RESPUESTA RÁPIDA
"Corte" es una forma de "corte", un sustantivo que se puede traducir como "cut". "Cortan" es una forma de "cortar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to cut". Aprende más sobre la diferencia entre "corte" y "cortan" a continuación.
el corte, la corte(
kohr
-
teh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (incisión)
a. cut
Hice un corte en el tronco del árbol con la navaja.I made a cut in the tree trunk with my penknife.
4. (costura)
5. (pelo)
6. (filo)
7. (tendencia)
a. kind
Solo le interesa la escritura de corte tradicional.He's only interested in writing of a traditional kind.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Le gustan los muebles de corte modernista.He likes modernist furniture.
La ropa de corte boho me llama la atención.I think boho-style clothing is very striking.
8. (reducción)
9. (edición)
10. (borde)
a. edge
Todos estos libros tienen los cortes o jaspeados o dorados.All these books have either marbled or gilt edges.
11. (figurado) (respuesta tajante)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Menudo corte; no me lo esperaba.He practically bit my head off; I wasn't expecting that.
¡Vaya corte que me dio la actriz cuando le pedí su autógrafo!The actress practically snapped my head off when I asked her for her autograph.
12. (figurado) (vergüenza) (España)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
Regionalismo que se usa en España
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¡Qué corte estar desnuda delante del médico!How embarrassing being naked in front of the doctor!
Es un corte estar con gente cuando se muestran escenas de sexo en la tele.It's embarrassing to have other people there when there are sex scenes on television.
13. (coloquial) (pista de música)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. track
El locutor puso un corte inédito de Queen.The disc jockey put on an unreleased track by Queen.
a. outage (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Desde entonces, los cortes han sido mucho menos frecuentes .Since then, the outages have been much less frequent.
b. power cut (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Confirmó que hubo un corte de tres horas en el hospital debido a la falla en un generadorHe confirmed that there had been a three-hour power cut at the hospital owing to the failure of a generator.
c. cut
Casi todos los de aquí resultaron afectados por el corte en el suministro de agua.Nearly all of us here were affected by the cut in the water supply.
15. (arquitectura)
a. cross section
El arquitecto entregó la planta y los cortes de la casa.The architect gave us the floor plan and cross sections of the house.
b. section
El corte transversal de la viga es demasiado pequeño en relación con la longitud.The cross section of the beam is too small in relation to its length.
16. (interrupción)
a. road closure
En la ruta más directa hay un corte porque están repavimentando.There's a road closure in place for resurfacing work that's affecting the most direct route.
b. roadblock
Hay varios cortes de ruta en diferentes provincias en protesta por los despidos.A number of roadblocks have been set up in different provinces as a protest against the layoffs.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
17. (corte real)
18. (jurídico)
a. court
El caso se presentó ante la Corte de Derechos Humanos..The case was submitted to the Court of Human Rights.
cortar(
kohr
-
tahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
b. to cut off
¿Quieres que te corte un pedazo de queso manchego?Do you want me to cut off a piece of Manchego cheese for you?
d. to slice
El panadero cortó el pan con un cuchillo eléctrico.The baker sliced the bread with an electric knife.
e. to cut out
A ese niño le encanta cortar las fotos de las revistas de su mamá.That boy loves to cut out pictures from his mom's magazines.
f. to amputate (miembro)
Los doctores se vieron forzados a cortarle la pierna al paciente.The doctors were forced to amputate the patient's leg.
2. (dividir)
3. (tumbar)
4. (naipes)
a. to cut
Si alguien quiere cortar las cartas, podemos empezar a jugar.If someone wants to cut the cards, we can start playing.
5. (figurado) (dividir)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. to slice through (figurado)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
El ninja cortó el aire con sus chacos.The ninja sliced through the air with his nunchucks.
6. (diluir)
a. to cut off
Les cortaron la luz porque tenían seis meses sin pagar el recibo.They cut off their electricity because they hadn't paid the bill in six months.
8. (suspender)
a. to break off
Los dos países cortaron relaciones diplomáticas tras el incidente.The two countries broke off diplomatic relations after the incident.
9. (parar)
a. to stop
Ponte esta venda en el brazo para cortar el flujo de sangre a la herida.Tie this bandage around your arm to stop the flow of blood to the wound.
10. (bloquear)
a. to cut off
Íbamos manejando por la carretera cuando nos cortó un loco en una camioneta.We were driving on the highway when a crazy guy in a truck cut us off.
b. to close off
Cortaron el acceso al centro debido a la feria.They closed off access to downtown because of the festival.
11. (informática)
12. (suprimir)
a. to cut
Esta escena con la jirafa no me gusta nada; mejor la cortamos.I don't like this scene with the giraffe at all; let's cut it.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
14. (estar afilado)
15. (informática)
a. to break up
Sara y su novio cortaron porque Sara le puso los cuernos.Sara and her boyfriend broke up because Sara cheated on him.
b. to split up
Los papás de Harry cortaron cuando tenía dos años.Harry's parents split up when he was two years old.
a. to cut through
Vamos a cortar por el estacionamiento del supermercado.Let's cut through the grocery store parking lot.
20. (colgar)
cortarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
21. (lastimarse)
a. to cut oneself
Me corté con un cuchillo mientras cortaba una manzana.I cut myself with a knife while I was cutting up an apple.
Un verbo recíproco es un verbo que indica que dos sujetos o más ejercen una acción sobre sí mismos (p. ej. Ellos se abrazan.).
22. (lastimarse)
a. to cut each other
Los pandilleros se cortaron durante la pelea.The gang members cut each other during the fight.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
23. (rajarse)
24. (interrumpirse)
a. to get cut off
Se cortó la línea; ahorita la vuelvo a marcar.We got cut off; I'll call back in a minute.
25. (culinario)
a. to curdle
La crema poblana se va a cortar si la calientas demasiado.The poblana chili pepper cream will curdle if you overheat it.
26. (coloquial) (turbarse)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to clam up (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
No te cortes ahora, hijo. Tienes que exigir tus derechos.Don't clam up now, son. You have to fight for your rights.
b. to lose one's nerve (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Aureliano se cortó al momento de pedir la mano de su novia.Aureliano lost his nerve as he was about to ask his girlfriend to marry him.