RESPUESTA RÁPIDA
"Enviar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to send", y "tomar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to take". Aprende más sobre la diferencia entre "enviar" y "tomar" a continuación.
enviar(
ehn
-
byahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to send
Mis amigos me enviaron fotos de la fiesta.My friends sent me photos of the party.
b. to mail
Yo le envié a mi novio tres cartas por semana.I mailed my boyfriend three letters a week.
a. to send
El paquete que me enviaron aún no llegó.The package they sent me still hasn't arrived.
b. to ship
La empresa envía sus mercancías por carretera.The company ships its goods by road.
a. to send
Mi mamá envió a mi hermano a que fuera de compras.My mom sent my brother shopping.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
tomar(
toh
-
mahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to take
Tomó el dinero y se lo metió en el bolsillo.He took the money and put it in his pocket.
a. to take (medicamentos)
Él tiene que tomar sus medicamentos dos veces al día.He has to take his medication twice a day.
b. to have
Tomé atún para el almuerzo.I had tuna fish for lunch.
a. to take
Tuve que tomar el tren para ir a trabajar.I had to take the train to go to work.
a. to take
El enemigo tomó la ciudad en un día.The enemy took the city in a day.
a. to get
Sal y toma un poco de aire fresco.Go out and get some fresh air.
Deja de jugar tantos videojuegos y sal a tomar el sol.Stop playing so many video games and go out and get some sun.
a. to drink
Tienes que tomar mucha agua en estos días tan calurosos.You have to drink a lot of water on such hot days.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to drink
¿Ustedes desean algo para tomar?Would you like anything to drink?
8. (beber alcohol)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to drink
¿Quieres una copa de vino? - Gracias, pero no tomo.Would you like a glass of wine? - Thanks, but I don't drink.
tomarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to take
Necesito tomarme un respiro del trabajo.I need to take a break from work.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
No te lo tomes a pecho, pero no me gusta tu corte de pelo.Don't take it to heart, but I don't like your haircut.
¿Cómo se lo tomó?How did he take it?
a. to have
Voy a tomarme un mojito.I'm going to have a mojito.
a. to drink
Aún se toma demasiado.He still drinks too much.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.