"Hijo de la Luna" (English: "Son of the Moon") is a song written by José María Cano performed originally by the Spanish band Mecano with lead singer Ana Torroja. It appeared on their 1986 album, Entre el cielo y el suelo and had great success all over the Spanish speaking world, as did the album. From December 28, 1998 to January 11, 1999, a cover version by Loona topped the German charts, around the same time, it reached number two in the Swiss singles' chart.
Original version
Lyrics
The lyrics depict a gypsy woman in love with a man of Calé tribe, who prays to the Moon to marry him because it was forbidden according to gyspy's laws a marriage between tribes. The Moon asks for the woman's first born as payment.
After the child is born, his parents are dismayed to see that his skin is the whitest white and his eyes are grey, even though they both have dark skin and dark eyes. The lyrics explain that the child is a "lunar Albino." But the man presumes that the baby is not his and furiously stabs his wife to death. He takes the child and runs into the wild, where he abandons it to die of exposure.
HIDDEN ERROR: Usage of "spouse" is not recognizedHIDDEN ERROR: Usage of "children" is not recognized
Marie-José van der Kolk (born September 16, 1974), better known by her stage name Loona, is a Dutch singer, songwriter and dancer.
Life and career
1994–98: Beginnings and Life Is Just a Game
van der Kolk was born on September 16, 1974 in IJmuiden, Netherlands. In 1991, she met DJ and producer DJ Sammy at Zorba's Club in El Arenal Mallorca. In 1992, DJ Sammy became resident DJ at the Joy Palace Club in El Arenal, while van der Kolk was a resident dancer there, for whom she started to be a background singer for live performances. She soon adopted the stage name "Carisma" and performed as a freatured artist on DJ Sammy's music. In 1996, they released their first singles "Life is Just a Game" and "You Are My Angel", which was their first hit. In 1997, with the release of their third single "Prince of Love", they scored a Top 30 hit, followed by the singles "Golden Child" and "Magic Moment". DJ Sammy's debut studio album Life Is Just A Game, which heavily involved van der Kolk on vocals, peaked at 62 in the German album chart. In the Summer of 1998. van der Kolk came up with a new project called Loona (leaned on the Spanish word "luna" for "moon"), also produced by DJ Sammy. Originally started as a Duo, DJ Sammy stayed in the background for music videos and cover arts. The first single, which also appeared as a bonus track on Life is Just a Game, was a cover of Paradisio's song "Bailando" and it became the summer song of 1998 in Germany, reaching the number 1 of the German charts and Echo-awarded as "Best International Dance Single". By Autumn, it was followed by another single "Hijo de la Luna" (a cover of the Spanish band Mecano) which also reached number 1 on the German charts. These two singles sold millions and became gold- and platinum selling records in Germany, Austria and Switzerland.
C:\Users\Beate\Videos\Youtube\Loona - Hijo de la Luna (Radio Version) - YouTube.flv
published: 02 Apr 2012
Hijo de la Luna
Provided to YouTube by Kontor New Media GmbH
Hijo de la Luna · Loona
Lunita
℗ Bahia Music
Released on: 2021-09-24
Artist: Loona
Producer: DJ Sammy
Composer, Lyricist: Jose Maria Cano Andres
Music Publisher: BBM Publishing S A
Auto-generated by YouTube.
published: 23 Sep 2021
Loona & Saphira - Hijo de la luna
The magic song Hijo de la Luna sung by Loona and her daughter (11)
The idea of recording this song together came, when Loona was writing her audiobook Loonita. "it was so pure " Loona said... Saphira sang this song already when she was only 4 years old. She wanted to share it with the world this Christmas . The song Hijo de la Luna was Loonas biggest hit when she released her version Accompanied by a large orchesta in 1998. She sold over 1.5 million copies of the single.
The original is from Mecano sung by Ana Toroja.
