RESPUESTA RÁPIDA
"Cariño" es un sustantivo que se puede traducir como "affection", y "afecto" es un sustantivo que también se puede traducir como "affection". Aprende más sobre la diferencia entre "cariño" y "afecto" a continuación.
el cariño(
kah
-
ree
-
nyoh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. affection
Echaba de menos el cariño de su familia.He missed the affection of his family.
a. care
La enfermera trató al paciente con cariño.The nurse treated the patient with care.
a. caress
Al bebé le gustan los cariños de su madre.The baby likes his mother's caresses.
a. dear
¿Dormiste bien, cariño?Did you sleep well, dear?
b. honey
Dame un beso, cariño.Give me a kiss, honey.
c. darling
¿Hiciste la tarea, cariño? - Sí, papá.Did you do your homework, darling? - Yes, Dad.
d. sweetheart
Cariño, no te olvides de que hoy cenamos en casa de mis padres.Sweetheart, don't forget we're having dinner at my parents' today.
e. love
Cariño, ¿puedes sacar al perro?Can you walk the dog, love?
f. baby
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Cariño, ¿dónde está mi celular?Baby, where's my phone?
g. babe
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Cariño, ¿me traes el desayuno a la cama?Babe, can you make me breakfast in bed?
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
el afecto, afecto(
ah
-
fehk
-
toh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. affection
Siento mucho afecto por Daniel y su familia. Son unos buenos amigos.I feel great affection for Daniel and his family. They're good friends.
b. fondness
Recuerdo a algunos de mis maestros de primaria con mucho afecto.I remember some of my primary school teachers with great fondness.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Siento afecto por ti, pero no te quiero.I'm fond of you, but I don't love you.
Claro que los gatos sienten afecto por sus dueños; yo diría que nos aman.Of course cats are fond of their owners; I'd say they love us.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. fond of
Manuel es muy afecto al rock, pero no le gusta el pop.Manuel is very fond of rock, but he doesn't like pop.
b. keen on
No soy afecto a los deportes extremos, pero gracias por la invitación.I'm not keen on extreme sports, but thank you for the invitation.
c. attached to (apegado a)
Soy muy afecta a mi abuela.I'm very attached to my grandmother.
a. subject to
No entiendo por qué estos productos están afectos al IVA.I don't understand why these products are subject to VAT.
b. liable to
No te olvides que los beneficios están afectos a impuestos.Don't forget that profits are liable to taxes.
a. attached to
Los empleados afectos a esta secretaría deberán usar identificación.All employees attached to this department must carry identification.
a. afflicted with
Aquí muchas personas están afectas de SIDA.Here, many people are afflicted with AIDS.
b. with (preposición)
Un paciente afecto de bronquitis tuvo que ser internado en el hospital.A patient with bronchitis had to be admitted to the hospital.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.