Fatshe leno la rona
Görünüm
![]() | ||
![]() Ulusal Marşı | ||
Güfte | Kgalemang Tumedisco Motsete, 1966 | |
---|---|---|
Beste | Kgalemang Tumedisco Motsete | |
Kabul tarihi | 30 Eylül 1966 | |
Ses örneği | ||
Fatshe leno la rona (Türkçe: Kutsanmış olsun bu asil ülke ya da: Bu bizim ülkemiz), Afrika ülkesi Botsvana Cumhuriyeti'nin ulusal marşıdır. Ülkenin 30 Eylül 1966 tarihinde bağımsızlığını kazanması ile kullanılmaya başlanmıştır.
Afrika kıtasındaki birçok ülkede olduğu gibi Botsvana ulusal marşı, sömürge ve koloni döneminde kullandığı İngilizce dilinde değil de, Bantu dil ailesine mensup Setvana dilinde söylenmektedir.
Setsvana dilinde ulusal marş
[değiştir | kaynağı değiştir]- Fatshe leno la rona,
- Ke mpho ya Modimo,
- Ke boswa jwa borraetsho;
- A le nne ka kagiso.
- Refrain
- Tsogang, tsogang! banna, tsogang!
- Emang, basadi, emang, tlhagafalang!
- Re kopaneleng go direla
- Lefatshe la rona.
- Ina lentle la tumo
- La chaba ya Botswana,
- Ka kutlwano le kagisano,
- E bopagantswe mmogo.
- Refrain
Türkçe çevirisi
[değiştir | kaynağı değiştir]- Bu ülkemiz,
- Tanri'nın bize bir hediyesi,
- Atalarımızın bir mirası,
- Her zaman barış içerisinde olsun
- Nakarat
- Uyanın, uyanın erkekler, uyanın,
- Yükselin, kadınlar yükselin, aktif olun,
- Hizmet için birlikte çalışalım,
- Ülkemiz için
- Şöhretin harika adı,
- Botsvana ulusu,
- Uyumlu birliktelik ve uyum içerisinde,
- Birbirine bağlı
- Nakarat
Kaynakça
[değiştir | kaynağı değiştir]- Botsvana ulusal marşı 18 Şubat 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
- Botsvana ulusal marşı - Setsvana dilinde 5 Mart 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.