This performance was in Germany in Garmisch Partenkirchen. The jackets are from Air-Force season spring 2017. www.Air-Force.nl
furter sponsors www.Hairtalk.de www.Maccosmetics.com
www.My-Brand.com www.PiaBolte.com www.buddhatobuddha.com
published: 11 Dec 2016
Loona - Hijo de la luna
"Kind des Mondes" oder „Kind der Luna"
deutsche Übersetzung des Textes :
Es ist eine alte Legende, und du wirst sie nur verstehen können, wenn du weise bist:
Eine Zigeunerin hatte den Mond beschworen.
Sie hat ihn eine ganze Nacht lang angefleht,
hat geweint bis zum Morgengrauen, ihr einen Mann zu schicken, einen Zigeuner.
Und irgendwann hatte der Mond ein Einsehen und sagte zu der Frau:
„Du sollst deinen Mann haben, einen Gitan mit dunkler Haut.
Aber ich will eine Gegenleistung von dir:
Ich will das erste Kind, das du zur Welt bringst, als mein eigenes haben"
Das Kind des Gitans mit dunkler Haut kam zur Welt,
aber es war weiß, so weiß wie das Fell eines Hermelins.
Und seine Augen waren grau und nicht dunkel.
Ein weißes Kind des weißen Mondes.
Und der Gitan verfluchte das Ki...
Provided to YouTube by Kontor New Media GmbH
Hijo de la Luna · Loona
Lunita
℗ Bahia Music
Released on: 2021-09-24
Artist: Loona
Producer: DJ Sammy
Composer...
Provided to YouTube by Kontor New Media GmbH
Hijo de la Luna · Loona
Lunita
℗ Bahia Music
Released on: 2021-09-24
Artist: Loona
Producer: DJ Sammy
Composer, Lyricist: Jose Maria Cano Andres
Music Publisher: BBM Publishing S A
Auto-generated by YouTube.
Provided to YouTube by Kontor New Media GmbH
Hijo de la Luna · Loona
Lunita
℗ Bahia Music
Released on: 2021-09-24
Artist: Loona
Producer: DJ Sammy
Composer, Lyricist: Jose Maria Cano Andres
Music Publisher: BBM Publishing S A
Auto-generated by YouTube.
The magic song Hijo de la Luna sung by Loona and her daughter (11)
The idea of recording this song together came, when Loona was writing her audiobook Loonita....
The magic song Hijo de la Luna sung by Loona and her daughter (11)
The idea of recording this song together came, when Loona was writing her audiobook Loonita. "it was so pure " Loona said... Saphira sang this song already when she was only 4 years old. She wanted to share it with the world this Christmas . The song Hijo de la Luna was Loonas biggest hit when she released her version Accompanied by a large orchesta in 1998. She sold over 1.5 million copies of the single.
The original is from Mecano sung by Ana Toroja.
This performance was in Germany in Garmisch Partenkirchen. The jackets are from Air-Force season spring 2017. www.Air-Force.nl
furter sponsors www.Hairtalk.de www.Maccosmetics.com
www.My-Brand.com www.PiaBolte.com www.buddhatobuddha.com
The magic song Hijo de la Luna sung by Loona and her daughter (11)
The idea of recording this song together came, when Loona was writing her audiobook Loonita. "it was so pure " Loona said... Saphira sang this song already when she was only 4 years old. She wanted to share it with the world this Christmas . The song Hijo de la Luna was Loonas biggest hit when she released her version Accompanied by a large orchesta in 1998. She sold over 1.5 million copies of the single.
The original is from Mecano sung by Ana Toroja.
This performance was in Germany in Garmisch Partenkirchen. The jackets are from Air-Force season spring 2017. www.Air-Force.nl
furter sponsors www.Hairtalk.de www.Maccosmetics.com
www.My-Brand.com www.PiaBolte.com www.buddhatobuddha.com
"Kind des Mondes" oder „Kind der Luna"
deutsche Übersetzung des Textes :
Es ist eine alte Legende, und du wirst sie nur verstehen können, wenn du weise bist: ...
"Kind des Mondes" oder „Kind der Luna"
deutsche Übersetzung des Textes :
Es ist eine alte Legende, und du wirst sie nur verstehen können, wenn du weise bist:
Eine Zigeunerin hatte den Mond beschworen.
