Морфологические и синтаксические свойства
[править]
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
восхвале́ние
|
восхвале́ния
|
Р.
|
восхвале́ния
|
восхвале́ний
|
Д.
|
восхвале́нию
|
восхвале́ниям
|
В.
|
восхвале́ние
|
восхвале́ния
|
Тв.
|
восхвале́нием
|
восхвале́ниями
|
Пр.
|
восхвале́нии
|
восхвале́ниях
|
вос-хва-ле́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: вос-; корень: -хвал-; суффикс: -ениj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
- МФА: ед. ч. [vəsxvɐˈlʲenʲɪɪ̯ə] мн. ч. [vəsxvɐˈlʲenʲɪɪ̯ə]
- действие по значению гл. восхвалить ◆ Посмертное восхваление Хлебникова Городецким приписало поэту чуть не организаторский талант: создание футуризма, печатание «Пощёчины общественному вкусу» и т. д. В. В. Маяковский, «В. В. Хлебников», 1922 г. [НКРЯ] ◆ Екатерина 22 февраля издала особый манифест с восхвалением дворянства, а также и купечества. В. Я. Шишков, «Емельян Пугачёв», Книга вторая. Ч. 3, 1939–1945 гг. [НКРЯ]
-
- уничижение, порицание, осуждение, хула
- хвала, возвышение
-
Происходит от восхвалить от вос- + хвалить, далее от праслав. *xvaliti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. хвалити «восхвалять, прославлять, благодарить», болг. хва́ля «хвалить; благодарить», сербохорв. хва́лити «хвалить, славить», словен. hváliti «хвалить, славить», «благодарить», чешск. chváliti «хвалить, славить», слвц. chváliť то же, в.-луж. khwalić, falić «хвалить, славить», н.-луж. khwaliś «хвалить, славить», chwaliś se «хвалиться», полаб. xolě 3 л. ед. ч. наст. «хвалить», ст.-польск. chwalić «хвалить, славить, чтить», польск. chwalić «хвалить, славить», др.-русск., русск.-церк.-слав. хвалити «хвалить, восхвалять», «прославлять», русск. хвалить «высказывать одобрение, распространяться о высоких качествах, достоинствах», укр. хвали́ти «хвалить, восхвалять», белор. хваліць «хвалить». Глагагол на -iti, производный от праслав. *xvala, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. хвала (αἴνεσις, αἶνος (Остром., Супр.), укр. хвала́, белор. хвала́, болг. хвала́, фала́, сербохорв. хва́ла «похвала, благодарность», словенск. hválа — то же, чешск., словацк. chvála, польск. сhwаłа, в.-луж. khwała, н.-луж. сhwаłа. Достоверная этимология отсутствует. Предполагают экспрессивную переделку *slava (см. сла́ва), причем х- заимствовано из антонима *хula (см. хула́). Использованы данные Этимологического словаря славянских языков. см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]