【吹替/字幕】映画は吹き替えに限るよなwwwwwwwww
1: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:13:57.35 ID:0jdaLNQS9
モデルでタレントの滝沢カレンが6月2日放送の「踊る!さんま御殿!!」(日本テレビ系)に出演し、映画を観賞する際は“吹き替え派”であることを強調した。
かねてハリウッドのSFアクション映画「ターミネーター2」の大ファンであることを公言してきた滝沢は、同作の主演を務めた“シュワちゃん”ことアーノルド・シュワルツェネッガーを「人類の中で一番好き」とし、自分にとっては神様のような存在だと熱弁した。
そんな滝沢だが、幼少期にこの「ターミネーター2」を吹き替え版で観賞したからか、現在でもシュワちゃんの動きから目を離したくないとの理由で字幕スーパー版ではなく、吹き替え版で視聴するという。
しかし、このこだわりを友人に話すと「それって本当に好きって言えないよ!」と反論されてしまい、そのことがショックだったと回想。「言ったことを文字にしてる方がおかしいじゃないですか。だって、せっかく声優さんが言葉に合わせて声を出してくれてるのに…」と持論を展開し、最後まで頑なに“吹き替え派”であることを譲らなかった。
全文はこちら
https://asajo.jp/excerpt/91717
かねてハリウッドのSFアクション映画「ターミネーター2」の大ファンであることを公言してきた滝沢は、同作の主演を務めた“シュワちゃん”ことアーノルド・シュワルツェネッガーを「人類の中で一番好き」とし、自分にとっては神様のような存在だと熱弁した。
そんな滝沢だが、幼少期にこの「ターミネーター2」を吹き替え版で観賞したからか、現在でもシュワちゃんの動きから目を離したくないとの理由で字幕スーパー版ではなく、吹き替え版で視聴するという。
しかし、このこだわりを友人に話すと「それって本当に好きって言えないよ!」と反論されてしまい、そのことがショックだったと回想。「言ったことを文字にしてる方がおかしいじゃないですか。だって、せっかく声優さんが言葉に合わせて声を出してくれてるのに…」と持論を展開し、最後まで頑なに“吹き替え派”であることを譲らなかった。
全文はこちら
https://asajo.jp/excerpt/91717
6: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:17:23.39 ID:7eVfnKNV0
日本の声優のレベルは高いからな
制作が配役さえミスならければ違和感なく見られるし
むしろ話や演技に意識を向けられるからより楽しめる
制作が配役さえミスならければ違和感なく見られるし
むしろ話や演技に意識を向けられるからより楽しめる
10: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:19:49.18 ID:ks6OG0ig0
ジャッキーなんてむしろ石丸博也の声じゃないと、違和感がある。
12: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:20:21.46 ID:PhMldUiF0
これは同意せざるを得ないな
13: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:20:23.91 ID:46+woLph0
字幕だと字幕7割、映像3割以下なんだろ
吹き替えの方がいいわ
吹き替えの方がいいわ
15: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:21:00.42 ID:8xa7S4oj0
ワイも吹き替え派
絵が動いてるのに字を読むやつはアホ
絵が動いてるのに字を読むやつはアホ
18: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:21:16.67 ID:+cIV3Iq20
日本語字幕は偏差値40くらいの識字スピードに合わせてるからセリフとして言葉が足らなすぎる。
せっかくの脚本家の工夫や言葉選びが無駄になりすぎ。
吹き替えでも言語の差で脱落する意味要素はあるけど、言葉数の分若干まし。
だから原語のみの鑑賞が無理だとしたら、
Netflix とか英語字幕が出る媒体で観られる英語映画なら英語字幕がベスト。
非英語の外国語映画や、アマプラみたいに英語字幕がないものは吹き替えを選ぶ。
日本語字幕だけは絶対にない。
せっかくの脚本家の工夫や言葉選びが無駄になりすぎ。
吹き替えでも言語の差で脱落する意味要素はあるけど、言葉数の分若干まし。
だから原語のみの鑑賞が無理だとしたら、
Netflix とか英語字幕が出る媒体で観られる英語映画なら英語字幕がベスト。
非英語の外国語映画や、アマプラみたいに英語字幕がないものは吹き替えを選ぶ。
日本語字幕だけは絶対にない。
20: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:21:48.11 ID:xdlfdqXN0
たまにタレントやアイドルとかが主演の女の子の声当ててるのとかあって聴くに耐えない場合がある
あれとか、あれとか
それ以外はだいたい吹き替えかな
あれとか、あれとか
それ以外はだいたい吹き替えかな
23: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:22:18.13 ID:Ou6tj9Yu0
吹き替えは聞き取れん時があるから、字幕派だわ。
29: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:24:14.86 ID:TreKqXer0
>>23
実況は吹替の方がいいって人多いけど
ウチは夜中だと音大きくできないから字幕のがいいんだわ
実況は吹替の方がいいって人多いけど
ウチは夜中だと音大きくできないから字幕のがいいんだわ
27: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:23:00.32 ID:7eVfnKNV0
最近で言うとベイビードライバーの声優配役が秀逸だったわ
71: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:32:03.90 ID:U3T3nUqu0
>>27
洋楽かかりまくる映画で声だけ吹き替えって違和感半端ないな
洋楽かかりまくる映画で声だけ吹き替えって違和感半端ないな
34: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:25:26.87 ID:46+woLph0
映画観て字読むのに7割以上取られるなんてつまらんわ
41: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:26:45.80 ID:+bemomvG0
>>34
字幕読むのなんて一瞬だろ
お前ら吹き替え派って本も読まないような馬○層なんだよな
どうせアニメ好きだろ?