Sie hat ihn eine ganze Nacht lang angefleht,
hat geweint bis zum Morgengrauen, ihr einen Mann zu schicken, einen Zigeuner.
Und irgendwann hatte der Mond ein Einsehen und sagte zu der Frau:
„Du sollst deinen Mann haben, einen Gitan mit dunkler Haut.
Aber ich will eine Gegenleistung von dir:
Ich will das erste Kind, das du zur Welt bringst, als mein eigenes haben"
Das Kind des Gitans mit dunkler Haut kam zur Welt,
aber es war weiß, so weiß wie das Fell eines Hermelins.
Und seine Augen waren grau und nicht dunkel.
Ein weißes Kind des weißen Mondes.
Und der Gitan verfluchte das Kind,
wünschte es zum Teufel und sagte: Ein Zauberer hat dich gemacht.
Und er glaubte sich entehrt und schrie seine Frau an:
„Von wem ist dieses Kind?
Mit wem hast du mich betrogen, eiskalt und schamlos?"
Und er erstach sie mit seinem Messer.
Das Kind aber brachte er auf einen Berg und ließ es dort liegen.
Dort liegt und lebt es.
Und in den Vollmondnächten geht es ihm gut.
Und wenn das Kind weint, dann nimmt der Mond ab, um dem Kind eine Wiege zu sein.
Wer sein ungeborenes Kind opfert, um nicht allein zu bleiben,
kann dieses Kind nicht geliebt haben.
Und du Mond, du willst Mutter sein,
und hast niemanden, dessen Liebe dich zur Frau macht.
Sag mir, silberner Mond, was willst du tun mit einem Wesen aus Fleisch und Blut,
einem Kind des Mondes?
-------------------------------------------------------------------------------------
Tonto el que no entienda...
Cuenta una leyenda...
Que una hembra gitana
conjuró a la luna hasta el amanecer.
Llorando pedía, al llegar el día,
desposar un calé.
"Tendrás a tu hombre piel morena."
desde el cielo habló la luna llena
"Pero a cambio quiero
el hijo primero
que le engendres a él.
Que quien su hijo inmola
para no estar sola
poco le iba a querer."
Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
Dime luna de plata,
¿Qué pretendes hacer
con un niño de piel?
-Hijo de la luna-
De padre canela nació un niño
blanco como el lomo de un armiño
con los ojos grises
en vez de aceituna
niño albino de luna
"Maldita su estampa
este hijo es de un payo
y yo no me lo callo."
Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
Dime luna de plata,
¿Qué pretendes hacer
con un niño de piel?
-Hijo de la luna-
Gitano al creerse deshonrado
se fue a su mujer cuchillo en mano.
"¿De quién es el hijo?
me has engañao fijo."
y de muerte la hirió
luego se hizo al monte
con el niño en brazos
y allí le abandono
Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
Dime luna de plata,
¿Qué pretendes hacer
con un niño de piel?
-Hijo de la luna-
y en las noches que haya luna llena
será porque el niño esté de buenas
y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna
y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna.
"Kind des Mondes" oder „Kind der Luna"
deutsche Übersetzung des Textes :
Es ist eine alte Legende, und du wirst sie nur verstehen können, wenn du weise bist:
Eine Zigeunerin hatte den Mond beschworen.
Sie hat ihn eine ganze Nacht lang angefleht,
hat geweint bis zum Morgengrauen, ihr einen Mann zu schicken, einen Zigeuner.
Und irgendwann hatte der Mond ein Einsehen und sagte zu der Frau:
„Du sollst deinen Mann haben, einen Gitan mit dunkler Haut.
Aber ich will eine Gegenleistung von dir:
Ich will das erste Kind, das du zur Welt bringst, als mein eigenes haben"
Das Kind des Gitans mit dunkler Haut kam zur Welt,
aber es war weiß, so weiß wie das Fell eines Hermelins.
Und seine Augen waren grau und nicht dunkel.
Ein weißes Kind des weißen Mondes.
