RESPUESTA RÁPIDA
"Cuánto" es una forma de "cuánto", un adjetivo que se puede traducir como "how much". "Cómo" es una forma de "cómo", un adverbio que se puede traducir como "how". Aprende más sobre la diferencia entre "cuánto" y "cómo" a continuación.
cuánto(
kwahn
-
toh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. how much (cantidad, singular)
¿Cuánto arroz se necesita para la paella?How much rice do you need for a paella?
b. how many (cantidad, plural)
¿Cuántos regalos les han dado en Navidad?How many presents did you get for Christmas?
c. so many (contable)
¡Cuántos caramelos tiene escondidos el abuelo en su casa!Grandpa has so many candies hidden in his house!
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
a. how much (cantidad, singular)
¿Cuánto te han costado las entradas?How much did you pay for the tickets?
b. how many (cantidad, plural)
¿Cuántos de ustedes están dispuestos a ir a la huelga?How many of you are ready to go on strike?
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¡Cuánto te tardaste en llegar!It's taken you ages to get here!
¡Cuántos han venido a la fiesta!So many people have come to the party!
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¡Cuánto quiero que me lleves a ese restaurante de nuevo!I want you to take me back to that restaurant so badly!
¡Cuánto te he echado de menos!I've missed you so much!
cómo(
koh
-
moh
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. how
¿Cómo hiciste para llegar tan rápido?How did you get here so quickly?
No sé cómo se prende este celular.I don't know how you turn on this cell phone.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¡Uf, cómo pesa esta caja!Gosh, this box is heavy!
¡Cómo me gusta este café!I really like this coffee!
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
a. Sorry?
¿Cómo? Yo tampoco te oigo, debe de ser la línea.Sorry? I can't hear you either, it must be the line.
b. Come again?
Fue rey de Babilonia y su nombre era Nabucodonosor. - ¿Cómo?He was king of Babylon and his name was Nebuchadnezzar. - Come again?