Перейти к содержанию

o

Материал из Викисловаря

Азербайджанский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

o

Местоимение.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. он  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1.  ?

Антонимы

[править]
  1.  ?

Гиперонимы

[править]
  1.  ?

Гипонимы

[править]
  1.  ?

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Испанский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

o

Союз; неизменяемое. Перед словами, начинающимися на «o» и «ho», принимает форму u.

Корень: -o-.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. или  ¿Es esto un gato o una gata?  Это кот или кошка?

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]

Этимология

[править]

От лат. aut «или».

Итальянский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

o

Союз

Корень: --.

Произношение

[править]

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]
    1. или  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    [править]

    Антонимы

    [править]
    1. e

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Родственные слова

    [править]

    Этимология

    [править]

    От лат. aut «или».

    Крымскотатарский

    [править]

    Морфологические и синтаксические свойства

    [править]

    o

    Местоимение.

    Корень: --.

    Произношение

    [править]

      Семантические свойства

      [править]

      Значение

      [править]
      1. он, она, оно  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

      Синонимы

      [править]
      1.  ?

      Антонимы

      [править]

      Гиперонимы

      [править]
      1.  ?

      Гипонимы

      [править]
      1.  ?

      Родственные слова

      [править]
      Ближайшее родство

      Этимология

      [править]

      Происходит от ??

      Фразеологизмы и устойчивые сочетания

      [править]

      Библиография

      [править]

      Латиница

      [править]
      заглавная строчная
      O o

      Буква латинского алфавита

      Произношение

      [править]

      Общие значение

      [править]
      1. O(f). матем. множество функций и элементов этих множеств, которые при стремлении аргумента функции к заданному значению ограничены величиной const|f|
      2. o(f). матем. множество функций и элементов этих множеств, отношение которых к f при стремлении аргумента функции к заданному значению стремятся к нулю

      Технические данные

      [править]
      • Unicode: 111 (#x006F), LATIN SMALL LETTER O
      • ASCII: 111 (0x6F)

      Литовский

      [править]

      Морфологические и синтаксические свойства

      [править]

      o

      Союз. Противительный.

      Корень: --.

      Произношение

      [править]

      Семантические свойства

      [править]

      Значение

      [править]
      1. а  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

      Синонимы

      [править]
      1.  ?

      Антонимы

      [править]
      1.  ?

      Гиперонимы

      [править]

      Гипонимы

      [править]

      Родственные слова

      [править]
      Ближайшее родство

      Этимология

      [править]

      Происходит от ??

      Фразеологизмы и устойчивые сочетания

      [править]

      Польский

      [править]

      Морфологические и синтаксические свойства

      [править]

      o

      Предлог, неизменяемый.

      Корень: --.

      Произношение

      [править]

        Семантические свойства

        [править]

        Значение

        [править]
        1. насчёт [≠ 1][▲ 1]  Piotrowski ich ucałowawszy rozsadził, a wiedząc, że żona zna obowiązki gościnności, o wódce i przekąsce, w tej porze dnia po przejażdżce niezbędnej, nie wspomniał.  Расцеловавшись с ними, Пиотровский усадил их и уверенный, что жена сама знает, что требуется по обычаям гостеприимства насчет водки и закуски, сообразно с порою дня, вдобавок после езды, — не сказал ей ни слова. Józef Ignacy Kraszewski. Król Piast (1876–1887) / перевод Юзеф Игнацы Крашевский. Князь Михаил Вишневецкий (1890) [НКРЯ]
        2. в [≠ 2][▲ 2]  Ludzie ci, nawykli o jednéj porze spełniać obowiązkowe czynności, bez słowa, bez znaku życia szli, jak kółka jakiegoś misternego przyrządu, gdzie ich prowadził rozkaz niemy.  Привыкшие в определенный час исполнять определенные обязанности, эти люди ходили как безжизненные призраки, как колеса таинственного механизма, покорного безмолвным приказаниям. Józef Ignacy Kraszewski. Kunigas (1881) / перевод Юзеф Игнацы Крашевский. Кунигас (Ф. В. Домбровский, 1883) [НКРЯ]
        3. за [≠ 3][▲ 3]  Na widok wchodzących, brwi mu się ściągnęły mimowolnie i natychmiast stanął na nogi, z poszanowaniem głową spuszczając; lecz zachwiał się i o stół oprzéć musiał.  Увидев посетителей, юноша невольно нахмурил брови и вскочил, почтительно склонив голову; но зашатался и должен был ухватиться за стол. Józef Ignacy Kraszewski. Kunigas (1881) / перевод Юзеф Игнацы Крашевский. Кунигас (Ф. В. Домбровский, 1883) [НКРЯ]
        4. на [≠ 4][▲ 4]  Wszyscy jeszcze podsunęli się o kilka kroków naprzód i stanęli niemal wyzywająco.  Однако братья подвинулись еще на несколько шагов ближе к дороге и остановились с вызывающим видом. Józef Ignacy Kraszewski. Boleszczyce (1877) / перевод Юзеф Игнацы Крашевский. Болеславцы (1915) [НКРЯ]
        5. о, об [≠ 5][▲ 5]  O świętych i aniołach co my tam wiémy, prości ludzie — rzekł Borzywój…  — Много ли мы, неученые, знаем о святых да об ангелах! — сказал Буривой. Józef Ignacy Kraszewski. Boleszczyce (1877), «Юзеф Игнацы Крашевский. Болеславцы (1915)» [НКРЯ]
        6. как по- [≠ 6][▲ 6]  Przerwała się rozmowa, i zaczął pachołka siedzącego rozpytywać o litewskie nazwania rzeczy różnych: jak się matka, ojciec, brat, dom, ogień zowié?  Потом больной стал расспрашивать парня, как по-литовски разные обиходные слова: мать, отец, брат, дом, огонь? Józef Ignacy Kraszewski. Kunigas (1881) / перевод Юзеф Игнацы Крашевский. Кунигас (Ф. В. Домбровский, 1883) [НКРЯ]

