Перейти к содержанию

comprendre

Проверена
Материал из Викисловаря

Каталанский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

comprendre

Глагол.

Корень: --.

Произношение

[править]

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]
    1. понимать  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    [править]

    Антонимы

    [править]

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Родственные слова

    [править]
    Ближайшее родство

    Этимология

    [править]

    Происходит от ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    [править]

    Библиография

    [править]

    Французский

    [править]

    Морфологические и синтаксические свойства

    [править]
      Indicatif Conditionnel présent
      Présent Futur simple Imparfait
    Je comprends comprendrai comprenais comprendrais
    Tu comprends comprendras comprenais comprendrais
    Il
    Elle
    comprend comprendra comprenait comprendrait
    Nous comprenons comprendrons comprenions comprendrions
    Vous comprenez comprendrez compreniez comprendriez
    Ils
    Elles
    comprennent comprendront comprenaient comprendraient
      Participe passé
    compris
      Participe présent
    comprenant

    com-prendre

    Глагол, 3-е спряжение.

    Корень: --.

    Произношение

    [править]

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]

    перех.

    1. содержать, заключать в себе, включать, состоять из...; иметь в своём составе  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    2. включать (что-либо во что-либо)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    3. понимать  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    [править]

    Антонимы

    [править]

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Родственные слова

    [править]
    Ближайшее родство

    Этимология

    [править]

    Происходит от лат. comprehendere «связывать; схватывать; воспринимать; познавать», далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + лат. prehendere (prendere) «брать», из præ- «пра-, до-» + -hendere, родств. лат. hedera «плющ», др.-греч. χανδάνω «хватать, удерживать, обнимать». Восходит к праиндоевр. *ghend- «забирать» , ср.: ст.-слав. гадати и русск. гадать, прагерм. *getan, англ. get, guess, beget, староангл. begietan, др.-сканд. geta, др.-швед. gissa, лит. godėtis, валл. gannu.

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    [править]

    Библиография

    [править]