RESPUESTA RÁPIDA
"Estaba haciendo" es una forma de "estaba haciendo", una frase que se puede traducir como "he was doing". "Hacía" es una forma de "hacer", un verbo transitivo que se puede traducir como "to do". Aprende más sobre la diferencia entre "estaba haciendo" y "hacía" a continuación.
estaba haciendo(
ehs
-
tah
-
bah
 
ah
-
syehn
-
doh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. he was doing
Cuando llamé a Carlos, estaba haciendo la tarea de matemáticas.When I called Carlos, he was doing his math homework.
b. she was doing
No sé qué estaba haciendo, pero parecía muy concentrada.I don't know what she was doing, but she seemed to be very focused.
c. it was doing
¿El gobierno no hizo nada por ellos? - Sí, estaba haciendo lo posible por extraditarlos.And didn't the government do anything for them? - Yes, it was doing all it could to extradite them.
d. was doing
En aquel entonces, María estaba haciendo la carrera de historia.Maria was doing a history degree back then.
2.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(estaba llevando a cabo; segunda persona del singular)
a. you were doing
Cuando estaba haciendo la tareas de la casa, ¿no soñaba a veces con una vida totalmente distinta?When you were doing the housework, didn't you sometimes dream of a totally different life?
a. I was doing
Cuando era joven, siempre estaba haciendo algo, pero ahora me cuesta moverme.When I was young, I was always doing something, but I find it difficult to move now.
a. he was making
Luis dijo que estaba haciendo una casa de juguete para sus hijas.Luis said he was making a dollhouse for his daughters.
b. she was making
Cuando llegamos, estaba haciendo la cena.When we arrived, she was making dinner.
c. it was making
Apagué el aire acondicionado porque estaba haciendo mucho ruido.I turned off the air-conditioning because it was making a lot of noise.
d. was making
Juan estaba haciendo un pastel y se le quemó.Juan was making a cake and he burned it.
5.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(estaba produciendo; segunda persona del singular)
a. you were making
¿Las natillas que estaba haciendo son para la comida o para la cena?Is the custard you were making for lunch or for dinner?
a. I was making
¿Qué hacías en la cocina? - Estaba haciendo un bizcocho porque sé que les gusta.What were you making in the kitchen? - I was making a sponge cake because I know you like it.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
hacer(
ah
-
sehr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to do
Haz los deberes.Do your homework.
a. to make
Hice la comida de mis hijos.I made my children's lunch.
b. to prepare
Nos reuniremos este fin de semana para hacer la presentación.We will meet this weekend to prepare the presentation.
a. to make
Hoy les enseñaré a hacer su propio sitio web.Today I'll show you how to make your own website.
a. to make
Estoy ocupado haciendo los preparativos para la fiesta.I'm busy making preparations for the party.
a. to do
Me mandó que lavara los platos pero ya lo había hecho.He told me to wash the dishes but I had already done it.
a. to make
Hizo una nueva amiga en el colegio.He made a new friend at school.
a. to make
La hizo llorar.He made her cry.
a. to think
Hacía la casa sola.I thought there was nobody at home.
a. to make
El dolor hizo mi vida miserable.The pain made my life a misery.
a. to do
Haz lo que te digo.Do as I say.
a. to make look
Ese peinado te hace más vieja.That hairstyle makes you look older.
a. to act
¡No hagas el mono en el colegio!Don't act the fool at school!
a. to make
Se dice que el doctor hace hasta seis cifras.They say the doctor makes at least six figures.
b. to earn
Mi hermanito hizo una fortuna vendiendo limonada.My little brother earned a fortune selling lemonade.
a. to take
Les hizo dos semanas manejar a California.It took them two weeks to drive to California.
a. to do
Hicimos 150 millas en el último viaje.We did 150 miles on the last vacation.
b. to cover
Podemos hacer más distancia si salimos de noche.We can cover more distance if we leave at night.
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
verbo impersonal
a. it has been
Hace mucho tiempo que no te veo.It has been a long time since I've seen you.
a. to be
En invierno hace frío.It's cold in winter.
hacerse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to make oneself
Se hizo un vestido de seda.She made herself a silk dress.
a. to make oneself
Creo que voy a hacerme un puré de zanahorias esta noche.I think I'm going to make myself some carrot soup tonight.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to pretend
No te hagas el santo; tú también te equivocas.Don't pretend to be a saint; you make mistakes, too.
b. to act
No te hagas el tonto conmigo.Don't act the fool with me.
a. to become
Su sueño era hacerse dentista.His dream was to become a dentist.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Ya va siendo hora de que se haga cortar el pelo.It's about time he had his hair cut.
Vamos a hacernos pintar la casa después del verano.We're going to have the house painted after the summer.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Daniela solo ayuda en clase para hacerse ver.Daniela only helps out in class to get noticed.
Deberíamos darle una oportunidad para hacerse oír.We should give him a chance to be heard.
a. to get used to
Pues no soy capaz de hacerme a la idea.Well, I can't get used to the idea.
a. to feel
Hoy se me hizo muy largo esperando los resultados de la prueba.Today felt really long waiting for my test results.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
El curso se me está haciendo aburrido.I'm finding the course boring.
La película se me hizo interminable.The movie seemed interminable.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.