA
"It" es una forma de "it", un pronombre que se puede traducir como "lo". "About" es una preposición que se puede traducir como "sobre". Aprende más sobre la diferencia entre "it" y "about" a continuación.
it(
iht
)
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
pronombre
a. lo (masculino)
I couldn't believe it.No lo podía creer.
b. la (femenino)
Buy some meat and cook it.Compra carne y cocínala.
a. le
Why did you give it a name? It's a bike!¿Por qué le diste un nombre? ¡Es una bicicleta!
a. él (masculino)
Here's the envelope. There's something inside it.Aquí está el sobre. Hay algo dentro de él.
b. ella (femenino)
The child jumped into the bed, convinced that there was something under it.El niño brincó sobre la cama, convencido de que había algo debajo de ella.
c. ello (neutro)
Forget about it!¡Olvídate de ello!
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I don't think it will fit in the car.No creo que cabrá dentro del coche.
It is heavier than I thought.Pesa más de lo que pensaba.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
It was a foggy night.Era una noche nublada.
It's raining cats and dogs out there!¡Está lloviendo a cántaros afuera!
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
about(
uh
-
baut
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
preposición
a. sobre
The movie we saw last night was about World War I.La película que vimos anoche era sobre la Primera Guerra Mundial.
b. acerca de
That new series about petroleum is fascinating.Esa nueva serie acerca del petróleo es fascinante.
c. de
I'm reading a book about history.Estoy leyendo un libro de historia.
d. por
My husband hasn't been feeling well lately. I'm worried about him.Mi esposo no se encuentra bien últimamente. Estoy preocupada por él.
e. a propósito de
Me gustaría hablar contigo a propósito del nuevo proyecto.I'd like to have a chat with you about the new project.
a. en
There is something about his expression that intrigued me.Hay algo en su expresión que me intrigaba.
3.
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
(literario)
(en torno a)
a. alrededor de
The girl put her arm about her teddy bear.La niña puso el brazo alrededor de su oso de peluche.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Since you're about it, will you make me some tea?Ya que estás en ello, ¿me preparas una taza de té?
While I'm about it, I'll ask our neighbor to watch the cat while we're away.De paso, le pediré a la vecina que nos cuide el gato mientras estamos fuera.
5. (en un lugar)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. en
Lady Mary is walking about the park.Lady Mary está caminando en el parque.
b. por
We were strolling about the old quarter for a while and then went back to the hotel.Estuvimos paseando un rato por el casco antiguo y luego volvimos al hotel.
6. (en su posesión)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. con
I don't have the papers about me.No tengo los documentos conmigo.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. aproximadamente
There are about 40 guests in the hotel.Hay aproximadamente 40 huéspedes en el hotel.
b. alrededor de
The trout Alexander caught weighed about 55 pounds.La trucha que pescó Alexander pesaba alrededor de 55 libras.
c. más o menos
It was about 10 am when the doctor called.Eran más o menos las 10 am cuando llamó el doctor.
d. unos (con sustantivos masculinos)
There must have been about 50 guests at the reception.Habría unos 50 invitados en la recepción.
e. unas (con sustantivos femeninos)
My neighbor has about 10 or 12 candles in the window which she lights in the evenings.Mi vecina tendrá unas 10 o 12 velas en la ventana que enciende por las noches.
a. a punto de
The train is about to leave the station.El tren está a punto de salir de la estación.
a. por todas partes
There was candy all about after the Halloween party.Había dulces por todas partes después de la fiesta de Halloween.
b. de un lado a otro
The cat was running about like a madman all over the house.El gato corría de un lado a otro como un loco por toda la casa.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.