Und der Gitan verfluchte das Kind,
wünschte es zum Teufel und sagte: Ein Zauberer hat dich gemacht.
Und er glaubte sich entehrt und schrie seine Frau an:
„Von wem ist dieses Kind?
Mit wem hast du mich betrogen, eiskalt und schamlos?"
Und er erstach sie mit seinem Messer.
Das Kind aber brachte er auf einen Berg und ließ es dort liegen.
Dort liegt und lebt es.
Und in den Vollmondnächten geht es ihm gut.
Und wenn das Kind weint, dann nimmt der Mond ab, um dem Kind eine Wiege zu sein.
Wer sein ungeborenes Kind opfert, um nicht allein zu bleiben,
kann dieses Kind nicht geliebt haben.
Und du Mond, du willst Mutter sein,
und hast niemanden, dessen Liebe dich zur Frau macht.
Sag mir, silberner Mond, was willst du tun mit einem Wesen aus Fleisch und Blut,
einem Kind des Mondes?
-------------------------------------------------------------------------------------
Tonto el que no entienda...
Cuenta una leyenda...
Que una hembra gitana
conjuró a la luna hasta el amanecer.
Llorando pedía, al llegar el día,
desposar un calé.
"Tendrás a tu hombre piel morena."
desde el cielo habló la luna llena
"Pero a cambio quiero
el hijo primero
que le engendres a él.
Que quien su hijo inmola
para no estar sola
poco le iba a querer."
Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
Dime luna de plata,
¿Qué pretendes hacer
con un niño de piel?
-Hijo de la luna-
De padre canela nació un niño
blanco como el lomo de un armiño
con los ojos grises
en vez de aceituna
niño albino de luna
"Maldita su estampa
este hijo es de un payo
y yo no me lo callo."
Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
Dime luna de plata,
¿Qué pretendes hacer
con un niño de piel?
-Hijo de la luna-
Gitano al creerse deshonrado
se fue a su mujer cuchillo en mano.
"¿De quién es el hijo?
me has engañao fijo."
y de muerte la hirió
luego se hizo al monte
con el niño en brazos
y allí le abandono
Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
Dime luna de plata,
¿Qué pretendes hacer
con un niño de piel?
-Hijo de la luna-
y en las noches que haya luna llena
será porque el niño esté de buenas
y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna
y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna.
Provided to YouTube by Kontor New Media GmbH
Hijo de la Luna · Loona
Lunita
℗ Bahia Music
Released on: 2021-09-24
Artist: Loona
Producer: DJ Sammy
Composer, Lyricist: Jose Maria Cano Andres
Music Publisher: BBM Publishing S A
Auto-generated by YouTube.
The magic song Hijo de la Luna sung by Loona and her daughter (11)
The idea of recording this song together came, when Loona was writing her audiobook Loonita. "it was so pure " Loona said... Saphira sang this song already when she was only 4 years old. She wanted to share it with the world this Christmas . The song Hijo de la Luna was Loonas biggest hit when she released her version Accompanied by a large orchesta in 1998. She sold over 1.5 million copies of the single.
The original is from Mecano sung by Ana Toroja.
This performance was in Germany in Garmisch Partenkirchen. The jackets are from Air-Force season spring 2017. www.Air-Force.nl
furter sponsors www.Hairtalk.de www.Maccosmetics.com
www.My-Brand.com www.PiaBolte.com www.buddhatobuddha.com
"Kind des Mondes" oder „Kind der Luna"
deutsche Übersetzung des Textes :
Es ist eine alte Legende, und du wirst sie nur verstehen können, wenn du weise bist:
Eine Zigeunerin hatte den Mond beschworen.
Sie hat ihn eine ganze Nacht lang angefleht,
hat geweint bis zum Morgengrauen, ihr einen Mann zu schicken, einen Zigeuner.
Und irgendwann hatte der Mond ein Einsehen und sagte zu der Frau:
„Du sollst deinen Mann haben, einen Gitan mit dunkler Haut.
