RESPUESTA RÁPIDA
"Con todo" es una frase que se puede traducir como "with all", y "con eso" es una frase que se puede traducir como "with that". Aprende más sobre la diferencia entre "con todo" y "con eso" a continuación.
con todo(
kohn
toh
-
doh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. with all
Espero que te guste el suéter. Lo hice con todo mi amor.I hope you like the sweater. I made it with all my love.
b. with everything
Los habitantes de los pueblos bombardeados huían con todo lo que tenían, que no era mucho.The inhabitants of the bombed villages fled with everything they had, which wasn't much.
a. despite everything
Tuve muchos problemas cuando me vine a vivir aquí, pero, con todo, me alegro de haberlo hecho.I had many problems when I first came to live here but, despite everything, I'm glad I did.
b. with everything
Con todo lo que he hecho por ti, ¿y me lo pagas así?With everything I've done for you, and that's how you repay me?
c. all the same
No es una candidata ideal, y no estoy totalmente de acuerdo con su política, pero, con todo, la voy a votar.She's not an ideal candidate, and I don't fully agree with her policy but, all the same, I'm going to vote for her.
d. still
Sé que es un inútil y un mentiroso, pero, con todo, sigo enamorada de él.I know he's a good-for-nothing and a liar, but I'm still in love with him.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Con todo lo rápida que eres cuando se trata de jugar, hay que ver lo lenta que te vuelves cuando se trata de hacer tu tarea.Fast as you are when it comes to playing, it's incredible how slow you become when it comes to doing your homework.
Con todo lo tolerantes que quiere que seamos los demás, luego él es de lo más intolerante.Tolerant as he wants the rest of us to be, he is really intolerant.
con eso(
kohn
eh
-
soh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. with that
Mi primo anda en negocios turbios, pero yo no quiero tener nada que ver con eso.My cousin is involved in some shady business, but I don't want to have anything to do with that.