字幕読むのなんて一瞬だろ
お前ら吹き替え派って本も読まないような馬○層なんだよな
どうせアニメ好きだろ?
56: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:30:00.51 ID:46+woLph0
>>41
俺英語聞き取れないバカだから仕方ないわ
俺英語聞き取れないバカだから仕方ないわ
66: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:31:34.44 ID:+bemomvG0
>>56
それなら問題ない
好きにしろ
それなら問題ない
好きにしろ
65: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:31:09.58 ID:Zz9b5/CR0
>>41
やっぱはしょられてんじゃん
やっぱはしょられてんじゃん
73: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:32:32.73 ID:+bemomvG0
>>65
何言ってんだお前?
俳優の声聞けよ
字幕はただの補助だ
何言ってんだお前?
俳優の声聞けよ
字幕はただの補助だ
28: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:24:01.53 ID:tVus1gnL0
どっちでも見ろ
37: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:25:57.42 ID:TreKqXer0
どっちでもよくはないなw
元の声を聴いたことないのはもうありえないのよw
元の声を聴いたことないのはもうありえないのよw
43: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:27:48.64 ID:c9wzwOik0
「字幕」に集中してしまうから、絵を追えにくくなるって人多い
44: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:28:10.32 ID:Ppd0D7Sy0
マーティの声は三ツ矢雄二じゃないと許さない
47: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:28:53.83 ID:I/4jR2/V0
ずっと字幕を追うのって疲れるわ。
リラックスして観たい。
リラックスして観たい。
54: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:29:55.98 ID:pYapA3vv0
声優の演技とかアドリブも面白いんだよな
映画通を気取ってた頃は、吹き替えかよw
なんて思ってたけど、留学して字幕無しでも平気になったら逆に吹き替え見るようになった
映画通を気取ってた頃は、吹き替えかよw
なんて思ってたけど、留学して字幕無しでも平気になったら逆に吹き替え見るようになった
64: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:31:08.19 ID:rdvrQBl20
吹き替えは当たり外れあるのと、字幕のほうが人物名とかストーリーしっかり追える
良さがある
吹き替えだとストーリー入ってこないときがある
良さがある
吹き替えだとストーリー入ってこないときがある
85: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:35:33.17 ID:pYapA3vv0
>>64
そうか?
英語の聞き取りがわかるようになると、字幕と実際に話してる内容の違いに違和感ありすぎで集中できないよ
明らかな誤訳とか途中で見つけるともうダメ
翻訳者の力量の差は字幕の方がわかりやすい
そうか?
