Обговорення:Дейвід Г'юм
Цю статтю перейменовано з Г'юм Девід за рішенням спільноти (див. на сторінці Вікіпедія:Перейменування статей/Г'юм Девід → Дейвід Г'юм) Повторне виставлення статті на перейменування при відсутності вагомих підстав для перегляду попереднього рішення може розглядатися як порушення правила ВП:НДА (див. розділ «Не випробовуйте на міцність»). Нове обговорення можливе лише у випадку, якщо старі аргументи не були враховані або з'явились нові. |
Юм/Г'юм
[ред. код]Який варіант більш поширений Юм Девід Юм Давид Г'юм Девід Г'юм Давид (або ж як варіант Девід Юм, Давид Юм, Девід Г'юм, Давид Г'юм)? Бо навіть Девід Х'юм, Давид Х'юм можна зустріти в Ґуґлі. Схоже Девід Юм частіше зустрічається? --Yakudza 20:57, 12 квітня 2006 (UTC)
Зустрічається найчастіше Юм, проте справа в тому що самі англомовні Hume вимовляють як завгодно, але тільки не Юм, хоча в російській ця версія панівна, звідти і до нас перекочувало. Проте переклад імен треба міняти на те як вони насправді звучать мовою оригіналу на мою думку, якщо вони не занадто вкорінилися, як Фройд, а не Фрейд і КортасАр, а не КортАсар.
- Так, я уважніше подивився в більш нових (нерадянських) публікаціях в основному Г'юм (Гюм то певне похибка?)--Yakudza 21:30, 12 квітня 2006 (UTC)
Мабуть, я нажаль останній час не маю доступу до неелектронних українських публікацій, тому сказати не можу.
- Я мав на увазі, що подивився теж не в бібліотеці --Yakudza 21:47, 12 квітня 2006 (UTC)
Я принаймні усю статтю писав Г'юм, тому мабуть мона так і залишити:).
Мені здається апостроф не потрібен, адже читається м'яко - Гюм.--Ahonc (Обговорення) 06:54, 13 квітня 2006 (UTC)
Мій словник (один з багатьох) подає вимову /hjum/[1]. Через це я вважаю за доцільне перейменувати статтю на "Девід Г'юм". --Zx-man 17:17, 28 вересня 2007 (UTC)
Виправив в тексті прізвище філософа відповідно до словника (http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/?class=view). Написання "Г'юм" там взагалі відсутнє, а відтак є ненормативним. Прохання також відкорегувати відповідним чином і назву самої статті (не знаю, як це зробити). Дякую.
Так як писати?
[ред. код]Щось я не зрозумів - в одному місці Г'юм, в іншому - Юм. То як правильно? @Yakudza:, @Ahonc: - що скажете? --Nickispeaki (обговорення) 07:00, 26 жовтня 2015 (UTC)
- Заходите у пошук по друкованим джерелам, вводите кожну із цих назв і дивитесь, яка назва частіше вживається і які із джерел є більш авторитетними. Ситуація досить складна але якщо провести довгі порівння і підрахунки, то "Девід Юм" буде найближчим до правильного. --yakudza 10:45, 27 жовтня 2015 (UTC)
Перейменування
[ред. код]Перейменуйте сторінку з "Юм" на "Г'юм". Згідно з новим правописом, "Звук [h] переважно передаємо буквою г", тому "Г'юм" є нормативнішим, ніж "Юм" (яке, до речі, взагалі калька з російського прочитання цього прізвища на французький лад у 19 ст). Дякую! --DrKhmelnytsky 11:43, 23 вересня 2020 (UTC)
@NickK: а про це перейменування Сварника що думаєте?--ЮеАртеміс (обговорення) 08:08, 24 листопада 2020 (UTC)
- @UeArtemis: Не можу зрозуміти, як користувач, який активно бореться з порядком ПІ(Б) та за найменшої можливості переводить ПІ(Б) на ІП, може сам перейменовувати ІП на ПІ прямо проти ВП:ІС. З іншого боку, щодо Юм/Г'юм потрібно проаналізувати джерела. ВУЕ назве його Г'юм, тож варіант Девід Г'юм принаймні не є неприйнятним — NickK (обг.) 10:09, 24 листопада 2020 (UTC)