Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
расцве́т
|
расцве́ты
|
Р.
|
расцве́та
|
расцве́тов
|
Д.
|
расцве́ту
|
расцве́там
|
В.
|
расцве́т
|
расцве́ты
|
Тв.
|
расцве́том
|
расцве́тами
|
Пр.
|
расцве́те
|
расцве́тах
|
рас-цве́т
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: рас-; корень: -цвет- [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- действие по значению гл. расцветать; образование цветков из бутонов растений ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- результат такого действия; также временной период появления цветков; цветение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. наивысшая степень развития, подъёма чего-либо, лучшая или очень благоприятная пора в развитии кого-либо, чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
-
-
-
Антонимы
-
-
-
Гиперонимы
-
-
-
Гипонимы
-
-
-
Родственные слова
Этимология
От гл. расцвести, далее из рас- + цвести, далее от праслав. *květъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. цвѣтъ (откуда русск., белор. цвет), ст.-слав. цвѣтъ (др.-греч. ἄνθος; Еuсh. Sin., Супр.), укр. квіт, цвіт, болг. цвят, цветъ́т, сербохорв. цви̏jет, словенск. сvе̣̑t, чешск. květ, словацк. kvet, польск. kwiat, в.-луж. kwět, н.-луж. kwět, полабск. kjot; восходит к праиндоевр. *k'weit- «светлый, белый». Др. ступень чередования: ст.-слав. про-цвьтѫ, про-цвисти ἐξανθεῖν, ἀνθεῖν, русск. цвету́, цвести́, но цвёл из *kvьtlъ, укр. цвiсти́, цвiту́, болг. цъвтя́, цъ́вна, сербохорв. цва̀сти, цва̀те̑м, словенск. cvǝstì, cvǝtèm, др.-чешск. ktvu (из *kvьtǫ), инф. kvisti, польск. kwiść, kwitnę, в.-луж. kćěć, ktu, (*kvьtěti, *kvьtǫ), н.-луж. kwisć, kwitu. Праслав. *květъ, *kvisti, *kvьtǫ родственно латышск. kvite^t, kvitu «мерцать, блестеть», kvitinât «заставлять мерцать». Знач. выражения 'цвет молодёжи' восходит, как и нов.-в.-нем. 'Blüte dеs Аdеls' «цвет дворянства», к лат. flōs nobilitātis — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Анаграммы
Библиография