RESPUESTA RÁPIDA
"Corte" es una forma de "corte", un sustantivo que se puede traducir como "cut". "Cortan" es una forma de "cortar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to cut". Aprende más sobre la diferencia entre "corte" y "cortan" a continuación.
el corte, la corte(
kohr
-
teh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. cut
¿Cómo te has hecho ese corte?How did you get that cut?
a. cut
Hice un corte en el tronco del árbol con la navaja.I made a cut in the tree trunk with my penknife.
a. cut
Es un corte de ternera bastante económico.It's a fairly inexpensive cut of beef.
a. dressmaking (arte)
Me inscribí en un curso de corte.I've enrolled on a dressmaking course.
b. length (tela)
Para hacer la falda, necesitas un corte de tela de tres metros.To make the skirt, you'll need a three-meter length of material.
c. cut (diseño)
Llevaba un vestido con un corte de los años 50.She was wearing a dress with a 50's cut.
a. cut
Es un corte sofisticado, pero fácil de mantener.It's a sophisticated cut, but it's easy to look after.
b. haircut
¿Qué te parece el corte que me hicieron en la peluquería de la esquina?What do you think of the haircut I got at the hairdresser's salon on the corner?
a. edge
Este cuchillo tiene un corte convexo en la hoja.This knife has a convex edge to the blade.
a. kind
Solo le interesa la escritura de corte tradicional.He's only interested in writing of a traditional kind.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Le gustan los muebles de corte modernista.He likes modernist furniture.
La ropa de corte boho me llama la atención.I think boho-style clothing is very striking.
a. cut
Tuvimos que hacer cortes en los gastos.We had to make spending cuts.
b. cutback
La crisis obligó a varios países a hacer cortes drásticos.This crisis obliged several countries to make drastic cutbacks.
a. cut
Mañana pasan la película sin cortes.The film will be screened without cuts tomorrow.
a. edge
Todos estos libros tienen los cortes o jaspeados o dorados.All these books have either marbled or gilt edges.
11.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(respuesta tajante)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Menudo corte; no me lo esperaba.He practically bit my head off; I wasn't expecting that.
¡Vaya corte que me dio la actriz cuando le pedí su autógrafo!The actress practically snapped my head off when I asked her for her autograph.
12.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(vergüenza)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¡Qué corte estar desnuda delante del médico!How embarrassing being naked in front of the doctor!
Es un corte estar con gente cuando se muestran escenas de sexo en la tele.It's embarrassing to have other people there when there are sex scenes on television.
13.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(pista de música)
a. track
El locutor puso un corte inédito de Queen.The disc jockey put on an unreleased track by Queen.
a. outage
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Desde entonces, los cortes han sido mucho menos frecuentes .Since then, the outages have been much less frequent.
b. power cut
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Confirmó que hubo un corte de tres horas en el hospital debido a la falla en un generadorHe confirmed that there had been a three-hour power cut at the hospital owing to the failure of a generator.
c. cut
Casi todos los de aquí resultaron afectados por el corte en el suministro de agua.Nearly all of us here were affected by the cut in the water supply.
a. cross section
El arquitecto entregó la planta y los cortes de la casa.The architect gave us the floor plan and cross sections of the house.
b. section
El corte transversal de la viga es demasiado pequeño en relación con la longitud.The cross section of the beam is too small in relation to its length.
a. road closure
En la ruta más directa hay un corte porque están repavimentando.There's a road closure in place for resurfacing work that's affecting the most direct route.
b. roadblock
Hay varios cortes de ruta en diferentes provincias en protesta por los despidos.A number of roadblocks have been set up in different provinces as a protest against the layoffs.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. court
El rey convocó a toda su corte.The king summoned the court.
a. court
El caso se presentó ante la Corte de Derechos Humanos..The case was submitted to the Court of Human Rights.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
cortar(
kohr
-
tahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to cut
Mi abuela siempre me cortaba el cabello.My grandmother always used to cut my hair.
b. to cut off
¿Quieres que te corte un pedazo de queso manchego?Do you want me to cut off a piece of Manchego cheese for you?
