RESPUESTA RÁPIDA
"Emprendimiento" es un sustantivo que se puede traducir como "undertaking", y "gestión" es un sustantivo que se puede traducir como "management". Aprende más sobre la diferencia entre "emprendimiento" y "gestión" a continuación.
el emprendimiento(
ehm
-
prehn
-
dee
-
myehn
-
toh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. undertaking
El emprendimiento del proyecto solo fue posible tras recibir fondos del gobierno.The undertaking of the project was only possible after it received government funding.
a. undertaking
El éxito de este nuevo emprendimiento depende del esfuerzo conjunto de todos los que trabajamos en él.The success of this new undertaking depends on the joint effort of everyone working on it.
a. entrepreneurship
Ese joven se destaca por su emprendimiento y su compromiso con la comunidad.That boy is unique for his entrepreneurship and his commitment to the community.
b. initiative
Juan es un hombre de emprendimiento y pronto se recuperará de esta quiebra.Juan is a man of initiative who will soon recoup his losses from the bankruptcy.
la gestión(
hehs
-
tyohn
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (negocios)
2. (política)
a. administration
En general, su gestión dejó al país en buen estado.Overall, his administration left the country in good hands.
3. (trámite)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Tengo que hacer unas gestiones en el centro de la ciudad.I have to do some business downtown.
Estamos a punto de terminar las gestiones para comprar la casa.We've almost finished the process of buying the house.