RESPUESTA RÁPIDA
"Estimad" es una forma de "estimar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to estimate". "As" es un sustantivo que se puede traducir como "ace". Aprende más sobre la diferencia entre "estimad" y "as" a continuación.
estimar(
ehs
-
tee
-
mahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (valorar)
a. to estimate
El joyero estima que estas joyas valen millones de dólares.The jeweler estimates that these jewels are worth millions of dollars.
b. to value
El tasador estiímo los daños en 100,000 euros.The appraiser valued the damages at 100,000 euros.
2. (apreciar)
a. to respect
Sara estima mucho a su profesor por haberle enseñado todo lo que sabe ahora.Sara respects her teacher so much for having taught her everything she knows now.
b. to value
Sergio estima mucho este dibujo que le hizo su hijo de pequeño.Sergio highly values the drawing his son drew him when he was little.
c. to be fond of
Estimo mucho las primeras canciones del grupo Coldplay.I am very fond of the early songs of the band Coldplay.
d. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Mi padre siempre ha estimado mucho a mi novio, afortunadamente.Fortunately, my father has always thought highly of my boyfriend.
Laura estimaba en poco a su jefe.Laura didn't have a high opinion of her boss.
3. (considerar)
a. to consider
El policía estimó oportuno informar a su superior sobre el homicidio.The policeman considered it appropriate to tell his boss about the murder case.
b. to deem (formal)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
El juez no estimó necesario alargar más el proceso tras la confesión.The judge deemed it unnecessary to go on with the procedings after the confession.
c. to think
Sinceramente, no estimo oportuno que aparezcas así de repente.To be honest I don't think it's okay that you appear out of the blue like this.
estimarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
4. (valorarse)
a. to have self-respect
Tienes que estimarte un poco más, ¡eres muy duro contigo mismo!You should have a little more self-respect; you're so hard on yourself!
b. to value oneself
Desde su promoción, Raúl aprendió a estimarse más.Ever since his promotion, Raul has learned to value himself more.
el as(
ahs
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (coloquial) (persona sobresaliente)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. ace (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Diego es un as de las matemáticas. Diría que casi un genio.Diego is an ace at math. Almost a genius, I'd say.
b. whiz (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Pedro es un as dibujando.Pedro is a whiz at drawing.
c. whizz (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Lola es un as de los videojuegos.Lola is a whizz at video games.
d. ace (adjetivo)
¿Sabías que el marido de Marisol es un as como compositor?Did you know that Marisol's husband was an ace composer?