كورال:
يا بلادي يا بلادي
بجهادي وجلادي
ادفعي كيد الأعادي والعوادي
واسلمي اسلمي اسلمي
اسلمي طول المدى
إننا نحن الفداء
ليبيا ليبيا ليبيا
١
يا بلادي أنت ميراث الجدود
لارعى الله يداً تمتد لك
فاسلمي إنا على الدهر جنود
لا نبالي إن سلمت من هلك
وخذي منا وثيقات العهود
إننا يا ليبيا لن نخذلك
لن نعود للقيود
قد تحررنا وحررنا الوطن
ليبيا ليبيا ليبيا
كورال
٢
جرّد الأجداد عزماً مرهفا
يوم ناداهم منادٍ للكفاح
ثم ساروا يحملون المصحفا
باليد الأولى وبالأخرى السلاح
فإذا في الكون دين وصفا
وإذا العالم خير وصلاح
فالخلود … للجدود
إنهم قد شرفوا هذا الوطن
ليبيا ليبيا ليبيا
كورال
٣
حيّ المختار أمير الفاتحين
إنه في ليبيا رمز الجهاد
حمل الراية فينا باليمين
وتبعناه لتحرير البلاد
فانثنى بالمجد والفتح المبين
وركزنا فوق هامات النجاد
رايةً حرّةً
ظللت بالعز أرجاء الوطن
ليبيا ليبيا ليبيا
كورال
٤
يا ابن ليبيا يا ابن آساد الشرى
إننا للمجد والمجدُ لنا
مذ سرونا حمد القوم السرى
بارك الله لنا استقلالنا
فابتغوا العلياء شأواً في الورى
واستعدوا للوغى أشبالنا
للغلاب … يا شباب
إنما الدنيا كفاح للوطن
ليبيا ليبيا ليبيا
I
Yā bilādī anti Mīrāthu-l-judūd
La raʿAllahu yadān tamtaddu lak
Fā-slamī innā ʿala-d-dahri junūd
La nubālī in salimti man halak
Wa-khudī minnā wathīqāti-l-ʿuhūd
Innanā yā lībiyā lan nakhdilak
Lan naʿud li-l-quyud
Qadd taḥarrarnā wa-ḥarrarnā-l-waṭan
Lībiyā Lībiyā Lībiyā
Chorus:
O my country, o my country,
With my struggle and gladiatorial patience,
Drive off allenemies' plots and mishaps
Be saved, be saved, be saved
Be saved all the way
We are your sacrifices
Libya, Libya, Libya!
I
O my country, You're the heritage of my ancestors
May Allah not bless any hand that tries to harm you
Be saved, we are for ever your soldiers
No matter the death toll if you've been saved
Take from us the most credential oaths,
We won't let you down, Libya
We will never be enchained again
We are free and have freed our homeland
Libya, Libya, Libya!
Chorus
II Our grandfathers stripped a fine determination
When the call for struggle was made
They marched carrying Qur'an in one hand,
and their weapons by the other hand
The universe is then full of faith and purity
The world is then a place of goodness and godliness
Eternity is for our grandfathers
They have honoured this homeland
Libya, Libya, Libya!
Chorus
III
Hail Al Mukhtar, the prince of conquerors
He is the symbol of struggle and Jihad
He raises our flag high
And we follow him, freeing our homeland,
He was praised with glory and conquest manifest
And raises hope for Libya in heaven,
A free flag
Over a rich country,
Libya, Libya, Libya.
Chorus
IV
O son of Libya, O son of lions of the wild
We're for honour and the honours are for us
Since we began struggling, people all over praised
May Allah bless our Independence
So seek height as a quality in mankind
Our cubs, be prepared for the foreseen battles
Our youths, to prevail
Life is only a struggle for homeland
Libya, Libya, Libya!
turkist:
idrfan idrfan
idrfan nisi dnla.
g wamur nɣ libya
dnuca idman
idman idman
idmn nuca i libya
ma nrza d mi nukna
libya libya libya
I
amis n tmura kr bd adin d da
zf d ali d xwa tileli d takrawla
d arab nɣ d maziɣ mi ntu tmagit
nmut af libya d hanmut imira
d arab nɣ d maziɣ mi ntu tmagit
nmut af libya d hanmut imira
mi nznzit mi ndjit
libya tamut n ilibiyn kul nxsit
libya libya libya.
turkist
II
a mis nlibya mis n izuman tlid
amzruy s idamnik asu turiti
rz iskraf dtileli tiwid
axwa ixfik asu ck d alibi
rz iskraf dtileli tiwid
axwa ixfik asu ck d alibi
s ixfawn d iɣaln
an sali libya n tileli nugur sis.
libya libya libya
↑World National Anthems JP (2019-08-19). "リビア国 国歌「リビア、リビア、リビア(ليبيا ليبيا ليبيا)」". YouTube. Archived from the original on 2022-04-27. Retrieved 2022-04-27.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)