英語の聞き取りがわかるようになると、字幕と実際に話してる内容の違いに違和感ありすぎで集中できないよ
明らかな誤訳とか途中で見つけるともうダメ
翻訳者の力量の差は字幕の方がわかりやすい
67: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:31:46.84 ID:/KESomyV0
日本語訳表示しながら吹き替えを見る
72: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:32:14.12 ID:LIsuQeUC0
日本は字幕主流だが、海外は吹替が普通なんだっけ?知らんけど。
75: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:33:12.72 ID:TreKqXer0
>>72
欧米には字幕文化がない
だからハリウッドは吹替えするなら面倒だからリメイクしちゃう
欧米には字幕文化がない
だからハリウッドは吹替えするなら面倒だからリメイクしちゃう
78: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:34:18.15 ID:WKg2ErMM0
字幕派も実は映像をしっかりみれてると思い込んでるやつが多そう
80: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:35:00.43 ID:46+woLph0
英語できない奴が字幕で観たら、挿し絵と効果音付きの本と変わらないからな
だから俺は吹き替え派
だから俺は吹き替え派
84: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:35:31.62 ID:LIsuQeUC0
字幕は字数制限あるからか、情報量が簡略化されたりしがち。
吹替の方が情報量多いってのはあるかも。
あと、字幕翻訳と吹替翻訳では、相場的に後者の方が能力的に高いから
適訳なこと多いと思う。
知らんけど。
吹替の方が情報量多いってのはあるかも。
あと、字幕翻訳と吹替翻訳では、相場的に後者の方が能力的に高いから
適訳なこと多いと思う。
知らんけど。
86: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:35:48.37 ID:2+NugW9y0
さすがにターミネーターぐらいは字幕で見ろよ
「Hasta la vista,baby」とか吹き替えじゃ全然カッコよくないだろ
「Hasta la vista,baby」とか吹き替えじゃ全然カッコよくないだろ
87: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:36:20.70 ID:LW2CHYDP0
映画じゃなくドラマだが、コロンボ、ポアロ、ホームズ、モンクとかミステリーものは
吹き替えで慣れすぎて元の音声聞くとびっくりすることある
吹き替えで慣れすぎて元の音声聞くとびっくりすることある
90: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:36:35.95 ID:p1/hIL2C0
大人になって吹き替え派になったわ
そしたらより楽しめるようになったと思う
人気俳優が挑戦とかは上手い下手あって嫌だけど
そしたらより楽しめるようになったと思う
人気俳優が挑戦とかは上手い下手あって嫌だけど
91: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:36:37.42 ID:5lQ4TXnV0
吹替え見る奴ってバ○が多いよね
102: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:37:47.49 ID:VioxXLV+0
>>91
逆だぞ
字幕派は勘違いバ○が多い
逆だぞ
字幕派は勘違いバ○が多い
92: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:36:39.81 ID:4x1azWHZ0
今の子って字幕読む訓練してないから読み切れないんだよね
ディズニーの吹き替えとかで育ってるし
知り合いにトリリンガルの子がいるけど
いつも読み終わる前に消えちゃうから吹き替えしか観ないって言ってるw
ディズニーの吹き替えとかで育ってるし
知り合いにトリリンガルの子がいるけど
いつも読み終わる前に消えちゃうから吹き替えしか観ないって言ってるw
93: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:36:43.84 ID:9l/nNGBY0
こんなもん好きな様に観ればいいが
英語も喋れん様な奴が字幕での視聴を他人に推奨してるのは笑えるわ
英語も喋れん様な奴が字幕での視聴を他人に推奨してるのは笑えるわ
94: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:37:02.14 ID:+0SUyrmn0
私は声優さんの声が大好き。
95: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:37:19.86 ID:TreKqXer0
吹替えでも当たりハズレあるからな
吹替えは無駄に映画を壊しすぎる
吹替えは無駄に映画を壊しすぎる
96: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:37:24.17 ID:h7APVFQw0
俺も表情を追えなくなるか吹き替えしか見ない
99: 名無しさん 2020/06/07(日) 16:37:30.57 ID:lyb8/Ktw0
英語わからないやつが字幕見てもしょうがないだろ
映せる文字量に限界あるから、あれ情報量6割くらいに落ちてんだぜ
素直に吹き替え見とけ
映せる文字量に限界あるから、あれ情報量6割くらいに落ちてんだぜ
素直に吹き替え見とけ
引用元: https://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/mnewsplus/1591514037/
- タグ:
- 映画
- 声優
- 滝沢カレン
- アーノルド・シュワルツェネッガー
- カテゴリ関連記事
-
- 外国人が選ぶ『日本の映画・TOP10』が発表!恋愛ものは一切なし
- 【悲報】ターミネーター最新作、日米で大爆死!
- 【朗報】一般人「俺結婚式なんだ、来て!w」キアヌ・リーブス「はは、後で行くよ」→本当に来る
- 【朗報】新海誠、映画「ハローワールド」を絶賛
- 【映画】暗い気持ちになる映画で打線組んだwww
- 【悲報】動画投稿者「ファスト映画なら著作権法に引っかからないw」映画会社×13「おう、5億払えや」
- 【朗報】ドラえもんの映画、次は『日本誕生』をリメイク
- 【朗報】インドに力士が漂着するインド映画『SUMO』の予告編が完成
- 【朗報】米津玄師、かっこよくなる
- 『君の名は。』観客動員1000万人・興行収入130億円を突破!!
この記事へのコメント