Les Anges dans nos campagnes
«Les Anges dans nos campagnes» (з фр. Ангели в нашому селі) — найвідоміша французька колядка.
Про гімн «Les Anges dans nos campagnes» (Глорія) відомо вкрай мало. Його завжди друкували без вказівки авторів. За переказами, гімн виконували з 129 року нашої ери, коли єпископ Римський Телесфор постановив виконувати цей різдвяний гімн у храмах. Згодом гімн перетворився на народну пісню, яку співали у Франції в XVIII столітті. За легендою, французькі пастухи на півдні Франції започаткували різдвяну традицію увечері перед Різдвом вигукувати з пагорба на пагорб: «Слава в вишніх Богу!», передаючи один одному звістку про Різдво.
Насправді, колядка має типову для французьких різдвяних пісень мелодію. Імовірно, цей гімн був написаний у XVIII столітті у Франції. У 1816 році колядка стала відома в Англії. У Франції мелодія з текстом були опубліковані в 1855 році.
Найвідоміший англійський переклад цього гімну, «Ангели, до нас звістка дійшла» (англ. Angels We Have Heard on High), зробив у 1862 році Джеймс Чадвік, ректор католицького Коледжу Ашо в Англії, згодом єпископ Ньюкасла. Найчастіше гімн співають на народну мелодію «Глорія», аранжовану американським композитором і церковним органістом Едвардом Барнсом (1813-1882).
Приспів «Слава в вишніх Богу» — славослов'я пастухів, які, за євангельським сюжетом, прийшли поклонитися Христу. У французькому та англійському варіантах гімну ці слова звучать латинською: «Gloria in Excelsis Deo». Водночас, це назва давнішого гімну.
- Les anges dans nos campagnes
- Ont entonné l'hymne des cieux,
- Et l'écho de nos montagnes
- Redit ce chant mélodieux
- Gloria in excelsis Deo (двічі)
- Bergers, pour qui cette fête?
- Quel est l'objet de tous ces chants?
- Quel vainqueur, quelle conquête
- Mérite ces cris triomphants :
- Gloria in excelsis Deo (двічі)
- Ils annoncent la naissance
- Du libérateur d'Israël
В Вифлеємі поміж гір спів величний залунав, сяйво засліпило зір і хор ангелів співав: Слава! Слава! Слава в вишніх Богу 2. В полі пастирі були вони стадо стерегли. Аж ось ангел їм з'явивсь, радістю він поділивсь. Слава! Слава! Слава в вишніх Богу 3. "Не лякайтесь", каже їм – "З Неба лине вість для вас: У місті Давидовім Народився Цар – ваш Спас". Слава! Слава! Слава в вишніх Богу 4. Пастирі притьмом пішли. Привітали Немовля. Потім всім розповіли. Хай радіє вся земля. Слава! Слава! Слава в вишніх Богу 5. Тож спішімо в Вифлеєм Дитя Боже там знайдем. І віддаймо честь Йому, Заспіваймо пісню цю: Слава! Слава! Слава в вишніх Богу
https://youtu.be/DcrcukmXZgM |
[недоступне посилання з серпня 2019] |
|
- ↑ Варіанти Les Anges dans nos campagnes. Архів оригіналу за 26 серпня 2011. Процитовано 1 вересня 2011.