        Синонимы

        Антонимы

        Гиперонимы

        Гипонимы

        Родственные слова

        [править]
        Ближайшее родство

        Этимология

        [править]

        От ??

        Фразеологизмы и устойчивые сочетания

        [править]

        Библиография

        [править]

        Румынский

        [править]

        o (артикль)

        [править]

        Морфологические и синтаксические свойства

        [править]

        Неопр. артикль жен. рода ед. числа

        Корень: --.

        Произношение

        [править]

        Семантические свойства

        [править]

        Значение

        [править]
        1. не переводится  Am citit o carte interesantă.  Я прочитал интересную книгу.

        o (числительное)

        [править]

        Форма жен. рода числительного unu "один".

        Словенский

        [править]

        Морфологические и синтаксические свойства

        [править]

        o

        Предлог, неизменяемый.

        Корень: --.

        Произношение

        [править]

          Семантические свойства

          [править]

          Значение

          [править]
          1. о  Slovenska slovnica je sistem pravil o jezikovnih sredstvih in njihovih odnosih v slovenščini.

          Синонимы

          [править]
          1.  ?

          Антонимы

          [править]

          Гиперонимы

          [править]

          Гипонимы

          [править]

          Родственные слова

          [править]
          Ближайшее родство

          Этимология

          [править]

          От ??

          Фразеологизмы и устойчивые сочетания

          [править]

          Библиография

          [править]

          Токипона

          [править]

          Морфологические и синтаксические свойства

          [править]

          o

          Частица

          Произношение

          [править]

          Семантические свойства

          [править]

          Значение

          [править]
          1. повелительное наклонение, указывается перед глаголами  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

          Этимология

          [править]

          ?

          Турецкий

          [править]

          Морфологические и синтаксические свойства

          [править]
          падеж  
          Им. o
          Р. onun
          Д. ona
          В. onu
          М. onda
          Исх. ondan

          o

          Личное местоимение Также указательное.

          Корень: -o-.

          Произношение

          [править]

          Семантические свойства

          [править]

          Значение

          [править]
          1. он  O pilottur.  Он — лётчик.  O da kalkıp hemen yatağını kaldırdı, ve hepsinin önünde çıktı; şöyle ki, hepsi şaşakaldılar ve Allaha hamdedip: Hiç bir zaman böylesini görmedik, dediler.  Он тотчас встал и, взяв постель, вышел перед всеми, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: никогда ничего такого мы не видали. «Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit», Евангелие от Марка 2:12, 1941 г.
          2. она  O kızdır.  Она — девушка.  Fakat İsa dedi: Kadını bırakın, niçin onu incitiyorsunuz? O bana iyi bir iş yaptı.  Подойдя, Он поднял ее, взяв ее за руку; и горячка тотчас оставила ее, и она стала служить им. «Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit», Евангелие от Марка 1:31, 1941 г.
          3. тот, та, то  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

          Синонимы

          [править]
          1.  ?
          2.  ?
          3.  ?

          Антонимы

          [править]
          1.  ?

          Гиперонимы

          [править]
          1.  ?
          2.  ?
          3.  ?

          Гипонимы

          [править]
          1.  ?
          2.  ?
          3.  ?

          Родственные слова

          [править]
          Ближайшее родство

          Этимология

          [править]

          От ??

          Фразеологизмы и устойчивые сочетания

          [править]

          Чешский

          [править]

          Морфологические и синтаксические свойства

          [править]

          o

          Предлог, неизменяемый.

          Корень: --.

          Произношение

          [править]

            Семантические свойства

            [править]

            Значение

            [править]
            1. о, об  mluvit o divadle  говорить о театре

            Синонимы

            [править]
            1.  ?

            Антонимы

            [править]

            Гиперонимы

            [править]

            Гипонимы

            [править]

            Родственные слова

            [править]
            Ближайшее родство

            Этимология

            [править]

            От ??

            Фразеологизмы и устойчивые сочетания

            [править]

            Библиография

            [править]

            Эсперанто

            [править]

            Морфологические и синтаксические свойства

            [править]

            o

            19-я буква эсперантского алфавита.