оплакать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | опла́чу | опла́кал опла́кала |
— |
Ты | опла́чешь | опла́кал опла́кала |
опла́чь |
Он Она Оно |
опла́чет | опла́кал опла́кала опла́кало |
— |
Мы | опла́чем | опла́кали | опла́чем опла́чемте |
Вы | опла́чете | опла́кали | опла́чьте |
Они | опла́чут | опла́кали | — |
Пр. действ. прош. | опла́кавший | ||
Деепр. прош. | опла́кав, опла́кавши | ||
Пр. страд. прош. | опла́канный |
о·пла́-кать
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6a. Соответствующий глагол несовершенного вида — оплакивать.
Приставка: о-; корень: -плак-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [ɐˈpɫakətʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- пролить слёзы по поводу чьей-нибудь смерти, тяжёлой утраты, несчастья и т. д. ◆ Узнавши о кончине их, // Наш добрый Старичок оплакал всех троих. И. А. Крылов, «Старик и трое молодых», 1805 г. [НКРЯ] ◆ Всех умерших детей оплакала она горькими слезами, но оплакала тоже тайком, в одиночестве. И. А. Бунин, «Весёлый двор», 1911 г. [НКРЯ]
- испытать и выразить свою печаль, горе по поводу утраты чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Происходит от о- + плакать, далее из др.-русск. плакати(ся), ст.-слав. плакати сѩ, плачѫ сѩ (др.-греч. κλαίειν, πενθεῖν); ср.: укр. пла́кати, пла́катися, болг. пла́ча, сербохорв. пла̏кати, пла̏че̑м, словенск. plákati, pláčem, чешск. plakati, pláču, словацк. рlаkаt᾽, рlаčеm, польск. рłаkас́, рłасzе̨, в.-луж. рłаkас́, н.-луж. рłаkаś. Родственно лит. plàkti, plakù, plakiaũ «колотить, сбивать», plõkis «удар», латышск. placinât «наводить, точить, отбивать», др.-греч. πλήσσω (*plāki̯ō), πλήγνῡμι «бью, поражаю», буд. πλήξω, пф. πέπληχα, πέπληγα, πληγή, дор. πλᾱγά̄ «удар», лат. plango, рlаnхi «бить себя в грудь, громко сетовать», ср.-ирл. lēn «стенание» (*рlаknо-), др.-в.-нем. fluohhôn «проклинать, ругаться», готск. faíflōkun «оплакивали». В др.-русск. первоначальное значение: «бить (себя в грудь)», фиксируется с XI в. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Анаграммы
[править]Библиография
[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|