Aber ich will eine Gegenleistung von dir:
Ich will das erste Kind, das du zur Welt bringst, als mein eigenes haben"
Das Kind des Gitans mit dunkler Haut kam zur Welt,
aber es war weiß, so weiß wie das Fell eines Hermelins.
Und seine Augen waren grau und nicht dunkel.
Ein weißes Kind des weißen Mondes.
Und der Gitan verfluchte das Kind,
wünschte es zum Teufel und sagte: Ein Zauberer hat dich gemacht.
Und er glaubte sich entehrt und schrie seine Frau an:
„Von wem ist dieses Kind?
Mit wem hast du mich betrogen, eiskalt und schamlos?"
Und er erstach sie mit seinem Messer.
Das Kind aber brachte er auf einen Berg und ließ es dort liegen.
Dort liegt und lebt es.
Und in den Vollmondnächten geht es ihm gut.
Und wenn das Kind weint, dann nimmt der Mond ab, um dem Kind eine Wiege zu sein.
Wer sein ungeborenes Kind opfert, um nicht allein zu bleiben,
kann dieses Kind nicht geliebt haben.
Und du Mond, du willst Mutter sein,
und hast niemanden, dessen Liebe dich zur Frau macht.
Sag mir, silberner Mond, was willst du tun mit einem Wesen aus Fleisch und Blut,
einem Kind des Mondes?
-------------------------------------------------------------------------------------
Tonto el que no entienda...
Cuenta una leyenda...
Que una hembra gitana
conjuró a la luna hasta el amanecer.
Llorando pedía, al llegar el día,
desposar un calé.
"Tendrás a tu hombre piel morena."
desde el cielo habló la luna llena
"Pero a cambio quiero
el hijo primero
que le engendres a él.
Que quien su hijo inmola
para no estar sola
poco le iba a querer."
Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
Dime luna de plata,
¿Qué pretendes hacer
con un niño de piel?
-Hijo de la luna-
De padre canela nació un niño
blanco como el lomo de un armiño
con los ojos grises
en vez de aceituna
niño albino de luna
"Maldita su estampa
este hijo es de un payo
y yo no me lo callo."
Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
Dime luna de plata,
¿Qué pretendes hacer
con un niño de piel?
-Hijo de la luna-
Gitano al creerse deshonrado
se fue a su mujer cuchillo en mano.
"¿De quién es el hijo?
me has engañao fijo."
y de muerte la hirió
luego se hizo al monte
con el niño en brazos
y allí le abandono
Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
Dime luna de plata,
¿Qué pretendes hacer
con un niño de piel?
-Hijo de la luna-
y en las noches que haya luna llena
será porque el niño esté de buenas
y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna
y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna.
"Hijo de la Luna" (English: "Son of the Moon") is a song written by José María Cano performed originally by the Spanish band Mecano with lead singer Ana Torroja. It appeared on their 1986 album, Entre el cielo y el suelo and had great success all over the Spanish speaking world, as did the album. From December 28, 1998 to January 11, 1999, a cover version by Loona topped the German charts, around the same time, it reached number two in the Swiss singles' chart.
Original version
Lyrics
The lyrics depict a gypsy woman in love with a man of Calé tribe, who prays to the Moon to marry him because it was forbidden according to gyspy's laws a marriage between tribes. The Moon asks for the woman's first born as payment.
After the child is born, his parents are dismayed to see that his skin is the whitest white and his eyes are grey, even though they both have dark skin and dark eyes. The lyrics explain that the child is a "lunar Albino." But the man presumes that the baby is not his and furiously stabs his wife to death. He takes the child and runs into the wild, where he abandons it to die of exposure.
Гарантирам, никога не съм била така, нямам думи, само твойто име на уста обвинявам те. (х2) Припев: Ти си виновен, влязъл си под мойта кожа. Ти си виновен, никой друг така не може. Ти си виновен, че обичам те за двама. Ти си виновен, забранявам да те няма! (х2) Гарантирам, ще заплача, но не е тъга, до сълзи се смея и отново за това обвинявам те. Припев: (х4)