c. to carve (carne)
Vengan, ya es hora de cortar el pavo.Come on, it's time to carve the turkey.
d. to slice
El panadero cortó el pan con un cuchillo eléctrico.The baker sliced the bread with an electric knife.
e. to cut out
A ese niño le encanta cortar las fotos de las revistas de su mamá.That boy loves to cut out pictures from his mom's magazines.
f. to amputate (miembro)
Los doctores se vieron forzados a cortarle la pierna al paciente.The doctors were forced to amputate the patient's leg.
a. to chop
Voy a cortar las verduras para la sopa.I'm going to chop the vegetables for the soup.
b. to cut up
Debes cortar estas tarjetas de crédito antes de tirarlas.You should cut up these credit cards before you throw them away.
a. to cut down
Paul Bunyan cortó el árbol con su hacha.Paul Bunyan cut down the tree with this axe.
a. to cut
Si alguien quiere cortar las cartas, podemos empezar a jugar.If someone wants to cut the cards, we can start playing.
5.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(dividir)
a. to slice through
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
El ninja cortó el aire con sus chacos.The ninja sliced through the air with his nunchucks.
a. to cut
¿Puedes cortar el vino con un poco de agua?Can you cut the wine with a little water?
a. to cut off
Les cortaron la luz porque tenían seis meses sin pagar el recibo.They cut off their electricity because they hadn't paid the bill in six months.
a. to break off
Los dos países cortaron relaciones diplomáticas tras el incidente.The two countries broke off diplomatic relations after the incident.
a. to stop
Ponte esta venda en el brazo para cortar el flujo de sangre a la herida.Tie this bandage around your arm to stop the flow of blood to the wound.
a. to cut off
Íbamos manejando por la carretera cuando nos cortó un loco en una camioneta.We were driving on the highway when a crazy guy in a truck cut us off.
b. to close off
Cortaron el acceso al centro debido a la feria.They closed off access to downtown because of the festival.
a. to cut
Corta esa imagen y pégala en un documento.Cut that image and paste it in a document.
a. to cut
Esta escena con la jirafa no me gusta nada; mejor la cortamos.I don't like this scene with the giraffe at all; let's cut it.
a. to chap
El viento me cortó la cara.The wind chapped my face.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to cut
Este cuchillo ya no corta; no tiene filo.This knife doesn't cut anymore; it's too dull.
a. to cut
¿Cuál es atajo de teclado para cortar en Mac?What's the shortcut key to cut on a Mac?
a. to cut
El director dijo que cortáramos, muchachos.The director said to cut, guys.
a. to bite
¡Cómo corta el viento en Chicago!The wind in Chicago really bites!
a. to break up
Sara y su novio cortaron porque Sara le puso los cuernos.Sara and her boyfriend broke up because Sara cheated on him.
b. to split up
Los papás de Harry cortaron cuando tenía dos años.Harry's parents split up when he was two years old.
a. to cut through
Vamos a cortar por el estacionamiento del supermercado.Let's cut through the grocery store parking lot.
a. to hang up
¿Por qué cortó tu hermano?Why did your brother hang up?
cortarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to cut oneself
Me corté con un cuchillo mientras cortaba una manzana.I cut myself with a knife while I was cutting up an apple.
Un verbo recíproco es un verbo que indica que dos sujetos o más ejercen una acción sobre sí mismos (p. ej. Ellos se abrazan.).
verbo recíproco
a. to cut each other
Los pandilleros se cortaron durante la pelea.The gang members cut each other during the fight.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to get chapped
Se me cortaron los labios por el frío.My lips got chapped because of the cold.
a. to get cut off
Se cortó la línea; ahorita la vuelvo a marcar.We got cut off; I'll call back in a minute.
a. to curdle
La crema poblana se va a cortar si la calientas demasiado.The poblana chili pepper cream will curdle if you overheat it.
26.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(turbarse)
a. to clam up
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
No te cortes ahora, hijo. Tienes que exigir tus derechos.Don't clam up now, son. You have to fight for your rights.
b. to lose one's nerve
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Aureliano se cortó al momento de pedir la mano de su novia.Aureliano lost his nerve as he was about to ask his girlfriend to marry him.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.