суша — в противоположность морю [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2]◆ По этой причине и дуют муссоны; зимой — с суши на море, а летом с моря на материк. А. В. Кармишин, «Ветер и его использование», 1951 г.[НКРЯ]
разг.континентальная часть государства по отношению к островным, полуостровным или отдалённым его регионам [≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3]◆ Поделки из кремня, которого нет на Сахалине, они получали, очевидно, от соседей, с материка и ближайших островов; А. П. Чехов, «Остров Сахалин», 1893–1895 гг.[НКРЯ]◆ Лампы, пылающие в полночь, безумеющая бессонница штабов, Республика, кричащая в аппараты, гул стотысячных орд в степи; это развёрнутый, но не обрушенный ещё удар по скале, по последним армиям противника, сброшенного с материка на полуостров. А. Г. Малышкин, «Падение Даира», 1921 г.[НКРЯ]◆ Письма с материка и на материк шли по полгода, если вообще шли. В. Т. Шаламов, «Татарский мулла и чистый воздух» (1955) // «Колымские рассказы», 1954–1961 гг.[НКРЯ]
археол. слой почвы или горных пород непосредственно под культурным слоем, не содержащий следов человеческой деятельности [≈ 9][≠ 9][▲ 9][▼ 9]◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
В значении «высокий берег» фиксируется с XVI века, в значении «возвышенность на болоте» — не позднее 1629, в большинстве современных значений — с XVIII.
Происходит от словосочетаний с русск. матеро́й, матёрый в устаревших и диалектных значениях: «матёрый берег» «высокий, незаливной, ненаносной берег», «матёрый слой земли» «ненасыпной, нетронутый, непаханый слой», фиксирующихся в основном с XVII века (впервые «на матеромъ острову» в писцовой книге 1500 года), от праслав. *matorъ (ст.-слав.маторъ ‘старый’, болг.матор ‘старый; зрелый; крепкий, здоровый’ и др.), позднее контаминировавшего, как указывает Вондрак, с др.-русск.мати ‘мать’ (в косвенных падежах, как и в русском, основа матер-), из неустановленной формы, наверняка связанной с ПИЕ *meh2-.
Согласно Бернекеру (которого поддерживает Фасмер) и др., праслав. производное от «матери»: в частности, Трубачёв предлагает обратную деривацию от гл. на *za-mator- типа русск. диал. заматореть. Мейе и Маценуэр поддержали индоевропейскую древность от ПИЕ *méh2-tero- «зрелый», откуда тж. лат.maturus (заимствование из этого последнего Фасмер исключает).