RESPUESTA RÁPIDA
"Carne" es una forma de "carne", un sustantivo que se puede traducir como "meat". "Hueso" es un sustantivo que se puede traducir como "bone". Aprende más sobre la diferencia entre "carne" y "hueso" a continuación.
la carne(
kahr
-
neh
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. meat
El doctor le dijo que redujera su consumo de carne.The doctor told him to cut back on his meat intake.
b. flesh
Su religión le prohíbe comer la carne de ciertos animales.His religion prohibits him from eating the flesh of certain animals.
a. flesh
Solo se come la carne del melón.You only eat the flesh of the melon.
b. pulp
Jaime preparó una rica mermelada con la carne de varias frutas.Jaime made some delicious jam with the pulp of several fruits.
a. flesh
La nueva mamá seguía maravillada por la carne gordita y preciosa de su recién nacido.The new mom was still amazed by the lovely, plump flesh of her newborn baby.
a. flesh
Ya no pudo resistir las tentaciones de la carne, así que renunció a sus votos.He could no longer resist the temptations of the flesh, so he renounced his vows.
5.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(parte material del hombre)
a. flesh
No me extraña mucho lo que ha hecho. Digo, por eso se dice que la carne es débil.I'm not that surprised by what he's done. I mean, that's why they say that the flesh is weak.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. flesh-colored
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Al principio pensé que Ruth estaba desnuda, pero en realidad llevaba una blusa color carne.At first I thought Ruth was nude, but she was really wearing a flesh-colored blouse.
b. flesh-coloured
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Imelda usa unas medias color carne para disimular sus venas varicosas.Imelda uses flesh-coloured tights to hide her varicose veins.
las carnes
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Después de pasar el invierno encerrado, Leonel había echado carnes.After spending the winter indoors, Leonel had put on a lot of weight.
Luz quiere estar de pocas carnes para lucir bien en su nuevo bikini.Luz wants to be skinny to look good in her new bikini.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
el hueso(
weh
-
soh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. bone
El estribo es uno de los huesos más pequeños del cuerpo humano.The stapes is the one of the smallest bones in the human body.
a. pit
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
El verano pasado planté un hueso de aguacate en el jardín.Last summer, I planted an avocado pit in the garden.
b. stone
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Puedes usar este cuenco para los huesos de las cerezas.You can use this bowl for the cherry stones.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(persona difícil o exigente)
a. tough nut
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
El profesor de mate es un verdadero hueso; todos reprobamos el examen.The math teacher is a really tough nut; we all failed the test.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(algo que requiere de trabajo)
a. slog
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Actualmente, mi trabajo es un verdadero hueso.My job is a real slog at the moment.
b. bear
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
El curso sobre Shakespeare es un hueso de verdad.The Shakespeare course is a real bear.
a. bone
Me gusta la falda color hueso mejor que el verde.I like the bone-colored skirt better than the green one.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(trabajo fácil)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. cushy job
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Está encantado porque consiguió un hueso trabajando en el gobierno.He is really happy because he got a cushy job working for the government.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.